Академия Хиллкроуз. Искусство выживания - Мэй Кин Страница 44
Академия Хиллкроуз. Искусство выживания - Мэй Кин читать онлайн бесплатно
Остаётся лишь безмолвная тьма…
Стоит мне открыть глаза и первое, что я вижу – сумрак за окном. А слегка повернув голову, натыкаюсь на хмурое выражение Изабель.
Сглатываю, чувствуя сухость в горле. Однако не успеваю толком и рта раскрыть, в мои руки уже суют стакан с водой.
– Очнулась-таки.
– А ты думала я поиграю в спящую красавицу? – сглотнув, хрипло произношу я и тут же прокашливаюсь, пытаясь привести голос в норму. Ставлю стакан на прикроватную тумбочку и сухо оглядываюсь.
– Да-да, – словно прочитав мои мысли, начинает Изабель. – Ты в лазарете.
– Давно?
Светло-салатовые стены, конечно, успокаивают. Даже умиротворяют в купе с золотым цветочным орнаментом. Однако больничные кровати и стеклянный шкаф, расположенный в конце комнаты и заставленный различными непонятными штуковинами, напрягает, заставляя лишний раз поёжиться.
Кто знает – какие там хранят орудия пыток.
Я приподнимаюсь на локтях. Голова слегка кружится. Но несмотря на слабость в теле, всё равно принимаю сидячее положение. После чего перевожу взгляд на девушку, в ожидании ответа.
– Пол дня. И ты изрядно напугала мистера Нилмана.
Я насмешливо хмыкаю.
– Думала он не из пугливых.
– Ну знаешь ли, если бы у меня студентка грохнулась в обморок на элементарном задании – я бы тоже испугалась.
– М-да. Это странно… – задумчиво произношу я, потирая голову. И только сейчас понимаю, что на ней повязка. Поэтому обернувшись к Изабель, с хмурым выражением лица спрашиваю, не скрывая появившейся в голосе настороженности:
– Что это?
– Когда ты падала, то ударилась головой о камень. Но мисс Шиферман сказала, что как только ты проснёшься, повязку уже можно будет снять.
– Ты, что, сидела здесь всё это время? – озадаченно произношу я и снова моргаю, едва зажмурившись. Перед глазами до сих пор стоит непонятная пелена.
– Тебе плохо?..
– Нет. Всё в порядке, – спешно произношу я, выставив руку вперёд, заметив, как Изабель дёргается в сторону, чтобы позвать врача.
Она обводит меня хмурым, недовольным взглядом, а затем произносит:
– Тебя обследовали на всевозможные болезни. Но кроме небольшого сотрясения, которое мисс Шиферман тут же устранила, ничего не обнаружили. Никакого истощения, опустошения резерва или подобных симптомов, послуживших обмороку. Ничего. – Она задумчиво поджимает губы. Затем мотает головой, отгоняя каки-то мысли, и продолжает: – В общем ты могла просто переутомиться. Якобы новые люди, впечатления. Вдали от дома и всё такое. Короче говоря, тебе выписали успокоительную настойку.
Изабель подхватывает с тумбочки пузырёк в темной длинной бутылочке, напоминающий колбу, и трясёт ей передо мной.
– Вот!
– Отлично, – саркастично усмехаюсь. – Теперь я точно буду спокойна, что моя крыша не уедет дальше положенного.
Девушка насмешливо фыркает, а затем качает головой, когда я спрашиваю:
– Который час?
Она переводит взгляд на свои наручные часы и тут же отвечает:
– Без пяти девять.
– Надеюсь мне не надо здесь лежать и дальше?
Изабель мотает головой и тут же поднимается.
– С тобой всё в полном порядке. Хотя твой обморок и напугал нас всех до чёртиков. Всё же это…настораживает.
Я хмурюсь, покусывая губу.
Подобного со мной раньше никогда не случалось. Поэтому сейчас я нахожусь в той же растерянности, что и Изабель. Не говоря уже о том, что моё здоровье всегда было крепким и не давало подобных сбоев. Однако местный врачеватель прав. Раз никаких болезней не обнаружено, то вполне вероятно – это банальный стресс в связи с новой жизнью.
А, что? Вполне себе диагноз, если учесть с какими личностями мне приходится здесь учиться.
Моя жизнь прямо-таки факультет – «Искусство выживания»!
Невольно усмехаюсь вслух, поняв действительность подобных мыслей, и тут же натыкаюсь на полный недоумения взгляд карих глаз.
– Эм, может быть тебе стоит всё же здесь ещё немного полежать?
Я смотрю на девушку исподлобья, молча выказывая всё то, что запрещено цензурой, тем самым явив своё мнение в подобном вопросе, а затем натягиваю ботинки, аккуратно стоящие возле кровати, и вслух говорю лишь:
– Нет.
Снимаю повязку и тут же оставляю её на тумбочке, прихватив пузырёк, который я как раз-таки не прочь попринимать. Всё же нервы за последние пару лет и впрямь – стали ни к чёрту.
Мы направляемся к выходу. При этом я едва ли не запинаюсь о какую-то кушетку.
Поморщившись, тут же обхожу её, желая поскорее убраться отсюда, а затем мы наконец-таки выходим в прохладный холл.
– Кстати, как там ваш спор? – решив сменить тему и отвлечься от кипящих в моей голове – мыслей, я перевожу взгляд на Изабель и заинтересованно выгибаю бровь. Казалось бы, проспала несколько часов, а такое ощущение, будто все пару лет.
Вместо ответа девушка лезет в задний карман своих джинсов и достаёт оттуда фиолетовую купюру, с изображением Динэриуса Гильтсона – первого основателя Айстриджа.
Я удивленно округляю глаза, присвистнув.
– Это же не сто, а пять тысяч эльрихов!
Девушка расплывается в довольной улыбке.
– Ставки несколько увеличились, – туманно поясняет она, и я усмехаюсь, поражаясь её выдержке и умению ставить этих зазнавшихся шовинистов на место!
Мы выходим на главную лестницу.
Я ступаю на первую ступень, но в этот момент перед глазами снова появляются размытые пятна. Остановившись, крепко сжимаю пальцами переносицу и втягиваю носом воздух.
– Кейла… – Изабель тут же подхватывает меня под руку, в попытках поддержать, если я вдруг снова начну падать в обморок.
– Без паники. Просто я ещё, наверное, не до конца отошла…
– Может всё же вернёмся обратно? – с нескрываемой надеждой во взгляде, произносит она, глядя на меня, но я лишь упорно мотаю головой.
– Вот же упрямица, – укоризненно бормочет она себе под нос, поддерживая меня под локоть и помогая спуститься вниз, когда мы наконец выходим на улицу.
Мне становится легче. Намного легче.
Я на минуту останавливаюсь. Глубоко вдыхаю, улавливая сладкий цветочный аромат с терпкими нотками, а затем выдыхаю.
Да. Так намного лучше.
– Хм. Смотри-ка, и кожа стала розовее.
Я едва касаюсь коры деревьев и уверенно киваю.
– Мне лучше. Свежий воздух – самое действенное лекарство.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments