Император мира - Рэй Олдридж Страница 44

Книгу Император мира - Рэй Олдридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Император мира - Рэй Олдридж читать онлайн бесплатно

Император мира - Рэй Олдридж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Олдридж

— Абсурд! — рявкнул Публий. — Почему это я должен рисковать столь значительной частью своего имущества?! — Лицо его исказилось от ярости, но в глазах засверкали огоньки коварства, на что Руиз и надеялся.

— Потому, что ты считаешь меня прекрасным специалистом, — елейным тоном ответил бывший агент.

Создатель чудовищ бушевал не менее пятнадцати минут, но в конце концов согласился отпустить на опасное задание самого молодого генша.

Руиз очень надеялся, что самомнение Публия не позволит тому раскусить хитрость Руиза.

Вернувшийся из рабских казарм Ленш, похоже, справился со своим страхом перед убийцей.

— Хорошие новости, — объявил он, влетая в комнату Кореаны. — Догадайся, кого мы нашли?

Реминт схватил пилота за шиворот и встряхнул так, что у бедняги застучали зубы.

— Заткнись, скотина, — ровным голосом произнес он. — Докладывать буду я.

Отсутствие эмоций только усилило произведенное впечатление. Кореана содрогнулась, но постаралась принять столь же невозмутимый вид.

— Что вы обнаружили?

— Мы нашли остальных рабов. Похоже, Руиза Ава больше нет в «Глубоком сердце». Фломель рассказал нечто, убедившее меня в этом.

Кореана не смогла удержаться от улыбки.

— Прекрасно. И что же рассказал фокусник?

— Твой беглец оставил своих спутников в казарме, чтобы найти на них подходящего покупателя. Очень похоже на правду.

— Я была права. — Женщина с торжествующим видом повернулась к Мармо. — Видишь, он очень похож на меня, только я гораздо умнее… Как нам теперь действовать?

Реминт окинул ее равнодушным взглядом.

— Несомненно, он устроил все так, чтобы получить деньги на счет. Если мы не добьемся содействия от других рабов или откажутся помочь казармы, след оборвется.

— Хозяйка казарм не станет рисковать своей репутацией. Ужасно не хочется платить деньги за то, что и так принадлежит мне, но делать нечего, давай купим их.

— Невозможно, — покачал головой Реминт. — Я проверил документы, владелец оплатил недельное содержание.

— Что, если он все же собирается вернуться? — предположил Мармо.

— Маловероятно, — возразил Реминт. — Скорее всего, он просто заметает следы.

— Похоже на то, — кивнула женщина. — Значит, мы должны забрать их силой.

— Кореана! — в ужасе воскликнул киборг, — Ты же натравишь на нас всех пиратских главарей! Твоя жажда мести переходит все границы. Пожалуйста, образумься!

Хозяйка смерила Мармо ледяным взглядом и произнесла негромким, ровным голосом: — Месть тут уже ни при чем. Ты не понимаешь, на карту поставлены наши жизни. Реминт, подумай, как можно их оттуда вытащить.

Убийца кивнул и направился к выходу:

— Пошли, Ленш, придется нанять нескольких пешек для отвлекающего маневра.

Пилот умоляюще взглянул на хозяйку, но та отвела глаза в сторону, и бедняга поплелся к дверям.

Реминт вернулся через шесть часов. Четверо фараонцев, скованные одной цепью, плелись за ним, еле передвигая ноги от отчаяния. Фломель поднял затравленный взор на хозяйку и радостно завопил:

— Леди Кореана, я так счастлив вас видеть! Ваш человек обращался со мной без должной почтительности. Не могли бы вы снять эту ужасную цепь?

Реминт молча двинул фокусника ребром ладони, и несчастный мешком рухнул на пол. Убийца передал хозяйке ключ от цепи.

— Пойду поищу специалиста по проведению послойной ментоскопии.

— Разумно, — согласилась женщина. — Но смотри, чтобы мозги их не были повреждены. А где Ленш?

— Его схватили охранники. Я успел прикончить вашего пилота, прежде чем они увели его с собой.

Когда ментоскопирование завершилось, фараонцев отвели в одну из спален и заперли, Реминт доложил Кореане о результатах:

— Мы ошиблись. Руиз Ав собирается вернуться за ними. Он поместил их в самое, с его точки зрения, безопасное место и отправился на поиски транспорта. Они не до конца в нем уверены, даже женщина, зато я не сомневаюсь, что он вернется. Похоже, у Руиза Ава проснулись нежные чувства. Они-то и погубят его, как некогда сгубили меня.

Кореана взглянула на Реминта со смесью отвращения и любопытства. На лице его не отразилось ни жалости к себе, ни презрения к судьбе. Видимо, Юбере не оставил ему никаких человеческих чувств, кроме ненависти, которую убийца питал к собственному брату.

— Что ты предлагаешь? — спросила она.

— Я оставил в казарме ложный след. Он ведет в определенное, хорошо мне известное место. За ним будет вестись постоянное наблюдение. — Убийца засучил рукав и продемонстрировал ей пристегнутый к запястью плоский портативный видеоэкран. — Если явятся главари пиратов, я позволю им и дальше идти по ложному следу. А Руиза Ава подстерегу и прикончу.

Кореана кивнула, план Реминта ей понравился.

— Разумно. Сколько нам ждать?

— Он заплатил за неделю. Поскольку рабов привезли вчера, имеет смысл ждать не больше шести дней. Он может вернуться за ними в любой момент, в худшем случае — через несколько дней. В настоящее время выбраться из Моревейника не так-то просто, Руизу придется попотеть.

Кореана засмеялась от радости.

— Прекрасно, прекрасно. Надо, чтобы пленники успели пройти генширование до того, как этот ублюдок явится за ними. Чудесно; Доставь их к Юбере и дождись появления Руиза.

Глава четырнадцатая

— Что еще? — спросил Публий.

— Войска, — ответил Руиз. Публий кивнул, соглашаясь.

— Бери кого хочешь из казарм. Бывший агент фыркнул:

— Ну да, сейчас. Нет уж, позволь, я сам подберу себе людей. Мне, знаешь ли, будет неуютно в окружении твоих прихлебателей. Отвези-ка меня в Спиндинни, да захвати с собой побольше денег.

Публий заспорил было, но без особого энтузиазма. В конце концов он велел принести ошейник и защелкнул его на шее Руиза.

— Я не могу рисковать. А вдруг ты удерешь, прежде чем я запру тебя в батискафе и отправлю на задание. Ты вполне способен улучить момент, пока мы будем шляться по городу. Прости мне мою подозрительность, но ты сам заварил эту кашу.

Руиз пристроил ошейник поудобнее. Человеку, уже побывавшему в рабстве, он казался гораздо тяжелее, чем был в действительности.

— Дай мне хоть куртку с высоким воротом. Те, кого я собираюсь нанять, не захотят работать на невольника. Рабов посылают на невыполнимые задания гораздо чаще, чем свободных людей.

— Да пожалуйста!

Выйдя из лабиринта, Руиз отметил, что его скоростную лодочку и впрямь украли. Он ждал этого. Как бы не повернулось дело с Публием, она ему уже не понадобится. Но все равно эта мелочь его разозлила.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.