Брак по принуждению - Лана Кроу Страница 45

Книгу Брак по принуждению - Лана Кроу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Брак по принуждению - Лана Кроу читать онлайн бесплатно

Брак по принуждению - Лана Кроу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лана Кроу

Лисса в это время уже открыла шкаф.

- Леди, спрячемся здесь! – сказала она напугано, ожидая меня.

Нужно было срочно найти какое-то оружие. Я забегала по комнате, в поисках хоть чего-то, что могло спасти мне жизнь.

- Леди, быстрее, – подгоняла меня Лисса, но я не нашла ничего лучше, чем собственная шляпка. И вооружившись ею, быстро залезла в шкаф.

Шаги приближались. Хотя сложно было расслышать их за громким сердцебиением. Тот, кто пришел, что-то искал. Он, кажется, ходил из комнаты в комнату.

- Леди, нас убьют, - пропищала Лисса, и скрип полов вдруг затих. – Нас услы…

Я заткнула рот Лиссы рукой.

«Духи милосердные, спасите нас», - мысленно взмолилась я. Но духи были не на нашей стороне.

Звук шагов усилился, дверь скрипнула. Я старалась не дышать, пока нежданный гость, ходил по комнате.

Лисса, казалось, начала задыхаться от страха. Одной рукой я держала ей рот, второй держала шляпу. И вот шаги стали слышны еще больше. Незнакомец подошел к дверце шкафа, встав возле нее. Еще мгновение, и я точно поняла, что сейчас он ее откроет.

Я зажмурила глаза и изо всех сил сжала шляпу свободной рукой. Лисса тряслась от страха.

«Буду нападать», - решила для себя я.

Было не видно, кто стоял за дверью, но по шагам осознавала, что противник сильнее и крупнее, чем я, а значит, можно рассчитывать только на внезапность.

И вот дверь скрипнула, я тут же рванула вперед. Ударив неизвестного шляпой несколько раз, крикнула:

- Беги, Лисса, беги!

Мои руки были вмиг перехвачены, а тело прижато к крепкой мужской груди.

- Николь! – раздался такой грозный рык, что я немедленно открыла глаза и столкнулась с взбешенным взглядом своего супруга.

- Лисса! – сквозь зубы произнес он, и посмотрел на девушку, которая все еще стояла за моей спиной.

Я вздрогнула от того, насколько у Дэйрона был угрожающий голос. Слышала, как он рычит, хотя в наших именах не было ни одной рычащей буквы.

Мои руки были отпущены. От неожиданности я даже выронила шляпку. Дэйрон сделал шаг назад.

- Что вы здесь делаете? – недовольно спросил он.

Я почувствовала себя нашкодившим ребенком. Повернулась на Лиссу. Девушка молчала, уставившись на меня во все глаза. И правильно делала, я быстрее нашлась, что сказать:

- Дэйрон, я решила посмотреть мебель в бывшем поместье, для нашего дома, – сказала я, опустив глаза в пол.

- Без моего ведома? Ночью? В лесу? – он снова рычал, да так, что мне становилось страшно.

- Мы выдвинулись еще засветло и не рассчитали время…

Я все-таки подняла глаза и сразу же об этом пожалела.

Взгляд супруга просто сжигал меня.

- Я понимаю Лисса, она еще ребенок. Но ты, Николь, взрослая девушка и должна понимать, что ходить по лесу опасно. Здесь может быть кто угодно! От хищников до разбойников.

- Дэйрон… - попыталась я оправдаться. Ведь Лисса сказала, что здесь нет разбойников. Но он не дал мне такого шанса, немедленно перебив:

- Ты могла бы попросить меня, – строго сказала он.

На это мне было нечего ответить. Истинную причину я объяснить не могла, поэтому просто стояла и смотрела на своего взбешенного мужа. И да, причины, чтобы злиться у него были.

- Дэйрон… - снова попыталась, но он снова перебил. Я умудрилась сильно разозлить своего супруга.

- Поговорим дома, – отчеканил он, - а сейчас нужно отвести Лиссу домой. Ее бабушка будет переживать.

После этих слов он развернулся и вышел из комнаты, даже не пригласив пойти следом.

- Леди Николь, Дэйрон злится. – Я посмотрела на Лиссу, которая говорила самую очевидную на свете вещь. – Что же нам делать?

- Он перестанет злиться, я ему все объясню, – постаралась подбодрить девушку. Та кивнула. Было видно, что у нее не возникло сомнений, что у меня получится, а вот у меня возникли.

Я не знала, что сказать Дэйрону. Воспользуюсь советом мамы и притворюсь дурочкой. Скажу, что не хотела его отвлекать. Что очень желала увидеть, какая есть мебель, чтобы поскорее все перенести в наш дом. Что старалась ради нас, и мне обидно, что он так злится.

В крайнем случае, обижусь на него в ответ.

Жаль уходить из дома, вот так… Ведь я так и не нашла комнату Кэтрин.

Но поспешила себя утешить, самое главное, что я узнала, что письма точно врали. Так как детей у моего супруга не было. Ни единой детской вещи в доме, это невозможно. Да и из слов Лиссы я точно осознала, что доверять письмам не стоит.

А значит, все сегодня было не зря. С этими мыслями я и последовала за своим супругом. Лисса же пошла за мной.

Дэйрон, пока я раздумывала, успел выйти из дома, поэтому смело вышла в приоткрытую дверь. На улице было светлее, чем внутри. Лес освещала яркая луна и звезды.

Я вдохнула всей грудью свежий воздух. Пахло лесом, и это было приятно. Все же запах сильно отличался от запаха затхлого дома.

Но не успела хоть немного прийти в себя от пережитого, как глаза наткнулись на хорошо освещенную фигуру, которая точно не принадлежала моему мужу.

- Леди Николь, – раздался мягкий голос. – Рада, с вами познакомится.

Глава 26

Дэйрон

Я замер прислушиваясь к быстро исчезнувшему звуку.

- Лисса, - сказал я скорее для себя, чем для Нинель.

Девушка не смогла разобрать слова, поэтому спросила:

- Это птица?

- Нет, здесь птицы ночью не кричат, - устало ответил я.

Ну, вот и на кой черт ночью она шляется по лесу? Я сразу понял, с какой стороны исходит звук. И это мне очень не понравилось.

- Значит, девушка?... - спросила Нинель. - Я слышала легенду о чудовище, вы не боитесь?

В глазах девушки был какой-то нездоровый азарт. Она скорее шутила, чем говорила всерьёз. Но шутка мне здорово не понравилась.

- Нет здесь никаких чудовищ, - серьёзно сказал я. - Зато есть хищники.

Хищников здесь тоже не было, как раз потому, что они не могли ужиться со мной в одном лесу. Тем не менее, Лисса находилась в моем бывшем поместье и кричала, а значит, я должен был найти ее как можно скорее.

Будь у меня возможность, оставил бы Нинель где-нибудь подальше, но, увы, возможности не было. Пришлось взять девушку с собой.

- Должно быть, Лисса заблудилась. Нужно ее найти,- сказал я.

- И как мы найдем, откуда шел звук? Тем более, такой негромкий? – спросила Нинель.

- Я могу предположить, где она спряталась, - сказала я, хотя сам точно знал, откуда раздавался крик.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.