Присвоенная, или Жена брата - Ольга Герр Страница 44
Присвоенная, или Жена брата - Ольга Герр читать онлайн бесплатно
Быть может, если активировать кубок на стене, то все получится. Свет уничтожит если не всех, то большую часть монстров. Это уже огромная помощь! Надо только как-то добраться до кубка.
Я бросилась на поиски свекрови. Кубок наверняка хранится в казне. Мне необходим ключ от нее. Найдя Астрид, я быстро пересказала ей свою идею.
— Ты хочешь выйти из святилища? Но это слишком опасно! — возразила она, глядя прямо на мой живот.
Лекарь все-таки проболтался. Свекровь знала о беременности.
— Это не ребенок Харальда, — сказала я.
— Я догадалась, — кивнула свекровь. — Но он в любом случае мой внук. Ты должна беречь себя ради него.
Не исключено, что именно из-за ребенка свекровь не избавилась от меня, пока Арнэя не было. Астрид не из тех, кто тронет своего внука. И неважно кто из ее сыновей его отец. Родная кровь есть родная кровь. Пожалуй, мне повезло, что лекарь не умеет держать язык за зубами.
— Если крепость падет, мы все погибнем, — сказала я. — Этот кубок наша последняя надежда.
— Тогда я сама его достану, — свекровь решительно расправила плечи.
— Активировать его смогу только я, — возразила. — В вас нет магии.
Плечи Астрид поникли. Она понимала, что я права. Лишь маг в состоянии заставить артефакт работать.
— У меня нет ключа от казны, — призналась свекровь. — Их всего два, и они хранятся у мужчин. Один — у Арнэя, второй — у Харальда.
— Значит, мне нужен кто-то из них.
— До Арнэя тебе не добраться. Он в самой гущи сражения. Найди Харальда, — посоветовала Астрид. — Он должен быть у замка, руководить второй линией защиты на тот случай, если первая не выстоит.
Я вздрогнула. Слова «не выстоит первая линия» на деле означали смерть Арнэя.
— Спасибо за совет. Я так и сделаю, — я поторопилась к выходу из святилища.
— Пусть боги тебя хранят! — донесся мне вслед голос свекрови.
Но выйти на улицу оказалось не так-то просто. Около двери меня подловила мама. Она вцепилась в мою руку клещами.
— Стой, не пущу! — мама едва сдерживала слезы.
— Мама, прошу, — я накрыла ее руку своей. Не вырывалась, а уговаривала. Она сильная, она поймет. — Возможно, я — единственный шанс крепости на спасение.
— Что, если ты погибнешь, Фрея? Я уже потеряла одного ребенка, вторую смерть я не переживу. Ты — все, что у меня осталось.
— Я обещаю быть осторожной. Поверь, смерть в мои планы не входит.
Я мягко надавила на ее пальцы. Мама цеплялась за меня до последнего. Все никак не могла отпустить. Но, обняв ее на прощание, я все-таки выскользнула за дверь святилища.
Оказавшись на улице, я застыла. Вокруг творился сущий кошмар. Все мои органы чувств были атакованы. Глаза заслезились от дыма, а еще я закашлялась, вдохнув его полной грудью. От боя барабанов и гула пламени заложило уши.
Крепость была объята огнем и смертью. Мимо меня то и дело пробегали люди. Доносился звон стали и рычание монстров.
Но, к счастью, первая линия обороны еще держалась. Монстры не заполонили улицы, и у меня был шанс добраться до Харальда. Подхватив юбку, я бросилась к замку.
В темноте, дыму и общей панике найти кого-то архисложно. Я металась из стороны в сторону, выкрикивала имя Харальда, задыхаясь и кашляя от гари. Люди шарахались от меня, как от безумной.
Голос быстро осип, и я уже не кричала, а хрипела едва слышно. Из-за густого дыма я не видела дальше своего носа. Не заметив угол дома, я налетела на него со всего маха и едва удержалась на ногах. Мои силы были на пределе. Еще немного и свалюсь.
Лишь на чистом упрямстве я продолжала двигаться. Уже не кричала, а просто брела. Завидев мужчину, подходила ближе и заглядывала ему в лицо, надеясь, что это Харальд. Но мне не везло — вместо удачи очередное разочарование, всегда только оно.
А потом кто-то тронул меня за плечо. Я резко обернулась и уткнулась носом в мужскую грудь.
— Что ты здесь делаешь? — крепкие руки схватили меня за плечи и встряхнули.
Я запрокинула голову, посмотрела на мужчину, но не сразу узнала Харальда в растрепанном и перепачканном сажей воине. Я искала его, но нашел меня он.
— Харальд? — не поверила своим глазам. Никогда еще я не была так рада его видеть. Аж второе дыхание открылось. — О, Харальд, я тебя нашла. Ты очень мне нужен!
— Вот как. Зачем же?
— У тебя есть ключ от казны, — выпалила я. — Мне необходимо туда попасть.
— А я-то думал, что ты наконец осознала свою вину передо мной и решила перед смертью попросить прощения, — хмыкнул он. — Но, видимо, не дождусь.
Я едва утерпела, чтобы его не стукнуть. Нашел время паясничать!
— Зачем тебе в казну? — спросил он.
— За кубком. С его помощью я хочу остановить монстров.
— Свет, — сразу догадался Харальд. — А ты сумеешь его активировать?
— Я все-таки магиня. Может, не самая умелая, но должна справиться.
Харальд сомневался всего мгновение, а потом махнул рукой, предлагая следовать за ним. Вдвоем мы направились в замок. Оказавшись внутри, побежали по пустым коридорам. Наши шаги отдавались гулким эхом от стен. Безлюдный замок пугал неестественной тишиной.
— Нам сюда, — Харальд свернул к ведущей вниз лестнице. Я устремилась за ним.
Это был долгий спуск. Казна располагалась в подвалах под замком. Неподалеку от темниц.
В какой-то момент у меня закружилась голова. Я остановилась, одной рукой схватившись за стену, а другой за живот. Это движение уже стало привычным. Встроенный защитный механизм, беспокойство о ребенке.
Харальд обернулся и нахмурился.
— Ты беременна, — сказал он, не сводя глаз с живота, который я прикрыла ладонью. — Ребенок от Арнэя?
— От кого же еще? — возмутилась я.
— Мало ли, — пожал он плечами.
Я едва сдержалась, чтобы не спустить его с лестницы. Пришлось напомнить себе, что мне нужна его помощь. Но все же он невыносим.
— Мне придется растить этого ребенка как собственного, — проворчал Харальд, когда мы продолжили спуск.
— Хотела бы я сказать, что из тебя выйдет хороший отец, — вздохнула я, — но это неправда.
— Своего сына я бы любил.
— Возможно, он у тебя еще будет. От Терезы, — ехидно заметила я.
В ответ Харальд лишь фыркнул. Мы не стали развивать эту тему. Сейчас не самое подходящее время для взаимных упреков. К тому же у меня просто не было на это сил. Но то, что Харальд узнал правду, даже к лучшему. Теперь между нами нет недомолвок.
Вскоре мы оказались перед дверью, обитой железом. Обычно у нее стоят стражи, но сейчас все были на защите крепости. Харальд снял с шеи цепочку с ключом и отпер дверь. Толкнув ее, он пропустил меня вперед.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments