Не отпускай меня, мой лорд - Кира Рысь Страница 44
Не отпускай меня, мой лорд - Кира Рысь читать онлайн бесплатно
Бальтазар уже решил собрать всех жителей, что остались в городе и сопроводить туда, в замок своего отца, как внезапно, словно ветром принесённый белоснежный конь, поднимая пыль и ветер, пронёсся прямо перед Бальтазаром, остановившись чуть поодаль. Верхом на коне сидела молодая девушка в свободном платье изумрудного цвета, расшитым прекрасными узорами. У девушки были длинные рыжие волосы, узкое лицо и красивые зеленые глаза. А звали её Эстель Айселотт. Она махнула Бальтазару.
- Брат, скорее! Нам нужно поторопиться! - крикнула Эстель, хмурясь, и Бальтазар мрачно кивнул.
- Да, знаю. Но, Эстель, что здесь делаешь в такое время? - юноша указал в сторону покрытых мраком небес. Эстель раздраженно покачала головой и отмахнулась от брата, а ветер снова взревел над головами, беспокоя ближайший к городу лес. Бальтазар вздохнул, понимая, что не дождётся ответа от сестры, затем подскочил к Эстель, ухватился за её руку и оседлал коня, сев позади неё.
- Нам нужно сопроводить людей к замку! - воскликнула Эстель грозным голосом, Бальтазар кивнул и огляделся. Совсем рядом он увидел добротного стража, одного из хранителей врат, чье имя было Станвик.
- Эгей! Станвик! - воскликнул Бальтазар, радостно помахав другу. Тот спешно подбежал к их жеребцу, снимая шлем и улыбаясь. Это был высокий смуглый мужчина с искрящимися глазами и доброй улыбкой.
- Здравствуй, Бальтазар! Какой мрак на улице, аж душу сводит!
Бальтазар кивнул.
- Не то слово. Слушай, Станвик, мне нужна твоя помощь. Сейчас я отправляюсь к родителям в замок, а ты собери жителей и отправляйся за мной! - воскликнул молодой лорд, Станвик же поклонился и согласно кивнул.
В ту же секунду, Эстель окликнула своего коня и понеслась в сторону замка по пустынным улицам.
***
В замке же царила сплошная суматоха. Люди сновали из стороны в сторону, боязливо оглядываясь, некоторые плакали, кутаясь в старые балахоны, забившись в углах, кое-кто собирал пожитки в большие корзины, а Мари полная девушка-кухарка посматривала в окно, что-то напевая себе под нос. Она уже устала плакать и волноваться, поэтому теперь просто ждала своего часа.
Как только в замок зашли Эстель и Бальтазар, то гомон и восклицания как-то притихли. Ребята в свою очередь старались ободряюще улыбаться всем окружающим, хотя в их душах отчаяние скреблось с той же немалой силой, что и у всех остальных.
Бальтазар и Эстель спешно зашли в большой зал. Брат с сестрой быстро переглянулись и направились по необыкновенно красивому мраморному залу к своему лорду-отцу. Лорд Рэйзетт был красив и величественен, даже несмотря на возраст. У него были длинные седые волосы, убранные в хвост, маленькая бородка, и такие же зеленые глаза, как и у Эстель. Рядом с лордом Рэйзеттом, на кресле с высокой спинкой отдыхала леди Элин. Это была женщина с длинными рыжими волосами, убранными в высокую прическу, синими глазами и бледной кожей. Её благородное лицо было омрачено грустью, однако, когда она увидела своих детей, то в её глазах мгновенно заблестела подлинная радость.
- Здравствуй, отец.
Бальтазар поклонился лорду и крепко обнял его, поднявшись к его креслу. Затем, он подошёл к матушке и обнял и её. Так же поступила и Эстель.
- Я ждал тебя, Бальтазар. Рад, что ты пришёл, - лорд Рэйзетт вздохнул. Его глаза потускнели. - Я чувствую, что Хаос совсем близко. Мы ныне с леди Элин выйдем на бой.
Бальтазар тут же упрямо вздёрнул подбородок.
- Отец, как ты собираешься победить Хаос? Ты силён, я не спорю, но возраст твой уже не тот. Скажи мне, где хранит силу, противостоящую Злу, наш род?
Рэйзетт печально покачал головой.
- О, ней, мой сын. Ни тебе, ни Эстель я не скажу этого. Я не хочу терять моих детей. Я уже виделся с Хаосом и знаю, что это за мощь, поверь, вам не хватит сил сразить его.... Элин когда-то потеряла много сил в борьбе с Хаосом, хотя ее дар особенно силен, и едва выжила. Вы отправите себя на смерть.
- Отец, поверь в нас. - взмолился Бальтазар, но заметив грозный взгляд отца и испуганный матери, вдруг успокоился.
- Ты считаешь, что мы с матерью переживём потерю своих детей? Ты считаешь, я способен отдать своих детей Хаосу, а затем оставить наш мир без всякой защиты? О, нет, мой сын. Ты ошибаешься.
Лорд Рэйзетт нахмурился.
- Послушай отца, Бальтазар, - отозвалась леди Элин. - Вы ещё слишком молоды. Ваш дар силен, но не окреп для этой борьбы. Мы сможем отдать последние силы и победить Хаос, а после - вы продолжите наше дело.
Бальтазар уже хотел убедить мать, в том, что они с сестрой не станут смотреть на то, как их родители отправляются на добровольную смерть, но обернувшись, вдруг заметил, что не видит рядом с собой Эстель. Он вдруг испытал резкий укол страха за сестру. Бальтазар молча обнял мать, и, стараясь не показывать волнения, повернулся к отцу.
- Я скоро вернусь к вам. Прошу тебя, отец, прошу тебя, мама, не уходите никуда до этого момента.
Рэйзетт задумчиво посмотрел на сына и кивнул. В следующий же момент Бальтазар сорвался с места и побежал прочь из зала. Возле дверей он столкнулся со Станвиком.
- Все жители, что согласились идти со мной, в замке. Остальные заперлись в своих домах.
Бальтазар чертыхнулся.
- Не надо было тебя одного отпускать, мой друг. Прости меня, что не помог тебе. Надеюсь, что и жители простят... - шепнул Бальтазар, опустив взгляд. Станвик похлопал его по плечу, улыбнувшись.
- Всё лучше, чем ничего. Мы делаем всё что можем, к тому же, вряд ли, крепкие стены замка нас смогут спасти от столь разрушающей силы. Многие спрятались в Коллегии, но боюсь и там стены едва ли крепче этих.
Бальтазар, вспомнив о сестре, нахмурился.
- Скажи мне, друг, видел ли ты сестру мою, Эстель?
Станвик пожал плечами.
- Заметил, как она бежала в северную часть замка.
Бальтазар поблагодарил стражника и в ту же минуту побежал по тёмным, холодным коридорам замка в северную библиотеку. Он знал, что Эстель, скорее всего там. Он всё бежал и бежал без остановки, встречая редких слуг на пути. Сердце невольной птицей билось в груди от страха, когда он подбежал к резным высоким дверям. Тихо скрипнули дверные петли, и Бальтазар оказался в огромном уютном помещении. От пола, застеленного узорчатыми мягкими коврами и шкурами, тянулись высокие шкафы из красного дерева, заставленные «от» и «до» пыльными корешками самых разнообразных книг. Помимо шкафов, в зале стояли круглые деревянные столы со свечами и масляными лампами, заваленные бумагами, перьями и чернильницами. Из узких, длинных окон, едва зашторенных бархатными занавесками, небо в этот час казалось темнее, чем ночью, мало того, от самого потолка до пола свирепствовал ветер, ворвавшийся сквозь одно из открытых окон. Бальтазар осмотрелся: за столом, совсем близко к мраморному камину, сидела Эстель. Ее красивое, с утончёнными чертами лицо было напряжено, глаза потемнели, а бесцельный взгляд был направлен в одну точку за окном. Как только грянул гром, Эстель вздрогнула и обернулась. Увидев Бальтазара, девушка тут же вскочила с места и подбежала к нему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments