Академия Хиллкроуз. Искусство выживания - Мэй Кин Страница 44

Книгу Академия Хиллкроуз. Искусство выживания - Мэй Кин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Академия Хиллкроуз. Искусство выживания - Мэй Кин читать онлайн бесплатно

Академия Хиллкроуз. Искусство выживания - Мэй Кин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэй Кин

Остаётся лишь безмолвная тьма…

Глава 21.

Стоит мне открыть глаза и первое, что я вижу – сумрак за окном. А слегка повернув голову, натыкаюсь на хмурое выражение Изабель.

Сглатываю, чувствуя сухость в горле. Однако не успеваю толком и рта раскрыть, в мои руки уже суют стакан с водой.

– Очнулась-таки.

– А ты думала я поиграю в спящую красавицу? – сглотнув, хрипло произношу я и тут же прокашливаюсь, пытаясь привести голос в норму. Ставлю стакан на прикроватную тумбочку и сухо оглядываюсь.

– Да-да, – словно прочитав мои мысли, начинает Изабель. – Ты в лазарете.

– Давно?

Светло-салатовые стены, конечно, успокаивают. Даже умиротворяют в купе с золотым цветочным орнаментом. Однако больничные кровати и стеклянный шкаф, расположенный в конце комнаты и заставленный различными непонятными штуковинами, напрягает, заставляя лишний раз поёжиться.

Кто знает – какие там хранят орудия пыток.

Я приподнимаюсь на локтях. Голова слегка кружится. Но несмотря на слабость в теле, всё равно принимаю сидячее положение. После чего перевожу взгляд на девушку, в ожидании ответа.

– Пол дня. И ты изрядно напугала мистера Нилмана.

Я насмешливо хмыкаю.

– Думала он не из пугливых.

– Ну знаешь ли, если бы у меня студентка грохнулась в обморок на элементарном задании – я бы тоже испугалась.

– М-да. Это странно… – задумчиво произношу я, потирая голову. И только сейчас понимаю, что на ней повязка. Поэтому обернувшись к Изабель, с хмурым выражением лица спрашиваю, не скрывая появившейся в голосе настороженности:

– Что это?

– Когда ты падала, то ударилась головой о камень. Но мисс Шиферман сказала, что как только ты проснёшься, повязку уже можно будет снять.

– Ты, что, сидела здесь всё это время? – озадаченно произношу я и снова моргаю, едва зажмурившись. Перед глазами до сих пор стоит непонятная пелена.

– Тебе плохо?..

– Нет. Всё в порядке, – спешно произношу я, выставив руку вперёд, заметив, как Изабель дёргается в сторону, чтобы позвать врача.

Она обводит меня хмурым, недовольным взглядом, а затем произносит:

– Тебя обследовали на всевозможные болезни. Но кроме небольшого сотрясения, которое мисс Шиферман тут же устранила, ничего не обнаружили. Никакого истощения, опустошения резерва или подобных симптомов, послуживших обмороку. Ничего. – Она задумчиво поджимает губы. Затем мотает головой, отгоняя каки-то мысли, и продолжает: – В общем ты могла просто переутомиться. Якобы новые люди, впечатления. Вдали от дома и всё такое. Короче говоря, тебе выписали успокоительную настойку.

Изабель подхватывает с тумбочки пузырёк в темной длинной бутылочке, напоминающий колбу, и трясёт ей передо мной.

– Вот!

– Отлично, – саркастично усмехаюсь. – Теперь я точно буду спокойна, что моя крыша не уедет дальше положенного.

Девушка насмешливо фыркает, а затем качает головой, когда я спрашиваю:

– Который час?

Она переводит взгляд на свои наручные часы и тут же отвечает:

– Без пяти девять.

– Надеюсь мне не надо здесь лежать и дальше?

Изабель мотает головой и тут же поднимается.

– С тобой всё в полном порядке. Хотя твой обморок и напугал нас всех до чёртиков. Всё же это…настораживает.

Я хмурюсь, покусывая губу.

Подобного со мной раньше никогда не случалось. Поэтому сейчас я нахожусь в той же растерянности, что и Изабель. Не говоря уже о том, что моё здоровье всегда было крепким и не давало подобных сбоев. Однако местный врачеватель прав. Раз никаких болезней не обнаружено, то вполне вероятно – это банальный стресс в связи с новой жизнью.

А, что? Вполне себе диагноз, если учесть с какими личностями мне приходится здесь учиться.

Моя жизнь прямо-таки факультет – «Искусство выживания»!

Невольно усмехаюсь вслух, поняв действительность подобных мыслей, и тут же натыкаюсь на полный недоумения взгляд карих глаз.

– Эм, может быть тебе стоит всё же здесь ещё немного полежать?

Я смотрю на девушку исподлобья, молча выказывая всё то, что запрещено цензурой, тем самым явив своё мнение в подобном вопросе, а затем натягиваю ботинки, аккуратно стоящие возле кровати, и вслух говорю лишь:

– Нет.

Снимаю повязку и тут же оставляю её на тумбочке, прихватив пузырёк, который я как раз-таки не прочь попринимать. Всё же нервы за последние пару лет и впрямь – стали ни к чёрту.

Мы направляемся к выходу. При этом я едва ли не запинаюсь о какую-то кушетку.

Поморщившись, тут же обхожу её, желая поскорее убраться отсюда, а затем мы наконец-таки выходим в прохладный холл.

– Кстати, как там ваш спор? – решив сменить тему и отвлечься от кипящих в моей голове – мыслей, я перевожу взгляд на Изабель и заинтересованно выгибаю бровь. Казалось бы, проспала несколько часов, а такое ощущение, будто все пару лет.

Вместо ответа девушка лезет в задний карман своих джинсов и достаёт оттуда фиолетовую купюру, с изображением Динэриуса Гильтсона – первого основателя Айстриджа.

Я удивленно округляю глаза, присвистнув.

– Это же не сто, а пять тысяч эльрихов!

Девушка расплывается в довольной улыбке.

– Ставки несколько увеличились, – туманно поясняет она, и я усмехаюсь, поражаясь её выдержке и умению ставить этих зазнавшихся шовинистов на место!

Мы выходим на главную лестницу.

Я ступаю на первую ступень, но в этот момент перед глазами снова появляются размытые пятна. Остановившись, крепко сжимаю пальцами переносицу и втягиваю носом воздух.

– Кейла… – Изабель тут же подхватывает меня под руку, в попытках поддержать, если я вдруг снова начну падать в обморок.

– Без паники. Просто я ещё, наверное, не до конца отошла…

– Может всё же вернёмся обратно? – с нескрываемой надеждой во взгляде, произносит она, глядя на меня, но я лишь упорно мотаю головой.

– Вот же упрямица, – укоризненно бормочет она себе под нос, поддерживая меня под локоть и помогая спуститься вниз, когда мы наконец выходим на улицу.

Мне становится легче. Намного легче.

Я на минуту останавливаюсь. Глубоко вдыхаю, улавливая сладкий цветочный аромат с терпкими нотками, а затем выдыхаю.

Да. Так намного лучше.

– Хм. Смотри-ка, и кожа стала розовее.

Я едва касаюсь коры деревьев и уверенно киваю.

– Мне лучше. Свежий воздух – самое действенное лекарство.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.