Сияющая цитадель - Дэвид Эддингс Страница 45
Сияющая цитадель - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
— Солнце почти зашло. Почему бы нам не сойти с дороги ине устроиться на ночь? Если уж у нас возникла проблема, найдем спокойноеместечко, где ее можно будет без помех обсудить.
Спархок усмехнулся. Несмотря на все уверения, что, дескать,больше он не магистр пандионцев, Вэнион машинально принимал на себякомандование всякий раз, когда забывал о своем изменившемся статусе. Спархокотнюдь не возражал. Он привык принимать приказы от Вэниона, и, когда его другбрал на себя обязанности командира, Спархок избавлялся от докучных мелочейкомандования отрядом.
Проехав пару миль по пустыне, они устроились на ночлег впересохшем речном русле, над которым громоздилась беспорядочная грудаизъеденных временем булыжников. В отличие от пустыни в Рендоре, по большейчасти песчаной, кинезганская пустыня состояла из спекшегося под солнцем гравия,ржаво-бурого и совершенно бесплодного. Движущиеся дюны Рендора придавалитамошней пустыне хотя бы видимость жизни. Кинезга была безнадежно мертва.Голые, совершенно безлесные пики угрюмо вгрызались в небо, и безжизненноеоднообразие скал и гравия прерывалось лишь плоскими белесыми пятнамисолончаков.
— Отвратительное место, — проворчал Улаф озираясь.Улаф привык к лесам и снежным шапкам на вершинах гор.
— Какая жалость, что ты так думаешь, — ухмыльнулсяКелтэн. — Я уж подумывал продать его тебе.
— Да я бы его и даром не взял.
— Подумай о положительной стороне. Здесь почти небывает дождей.
— По-моему, в этом-то и беда.
— Зато здесь пропасть дичи.
— В самом деле?
— Змеи, ящерицы, скорпионы — и все такое прочее.
— Ты что, пристрастился к печеным скорпионам?
— А… э-э, пожалуй, что нет.
— Значит, я не стану тратить на них стрелы.
— Кстати, о еде…
— А разве мы о ней говорили?
— Эта тема сама возникает время от времени. Ты умеешьразводить костер из камней?
— Пока нет.
— Тогда я вызываюсь готовить ужин. Я не виделпоблизости не то что сучка или сухой ветки — даже опавшего листка. Ну что ж,холодная пища еще никогда никому не вредила.
— Без огня мы сможем обойтись, — сказалВэнион, — но коням понадобится вода.
— Афраэль и я позаботимся об этом, дорогой, —заверила его Сефрения.
— Отлично. Думаю, мы сможем задержаться здесь надень-два. Спархоку и Афраэли нужно поработать с Беллиомом над проблемойточности. — Он вопросительно взглянул на Богиню-Дитя. — Много времениэто у вас займет?
— Не знаю, Вэнион. Когда я делаю это, мне нужнообращаться к приметам местности, так что я знаю, где нахожусь, как бы быстро яни двигалась. Беллиом же перемещается из одного места в другое мгновенно и безовсяких примет. Это совершенно другое дело. Либо Спархоку и мне нужно узнать,как именно действует Беллиом, либо нам придется заставить его понимать, чтоименно нам от него нужно.
— И какой способ легче? — спросил Халэд.
— Не знаю. Вполне вероятно, что и тот и другой — оченьи очень нелегки. Мы выясним это завтра утром. — Она поглядела наВэниона. — В этом месте мы более или менее в безопасности?
Вэнион поскреб короткую серебристо-седую бородку.
— Никто не предполагает, что мы можем оказаться именноздесь. На нас могут наткнуться случайно, но настоящих поисков вряд ли нужноожидать. Они не знают, где мы, а кольца надежно укрыты, и наш таинственныйприятель не сумеет их учуять и выследить по ним нас. Да, я бы сказал, что здесьмы в безопасности.
— Отлично. Значит, у нас есть еще время. Используем егодля того, чтобы Спархок и Беллиом привыкли друг к другу. Пока что не происходитничего особенно важного, так что два-три промаха ничему не навредят. Вот потомони могут оказаться гибельными.
Сефрения так и не сказала им, откуда на следующее утровзялась вода, но она была ледяная, с привкусом талого снега. Озерцо манящеискрилось в тени ржаво-бурого валуна, и само его присутствие позволило путникамвздохнуть с облегчением. Вода — главная забота для тех, кто путешествует впустыне.
Флейта увела Спархока, Халэда и Телэна подальше от лагеря,на широкую, усыпанную гравием равнину.
— Здесь скоро будет очень жарко, — посетовалТелэн.
— Да, наверное, — кивнула девочка.
— Зачем вам понадобились я и Халэд?
— Рыцари нужны Вэниону на случай, если кто-нибудьнаткнется на лагерь.
— Ты меня не поняла. Зачем вам вообще нужны спутники?
— Затем, что Спархоку придется переносить с места наместо людей и коней, а не мешки с зерном. — Она поглядела на картуВэниона. — Проверим, Спархок, сумеет ли Беллиом доставить нас вотсюда, — Флейта ткнула пальцем в значок на карте.
— Как выглядит это место? — спросил он.
— Почем мне знать? Я там тоже никогда не бывала.
— Ты дала мне только название, Афраэль, и большеничего. Почему бы нам не поступить так, как мы сделали, когда перемещались вКорван и прыгали по разным местам, чтобы ввергнуть в смятение нашегопротивника? Скажи Беллиому, куда мы хотим попасть, а я отдам ему приказ.
— Я не всегда буду под рукой, Спархок. Иногда мнепридется покидать вас. Если помнишь, мы хотели научить тебя обращаться сБеллиомом без моего вмешательства.
— Но от одного названия мало проку.
— Там будут деревья, Спархок, — сказалХалэд. — Оазис, как правило, это водоем, а там, где вода, всегда растутдеревья.
— И наверное, там есть дома, — прибавилТелэн. — Должны быть дома, если уж в Кинезге вода такая редкость.
— Глянем-ка на карту, — предложил Спархок. Ондолго и внимательно разглядывал карту.
— Ладно, — сказал он наконец, — попробуем ипосмотрим, что из этого выйдет.
Он поднял крышку на рубине своего кольца и коснулся ободкомзолотой шкатулки.
— Откройся, — велел он. Затем надел второе кольцои вынул из шкатулки Беллиом. — Это опять я, — сказал он камню.
— Что за глупости, Спархок! — фыркнула Афраэль.
— Формальные представления занимают слишком многовремени, — ответил он. — Что, если мне придется действовать второпях?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments