Янтарная кисть - Лилиан Лит Страница 44

Книгу Янтарная кисть - Лилиан Лит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Янтарная кисть - Лилиан Лит читать онлайн бесплатно

Янтарная кисть - Лилиан Лит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Лит

– Какого черта? Что это такое? Почему все в клетках? – недоумевая, спросила она.

– Я не знаю, но что-то тут не чисто.

– Ребята вставайте, просыпайтесь же. У нас большие проблемы, – завопила Фелиция.

Дети начали отходить от сна. Айса и Олса оказались в одной клетке. Полностью осознав что вокруг происходит, Олса взвизгнула. Лили подскочила на матрасе.

– Что, что такое? Чего вы орете? – она обвела взглядом комнату и тоже выскочила из-под одеяла как ошпаренная.

Уже от их воплей проснулась Зимлушка и Волопас. Все переглядывались и пытались сломать клетоки. Зимлушка прикоснулась к прутьям. Еще сразу же обожгло. Она отскочила от них, обхватив обожженную руку. Кроватка звездочета сразу улетучилась. Он так и застыл в воздухе, как вкопанный. Уставился на остальных. У всех путников началась паника. Все кричали и били по клеткам.

– Где Санта, куда он запропостился? Он что не слышит нас? – кричала Фелиция.

– Вряд ли он нас слышит. Наверняка это его рук дела? – ответил ей Чарли.

– Не может быть! Это, наверное, нас выследил Зевульвез и все это устроил. А Санта тоже жертва, – не верила Фелиция.

– Точно! Скорее всего, Зевульвез и его заточил. Ему нужна наша помощь, – соглашалась Олса.

– Так, спокойно! Сначала надо выбраться из заточения, а потом решать что и как, – серьезно сказала Лили.

– И как нам отсюда выбраться? Может ты знаешь, умница? – начал ругаться Чарли.

– Прекратите ссориться. Мы должны вместе подумать, что нам делать, – успокоила всех Айса.

Дети сели в клетках и постарались успокоиться. У Зимлушки был совершенно беспомощный вид. Ее рука горела от боли. Волопас пытался произносить разные заклинания, но ни чего не вы ходило.

– Надо растопить лед, что может быть проще? – сказала Фелиция минуту спустя.

– Чем? У нас ведь нет огня, – ответил Чарли.

– Волопас, можешь наколдовать что-нибудь тяжелое, например молоток или топор? – спросила Лили.

– Не знаю, надо попробовать. Такого я еще не делал.

Он начал шептать себе под нос и водить руками в воздухе. Ни чего не получалось.

– Путеводные звезды, – вдруг воскликнула Олса. – Доставайте их, скорее.

Все достали из мешочков по звезде. Олса и Айса поднесли свои путеводители к прутьям. Жар начал топить лед. Но руки им не обжигало. Через пять минут прутья расплавились и подруги выбрались наружу. Остальные последовали их примеру. Все, кто был в ледяных клетках, выбрались.

– Остались Зимлушка и Волопас. Что с ними делать? У них клетки из другого материала, – заметила Айса.

– Нужно остудить прутья Зимлушки холодной водой, – предложил Чарли.

Друзья взяли все емкости, что нашли в доме и начали топить туда лед. Затем они начали выплескивать их на клетку Зимлушки. Раскаленные красные прутья потихоньку стали угасать и совсем остыли. После этого дети стали искать чем открыть клетку.

– Про меня не забудьте, – кружился по клетке Волопас.

– Конечно, не забудем, сначала закончим с Зимлушкой. Потерпи, – раздражалась Фелиция.

Олса нашла кочергу в камине. Она взяла ее и вставила между прутьев.

– Ну и что дальше? – хихикнула Лили. – Думаешь хватит силенок?

Олса попыталась их погнуть, но ни чего не вышло.

– Дай я попробую, у меня сил побольше, – забрал у нее кочергу Чарли.

Пока он пыхтел над клеткой Зимлушки, Олса и Айса подошли к звездочету.

– Хм, а из чего твоя клетка, – спросила Олса.

– Это алмаз, – подошла к ним Лили. – Самый прочный на земле материал. Расколоть его невозможно.

– И что ж мне прикажете, остаться здесь жить? – разозлился Волопас.

– Разбить, возможно, только нужно ударить в нужное место, – отозвался кряхтя Чарли.

– А ты от куда знаешь? – уперла руки в боки Лили.

– Книжек много полезных читаю, – кинул высокомерно Чарли.

– О. так ты у нас мистер всезнайка, – передразнила Лили.

– Прекратите, не время перепираться. Чего ты его задираешь, Лили, – заступилась Фелиция. – Сама-то ни чего умного не предложила.

Лили обиженно надула щеки и отвернулась. Чарли наконец смог справиться с прутьями Зимлушки и немного разогнул их.

– Сможешь выбраться? Вроде должно хватить расстояния, – обратился Чарли.

Зимлушка медленно недоверчиво подошла к прутьям и дотронулась до них, тут же отдернув пальчик. Но прутья ее не обожгли. И когда она поняла, что опасности нет, принялась выбюираться из клетки. Через мгновение ледяная принцесса была на свободе. Чарли подошел к кружившему от ярости по клетке Волопасу. Он стал внимательно осматривать алмазные прутья.

– Ну же скорее, я тут задыхаюсь, – стонал звездочет.

– Успокойся, ты не в сплошной консервной банке, а всего-лишь в клетке. Воздуха там достаточно, – закатила глаза Лили.

Чарли отпрянул от клетки и размахнувшись посильнее, ударил по ней. Алмаз раскололся и один из прутьев выпал. Волопасу этого хватило, что бы выбраться. Он вылетел, как стрела и чуть не в печатался в бывшую клетку Зимлушки.

– Ура, свобода! Какой же чистый воздух, – кружил под потолком по комнате звездочет.

– Бедолага, с ума сошел, – скрестила на груди руки Лили.

– Не время радоваться, нужно найти Санту. Где он может быть? Есть предположения? – обратилась к друзьям Олса.

– Думаю нужно идти к тебе домой, Зимлушка, там мы его и найдем, – дети дружно закивали головами.

– Показывай дорогу, – заявила Фелиция.

Зимлушка вышла вперед, а все остальные поплелись за ней веревочкой.

***

Санта уже стоял у ворот ледяного замка. В руках он держал скипетр, янтарную кисть. Врата из черного льда, огибал забор из такого же материала. Внутри, между прутьями волной шел узор, напоминающий цветок хмеля.

Санта подошел к воротам и вставил «ключ» в скважину. Врата тут же открылись. Антас стоял на балконе ледяного замка. Он выглядел абсолютно спокойным и непоколебимым. Казалось, его совсем не заботит визит брата, с явно враждебными намерениями.

– С чем пожаловал, брат? – громогласно, так что стены задрожали, отозвался Антас.

– У меня твой скипетр. Теперь я властитель и над твоей половиной королевства. Дети сами принесли его мне. Я так долго ждал этого. Если бы не твоя ошибка… – злобно провосгласил Санта.

Антимара вышла к мужу на балкон. Предугадать такого исхода событий, она ни как не могла. Наоборот она всегда свято верила, что это Антас может развязать войну и попытаться захватить власть. Теперь она чувствовала себя предательницей перед мужем. Умудрилась помешать Зевульвезу вернуть скипетр законному владельцу, да еще и дочь в это впутала. Ей хотелось сброситься с балкона. Но королева не могла бросить мужа, после того, что натворила. «Неужели в Санте столько лет зрела злоба и жажда власти? Как же так вышло? Почему я не замечала этого?», – думала про себя Антимара. Она с невозмутимым видом стояла бок о бок с мужем и лихорадочно перебирала в голове множество вариантов, как можно остановить Санту и не дать двум братьям развязать войну.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.