Драконы мага песочных часов - Трейси Хикмэн Страница 44
Драконы мага песочных часов - Трейси Хикмэн читать онлайн бесплатно
— А что стало с двумя последними Беремами?
— Первый — вор-карманник. Водоворот предупредил, что, если он планирует остаться в Нераке, пусть живет в «Волосатом тролле» и сменит имя. Второй Берем оказался четырнадцатилетним сыном фермера, сбежавшим из дома и приехавшим в город в поисках лучшей жизни. Его и предупреждать не понадобилось: после всего увиденного в нашем справедливом городе он был едва жив от страха. Водоворот выдал ему стальную монету и отослал домой, к маме.
— Интересно, что особенного в этом Береме… — протянул Талент, как и много раз до этого.
Лют фыркнул:
— Ничего особенного, кроме огромного изумруда посреди волосатой груди!
— Да только гоблин поверит в эти сказки! Скорее у него есть изумрудное ожерелье или нечто подобное. Клянусь собственной задницей — верить в камень, вросший в грудь!
— Не знаю точно, — спокойно сказал Лют, — но я видал и более странные вещи, друг мой. А что ты собираешься делать с новым товаром?
— Поговорю с ним. Может, дам работу, если придется по вкусу.
Лют нахмурился тем небольшим участком лица, который можно было разглядеть среди бороды и волос.
— Для чего это, демон раздери, ты хочешь дать ему работу? Он же маг, и как все эти ублюдки…
— Исключая прекрасную Иоланту, — хитро сказал Оррен.
Лют покраснел, хотя это и сложно было разглядеть под буйными зарослями. Во всяком случае, он проигнорировал намек Оррена.
— Десять к одному, он агент Ночного Властелина.
— Зачем тогда Мэри спасать ему жизнь?
— А как лучше проникнуть в наши ряды? Как узнать все тайны?
Талент покачал головой:
— Шпики Ночного Властелина не особенно умны. Может, это и так, я скоро узнаю. Если он согласится работать, ему придется покинуть Нераку, а если он шпион, то немедленно откажется. А вот если согласится… может выйти добрая сделка.
— Что за работа?
— Мы же обсуждали вчера вечером. Он — ее брат.
— И ты доверишься ему? — негодующе вскинулся Лют. — У тебя с головой проблемы, Оррен, я много раз говорил.
— Я не доверяю ему с тех пор, как увидел его черную мантию той безлунной ночью. Но Мэри он нравится, а кендеры инстинктивно разбираются в людях. Ты, Лют, ей тоже нравишься, кстати.
Лют так громко фыркнул, что едва не поскользнулся. Приняв устойчивое положение, он сгреб трость, кружку с чаем и арбалет с прилавка и направился к кровати. На середине пути Лют обернулся:
— А что будет, если маг отвергнет работу?
Талент разгладил пальцами усы:
— Ты кормил сегодня псов?
— Нет.
— Тогда и не корми пока, — закончил Оррен.
Лют кивнул и, скрывшись в спальне, закрыл за собой дверь.
Талент свистнул собак, которые немедленно запрыгали вокруг него. Он направился в заднюю часть магазина, иногда перелезая через коробки и бочонки, груды тряпья, тюки с одеждой, минуя инструменты всех видов, разбитый плуг и огромное количество деревянных колес для фургонов.
Собачьи лежбища были устроены в углу склада. Мастифы, думая, что пора спать, быстро залезли в большие широкие корзины и, свернувшись на одеялах, принялись грызть кости.
— Не так быстро, друзья, — сказал Талент. — Сегодня вечером у нас еще есть работенка.
Он свистнул, и собаки, побросав кости, вновь прыгнули к нему. Оррен подошел к корзине Хиддукеля под бдительным взглядом насторожившегося пса.
— Полегче, друг, — рассмеялся Оррен, поглаживая голову мастифа, — я уже обедал.
Хиддукель явно не поверил его словам — он быстро рванулся и схватил кость. Потом зарычал, предупреждая и Шинару, чтобы держалась подальше.
Талент отпихнул корзину, под которой обнаружился люк. Он откинул крышку, мысленно пожалев того бедолагу, который осмелится вылезти прямо к собачьим лежанкам. Грубая лестница уводила в полутьму. Далеко внизу светила слабым желтым светом лампа.
Оррен принялся спускаться, псы последовали за ним, дергая ушами и шевеля носами. Хиддукель бросил кость, и оба мастифа хрипло залаяли — до них донесся запах друга.
Водоворот стоял на страже рядом с «товаром» — мужчиной, сидевшим на стуле. Талент не мог как следует разглядеть его — голова «товара» низко склонилась. Руки были связаны за спиной, ноги примотаны к стулу. Одет человек был в черную мантию, с пояса свисала связка мешочков.
— Здорово, Водоворот, — поприветствовал Талент, подходя ближе.
Ладонь Оррена полностью исчезла в огромной ручище Водоворота, а от последовавшего осторожного пожатия хозяина таверны Талент вздрогнул.
— Эй, осторожней. Пальцы мне еще пригодятся, — сказал он и с интересом осмотрел пленника на стуле. — Значит, это и есть маг Мэри. И знаешь, он мой арендатор. Я был очень удивлен, когда узнал.
— Хиляк, — фыркнул Водоворот. — Его чуть не вырвало от одного запаха прекрасной «гномьей водки». Однако талантливый хиляк. Снэггл сказал, что его микстуры самого лучшего качества, какое он только видел.
— А где он все это время шлялся? Его не было в номере несколько дней.
— Был в Красном Дворце, — ответил Водоворот.
Талент нахмурился:
— У Арикаса?
— Скорее всего, у ведьмы. Кажется, Иоланта хочет приручить паренька. Она собирается заставить Ариакаса дать ему работу. Но сейчас у императора полно других забот, поэтому Рейст ничего не получил. В ярости он ушел и работал в Башне, смешивая всякую дрянь для Снэггла.
— Значит, неудачно попытавшись продаться Ариакасу, он решил попробовать с нами…
— Или так, или Рейст все же продался, — прорычал Водоворот, — и прибыл шпионить за нами.
Талент молча разглядывал Рейстлина. Собаки улеглись у мага в ногах. Водоворот стоял рядом, сложив руки на груди.
— Приведи его в сознание, — резко скомандовал Оррен.
Водоворот поднял голову мага за волосы и несколько раз ударил по щекам. Веки Рейстлина затрепетали, он захрипел и открыл глаза. Он увидел Талента, и на лице мага появилось выражение крайнего удивления. Рейстлин поднял бровь и попытался поклониться, словно сейчас это имело какой-то смысл.
— Ты все еще должен мне за разгром в своем номере, Маджере, — сказал Оррен.
Пододвинув второй стул, он уселся на него верхом, перекинув меч за спину.
— Мне очень жаль, — сказал Рейстлин, — если все дело лишь в стальных монетах…
— Забудь, — произнес Талент, — ты спас жизнь Мэри. Будем считать, мы в расчете. Я слышал, ты интересовался работой на Скрытый Свет.
— Скрытый… — Рейстлин покачал головой. — Я никогда не слышал такого названия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments