Дерзкие игры судьбы - Вероника Крымова Страница 45

Книгу Дерзкие игры судьбы - Вероника Крымова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дерзкие игры судьбы - Вероника Крымова читать онлайн бесплатно

Дерзкие игры судьбы - Вероника Крымова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Крымова

Пришлось вставать и одеваться. Миа расчесала мне волосы, сокрушаясь по поводу того, что они немного поредели.

— Знаете, мадам, есть замечательное средство, грязь с утопного болота. Там в старину потонуло много путников, да и сейчас, поговаривают, иногда находят утопленников. Но не в этом суть, дело в другом. Эти грязь и тина оказывают потрясающий эффект на рост волос, локоны становятся густыми, вьющимися и легко расчесываются. Будет выходной, обязательно сбегаю наберу для вас.

— Нет, спасибо. — Я помотала головой, отказываясь от не слишком заманчивого предложения. — Ни в коем случае не буду мазать на себя эту гадость.

— Ох, миледи, это ж ради красоты, — надула губы горничная. — Вот пойдут морщинки, посмотрю я на вас — не только болотную жижу, но и сопли тролля мазать будете.

Я прыснула со смеху. Слова служанки немного подняли настроение, натянутая струна в моей душе слегка ослабла.

Сделав прическу и обработав раны заживляющей мазью, я надела самое скромное и закрытое из своих платьев, а на руки натянула лайковые перчатки и отправилась прямиком к сэру Пиркету требовать расторжение контракта. Увидев меня, он со стоном открыл дверь, впуская внутрь. В комнате находились еще несколько человек, включая принца и придворного мага.

— Вот видите, ваше высочество, а вы говорили, что я ни на что не способен, — похвалялся Эстебан. — А как ловко я нейтрализовал лорда Рогана! Мне хватило простенького заклятия, чтобы оглушить его. Он даже не успел руками взмахнуть, чтобы привести в действие свои чары. Хотя уверен, что и магии-то у него было не слишком много. А сейчас, когда я задействовал нейтрализатор, он и вовсе безопасен аки новорожденный младенец.

Звучит не слишком правдоподобно, особенно если вспомнить, как Берт с легкостью играл со мною, используя темную магию. Хотя… Может, он легко справился с нами, потому что мы для него были подобны котятам, а настоящий чародей оказался не по зубам?

— Наслал на него чары и победил. Нет, совершенно точно заверяю вас: я самый сильный маг в королевстве и не зря получаю жалованье за свою работу. — Эстебан был на редкость убедителен в своем красноречии, но червячок сомнения все равно грыз меня изнутри.

— Роган все же должен быть сильным магом. Ведь наслать снег в середине лета на целую страну и заморозить озеро не каждому под силу, — вмешалась я в разговор, за что получила недовольный гневный взгляд от Эстебана.

— Ничего сложного в использовании чар холода нет, с этим справится любая деревенская ведунья, — хмыкнул он снисходительно. — В любом случае дело сделано, я выполнил долг перед короной. Прошу покорнейше меня простить, я отправлюсь к себе восстанавливать силы.

— Конечно, можешь идти, — махнул рукой принц.

— Еще хотелось бы быть уверенным, что вы оценили мою работу по достоинству и выписали причитающуюся мне благодарность, — сказал елейным голосом придворный маг.

— Конечно, — кивнул принц. — Пиркет, распорядитесь, чтобы Эстебану выдали пять тысяч лир.

Чародей расплылся в довольной улыбке:

— Благодарю, это очень щедро.

— Почему не получается излечить моего отца? Раз ты у нас такой могущественный, мог бы попытаться применить магию, — спросил Лукас, нервно расхаживая по кабинету короля.

— Это подвластно только богам, — пожал плечами придворный маг. — Я не могу действовать за пределами человеческих сил.

— Ох, не нравится мне все это, больно гладко на словах все выходит, — помотал головой принц, когда Эстебан ушел.

— Да я и сам сначала не поверил, — отозвался секретарь. — Пока своими глазами не увидел лорда Рогана. Сидит сейчас в старых казематах, что в левом крыле. Весь дрожит, плачет, головой вертит, не понимает, что происходит. Видимо, Эстебан как-то воздействовал на его сознание, напрочь отнял волю и умственные способности. Он сейчас вроде его высочества принца Тобиаса стал. Вот да, хорошее я сравнение нашел. Именно так Берт и выглядит, слюни пускает и стонет, просит, чтобы ему позволили увидеться с женой.

— Пока воздержись от разрешения, — задумчиво протянул Лукас. — Вообще пусть никто не заходит к нему в камеры без необходимости. Только надежные, проверенные люди.

— Как вам будет угодно, ваше высочество. — Многозначительно кашлянув, секретарь добавил: — Леди де Мольмор стоит в дверях, видимо, желает с вами побеседовать.

— Собственно, с вами двоими. — Я сузила глаза и приготовилась к обороне: — Хочу расторгнуть помолвку, вернуть подписанный мной контракт.

— Такие вещи решает только король, — развел руками его светлость. — Или, в случае смерти монарха, тот, кто займет его место.

Я повернулась к принцу, ища у него поддержки, но он ловко отвел взгляд, не желая вступать в разговор.

— Ваше высочество, — с нажимом произнесла я. — Вы обещали посодействовать в этом вопросе.

— Пиркет, подготовь бумаги, — тихо произнес принц.

— Но как же так, не положено, — пролепетал возмущенный секретарь.

— Делай, и не надо лишних разговоров. К тому же у меня к тебе еще одно важное дело. Отправь людей в деревню, там живет ведунья по имени тетушка Тилли. Пусть выкажут почтение и попросят приехать во дворец.

— Ваше высочество! — Нотки истерики прозвучали в голосе взволнованного Пиркета. — Зачем это вам понадобилась ведьма, они же все шарлатанки! Никакой пользы, кроме как бородавку свести или снадобье от облысения купить.

— Исполняй приказ, — устало произнес принц и, даже не взглянув в мою сторону, вышел из кабинета.

— Нет, что делается-то, что делается… — причитал его светлость. — Как мы низко пали… Просить помощи у знахарки…

— Она очень сильная ведунья, — вступилась я за Тилли. — Благодаря ее амулету принц сохранил свою жизнь, да и мою заодно.

Судя по скептическому виду секретаря, последние слова я добавила зря. Видимо, моя жизнь ни в коем виде в его глазах не выглядела ценной.

— Ох, сплошные неприятности последнее время на наши головы, — ворчал он, выпроваживая меня за порог. — Идите, леди де Мольмор, готовьтесь к отъезду, вы свободны. Да и лучше тут без вас будет, поспокойнее. Кажется, вы приносите двору одни несчастья.

— Мне, знаете ли, тоже нет никакого удовольствия постоянно подвергаться опасности быть убитой или изнасилованной, — вскипела я, раздражаясь. — Следить нужно лучше за придворными.

— Учтем на будущее, — гаркнул сэр Пиркет и захлопнул дверь перед моим носом.

Даже этот хам не испортит мне сейчас настроение. Совсем близко на горизонте замаячила долгожданная свобода. Скоро я буду в родном доме.

Вернувшись в свои покои, я увидела сестру. Дивея кинулась мне на шею и залилась слезами. Некогда ухоженные ногти на пальцах были изгрызены, видимо, она очень нервничала.

— Лиандра, бедняжка моя. — Она крепко обняла меня. — Лукас сказал, что ты серьезно не пострадала, а я так переживала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.