Миньон, просто миньон… - Татьяна Коростышевская Страница 46
Миньон, просто миньон… - Татьяна Коростышевская читать онлайн бесплатно
Видела, как этой немолодой леди приходится семенить, чтоб подол не приподнимался?
– Ты хочешь сказать, что эта кошелка – боец?
– Это с первого взгляда понятно.
– Тогда как ее притащили в Блюр вместе с королевой?
– Ей пообещал теплую должность в новом правительстве. Это я слышал быструю беседу стариканов-канцлеров. Тот, который помоложе, ван Хорн, сокрушался, что его провели как мальчишку.
– Второй, наверное, сказал на это – не в первый раз, любезный зять?
– Ты просто ведьма, Бастинда! Слово в слово.
– Значит, ее величество желала быть похищенной, и леди Сорента ее желание удовлетворила.
– Мне одно нeпонятно, дево-граф. Ты самое недоверчивое существо, которое мне знакомо. Почему ты веришь своей королеве? Причем, зная, что являешься всего лишь одной из фигур в ее игре?
Я пожала плечами:
– Не знаю, Болтун. Просто я верна ей, без всяких «но».
Расскажи, о чем она сейчас беседует с леди ван Сол.
– О тебе. Между прочим, они так орут друг на друга, что я удивлен, что ты сама их не слышишь.
Наконец дверь гардеробной открыла недовольная Дидиан.
– Ее величество ждет вас, граф.
Я вошла в спальню.
– Великолепно выглядишь, Цветочек, – сказала Аврора.
– За два года мода изменилась и штаны фонариками уже не носят, – пожаловалась я, проведя руками по бедрам.
– Ты вернешь этому фасону былую популярность. Леди ван Сол любезно простила тебя и согласилась сохранить наш секрет от посторонних. Она, конечно, будет страдать без своей фрейлины, но мы не можем позволить этой милой девице вернуться в замок.
– Слишком приметный шрам, – я поклонилась, сложив руки по-мужски.
– Ступай, милый. Проводи леди, куда она предпочтет отправиться.
– Прикажете мне затем вернуться к вам?
– Нет, милый, я устала…
Напрашиваться и дальше было неприлично. Мы с Дидиан поклонились и вышли.
Леди ван Сол печатала шаг, будто на плацу, я макушкой не доставала ее плеча. Комичная парочка.
В коридоре нам встретился счастливый всеобщий жених ван Харт, его вела в покои королевы леди Сорента.
Мы молча раскланялись, я заметила, что меченый красавчик прихрамывает. Наверное, споткнулся, не чуя ног от радости встречи.
Дидиан при виде кузена замерла, потом решительно взяла меня под руку, а скорее, вздернула из-за разницы в росте:
– Так вы, любезный граф, утверждаете, что милейший родственник был не простив нашего с вами брачного союза?
Я в ответ что-то проблеяла, но леди-коннетабль повлекла меня дальше пo коридору, поэтому, как ван Харт отреагировал на ее фразу, увидеть не удалось.
– Прости! – Прошептала я, когда мы с леди ван Сол очутились в ее покоях.
– Ты меня обманула!
– Прости…
– Я тебе доверилась!
– И я бы тебе доверилась. Думаешь, дoлго ли мне удалось скрываться?
– Ненавижу лжецов!
– А кто сообщил ее величеству, что выехал ей навстречу, хотя на самом деле поджидал в засаде лорда Виклунда?
– Это была не ложь, а военная хитрость.
– Пустое оправдание. Вранье есть вранье, вpут все, иногда из лучших побуждений, иногда от безысходности. Если бы моя матушка не обманула всех, что у нее родился мальчик, наследник Шерези…
– Ты притворяешьcя с самого детства? – Дидиан жалостливо на меня посмотрела. – Бедняжка. Твоя мать была слишком жестока.
– У нее не было выбора. Если бы меня не выдавали за графа, наш замок отошел бы дальней родне, а матушке, храни ее Спящий, пришлось бы идти в приживалки.
– И поэтому… – неодобрительно начала Дидиан, потом запнулась, смешавшись. – Прости, я не вправе говорить плохо о твоих родителях. Вообще, самое низкое, что может сказать один человек другому, это гадость о его предках.
– Ты добрейшая из женщин, леди ван Сол, – сказала я с благодарностью. – И почему только твой брат Дэни…
Тут запнулась уже я.
– Продолжай, раз начала.
– Он говорил, что его сестра леди Дидиан прекрасна внешне, но ее характер…
Дидиан рассмеялась:
– Сразу видно, Бастин… то есть Басти, что у тебя нет младших братьев. Конечно, после тех тумаков, которыми я егo вoспитывала…
Я присоединилась к ее смеху.
Потом мы болтали, и шуршали шелками, выбирая несколько самых прелестных платьев для леди-коннетабля из вороха предложенных.
– И что мы намерены теперь с тобой делать, граф Цветочек Шерези? – спросила меня подруга.
– Ничего, Ди. Нам остается только ждать. Ее величество ведет свою игру, а наша задача – выступить и отыграть за нее, когда придет время.
– Жаль, что она не родила наследника мужского пола. Это облегчило бы нам всем жизнь.
– Мне кажется, королева относится к тому типу женщин, у которых есть только один мужчина навсегда. Она не смогла предать свою любовь, вот и все.
– Ты так это сказала, – Дидиан всхлипнула, – что мне захотелось плакать.
Я обняла ее плечи:
– Это темное полнолуние, дурочка, навевает сантименты.
А ближе к вечеру лорд Уолес прислал нам приглашение на ужин «в узком кругу».
– О мече нaм пока следует забыть, – говорил Болтун, когда я уже шла к охотничьей зале, где был сервирован стол. – Я тут покопался в памяти, даже, если мы его найдем, толку не будет.
– Я надеюсь, ты присматриваешь за картиной-порталом? – тихонько спросила я.
– Ну.
– Что значит «ну»?
– То, что кто-то должен был понять, что там с картиной, когда ему вернули его пояс.
– Поясни! – я резко остановилась, испугав сопровождающую меня служанку.
– Успокойся, девушка сейчас чувств лишится. Вообще ничего не говори! Молчи. Слушай. Я тебе всегда даю всю, заметь, всю информацию. Как ты ее интерпретируешь, уже твое дело.
Четко помню свою фразу о том, что крысиный принц реагирует на артефакт фей. По твоему недовольному сопению я понимаю, что и ты наконец вспомнила. Наш драгоценный ван Харт таскал пояс при себе, а потом галантно вернул, не требуя даже поцелуев. Из чего мы можем сделать вывод, что он великолепному Гэбриелу больше не нужен. Не дергайся! Блюр стоит на месте, значит, пока ничего страшного не произошло.
Хотя обилие птиц в округе мне вовсе не нравится. А еще, ты заметила, что кое-кто явно приволакивал ногу, направляясь на аудиенцию к королеве?
Мы подошли к двери, обе створки которой были гостеприимно распахнуты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments