Под угрозой уничтожения мира - Анастасия Сычёва Страница 44

Книгу Под угрозой уничтожения мира - Анастасия Сычёва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Под угрозой уничтожения мира - Анастасия Сычёва читать онлайн бесплатно

Под угрозой уничтожения мира - Анастасия Сычёва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Сычёва

— Не хочешь такую свадьбу? — догадливо спросила Оттилия, которая за два года успела неплохо изучить мой характер. — Тяжело делать такое событие достоянием всей страны?

— Как справедливо заметил Кейн, я и в самом деле знала, на что иду, когда соглашалась, — пожала плечами я. — Так что поздно кусать локти. Но… если быть откровенной, я бы, конечно, предпочла скромное торжество, где были бы только самые близкие. Кстати, — я решительно сменила тему. — Ты сказала, что здесь останется только Дирк… А что будет делать Кейн?

Оттилия с размаху опустилась на край кровати рядом со мной.

— Он поедет с нами, — выпалила она и торопливо добавила: — Это не моя идея, а ребят! Они сказали, что кто-то должен отправиться вместе с нами и проследить, чтобы все было хорошо. Ну, с тобой в первую очередь.

— И ты, разумеется, не возражала, — улыбаясь, закончила за нее я.

— Нет. — Оттилия огляделась, будто проверяла, не подслушивает ли нас кто, и понизила голос. — Я хочу показать его родителям. Я не собираюсь ничего им рассказывать, просто хочу узнать, одобрили бы они его или нет.

— Правильно, — согласилась я, а потом нахмурилась. — А вот что делать с Надей? Одну ее здесь оставлять не стоит, но и в Вереантер я не хотела бы ее брать…

Мы обе задумались, а потом вампирша внезапно предложила:

— А как насчет твоей подруги-прорицательницы? Может, она согласится приютить на время бедную принцессу? Ты, помнится, говорила, что они с матерью уехали из столицы в загородное имение, значит, о твоей сестре никто не узнает. Она вроде тихая, под ногами не путается, больших хлопот доставить на должна.

Меня позабавило, что Оттилия говорила о Наде так, как говорят о кошке, которую надо куда-то пристроить на время путешествия хозяев, а затем несколько секунд я раздумывала над этой возможностью.

— Мысль, кстати, хорошая, — наконец признала я. — Даже очень. Надеюсь, графиня Харди согласится…

— Ты без пяти минут королева. Конечно, согласится, — зевнула Оттилия, которую соображения тактичности совершенно не волновали. — Не переживай.


Остаток дня прошел спокойно. На улице была хорошая погода, так что мы после обеда отправились всей компанией гулять и Надя присоединилась к нам. По пути я предупредила ее о том, что мы на какое-то время спрячем ее у Харди, причем она, кажется, не слишком расстроилась из-за этого известия. Насколько я поняла, больше всего она, разумеется, хотела бы вернуться домой, но в случае выбора между компанией из внезапно воскресшей сводной сестры, архивампира и еще каких-то темных личностей, которым до лампочки престиж монархии, и благовоспитанной графиней и ее дочерью сравнение было явно не в нашу пользу.

— А куда ты отправишься в это время? — спросила Надя после того, как согласилась. Я специально замедлила шаг, чтобы мы отстали от остальных, пропустив их вперед.

— В Бэллимор, — коротко отозвалась я. Рассказывать о помолвке Наде мне пока не хотелось, ведь мне было прекрасно известно, какая последует реакция на это известие — сначала глубокий обморок, потом недоверие и наконец водопад новых расспросов.

— Зачем?!

— По делам.

Она вздохнула и потрясла головой, так что закачался узел блестящих золотистых волос на затылке. Я невольно ею залюбовалась.

— Я тебя не понимаю, — выдохнула она. — Почему тебе не сидится на месте? Зачем все время рисковать собой и искать приключения?

— Думаю, что с довольно большой долей вероятности можно сказать, что в ближайшее время моим приключениям и полубродячему образу жизни придет конец, — задумчиво сообщила я. И впрямь, когда я стану королевой, сомневаюсь, что Адриан позволит мне в одиночку путешествовать не пойми где и участвовать в вооруженных стычках.

Надя бросила на меня быстрый взгляд.

— Просто будь осторожна, — хмуро попросила она.

В течение дня мы с ребятами еще возвращались в разговорах к вчерашней теме, но обсуждение ритуала сегодня было каким-то вялым, поскольку все уже признали, что это не решение проблемы. Оттилия мне немного рассказывала о том, что будет ждать меня в Вереантере, но честно предупредила, что знает все только приблизительно, поскольку свадьба Магнуса и Исабелы происходила его пятьдесят лет назад, задолго до ее рождения. Фрост и Гарт обсуждали, каким наиболее безопасным маршрутом можно добраться до Клэра, столицы Хиллсборо, а Кейн, Дирк и Эр давали им советы. Адриан в течение целого дня не давал о себе знать, и вечером я довольно долго ждала его после ужина. В итоге не дождалась и, испытывая легкое разочарование, легла спать.

Спросонок я расслышала шорох в комнате, тихие шаги, затем почувствовала, как кто-то откидывает одеяло и ложится рядом со мной, и только тогда я начала просыпаться. Перевернувшись на другой бок, я увидела рядом с собой Адриана, который имел сейчас непривычно расслабленный вид — заложил руки за голову и прикрыл глаза.

— Ты снова из Бэллимора? — спросила я, подкладывая под подушку руку, чтобы было удобнее его видеть. Правда, в комнате было темно, так что большой пользы это не принесло.

— Да. Накопились дела, которые надо решить в ближайшее время, так что мое присутствие в столице сейчас необходимо, — его голос звучал устало.

Я не стала спрашивать, зачем тогда дополнительно изводить себя, создавая ежедневно порталы, чтобы переноситься туда-сюда без большой практической пользы, но не сдержала довольной улыбки, видимо, дело, судя по всему, было во мне. А вместо этого заговорила:

— Оттилия рассказала мне сегодня о том, что меня в ближайшее время ждет. И сказала, что не стоит тянуть с представлением двору…

— Нет необходимости спешить, — спокойно заметил он. — Этот бал и знакомство со знатью будут нелегким испытанием, так что, если тебе нужно время, я тебя не тороплю.

Я хмыкнула:

— Знаешь, а ведь меня мнением двора не напугать. Я и в Валенсии популярностью никогда не пользовалась, так что не думаю, что сейчас все будет намного хуже.

Адриан открыл глаза и повернул голову ко мне, и мне бросилось в глаза выражение нетерпеливого ожидания на его лице.

— Значит, ты готова отправиться в Бэллимор со мной?

Ого, похоже, этот бал и впрямь очень важен, раз даже архивампир придает ему такое значение.

— Готова, — подтвердила я. — И еще мне не нравится, что тебе приходится постоянно разрываться между Вереантером и мной, так что нет смысла откладывать. Кстати, — тут я подозрительно нахмурилась, — а почему Оттилия сегодня вообще подняла этот разговор? Ты ничего ей не говорил?

— Нет, — удивленно отозвался он.

— Вот дают! — Я покачала головой, поражаясь наглости друзей, и пояснила: — Они уже даже определились, кто куда поедет и кто чем будет заниматься в ближайшее время. Кейну вообще поручили отправиться в Вереантер с нами.

— Леди фон Некер будет счастлива, — хмыкнул Адриан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.