Кто ты, моя королева - Ольга Островская Страница 42

Книгу Кто ты, моя королева - Ольга Островская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кто ты, моя королева - Ольга Островская читать онлайн бесплатно

Кто ты, моя королева - Ольга Островская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Островская

Придя к такому выводу, я сама не заметила, как скакнула мыслями на совсем другую тему. Его согласие подождать. Словами не передать, как для меня это важно. Я хочу его, да. Нет смысла врать себе. И сексу между нами быть. Но одна мысль не даёт мне покоя. Желает ли он меня, или лишь моё тело, к которому магически привязан? Мы не знаем друг друга. Между нами эта дурацкая связь. Может это и глупо, или самонадеянно с моей стороны, но мне отчаянно хочется, чтобы ложась со мной в постель, Яргард видел именно меня, Нэлли, и хотел именно меня. Я попросила возможность узнать его, но это ведь и ему позволит узнать меня. И может… ну может ведь такое быть, что я ему понравлюсь, как личность. Ведь симпатия уже есть. Я чувствую это. Хочу в это верить. Пусть это наивно. Ай! Чёрт! Неужели уже поплыла, Нэлли? А если так? Что делать? Сопротивляться самой себе? Или сделать всё чтобы это стало взаимным. Он умеет очаровывать. Делает это виртуозно. Мой опыт слишком мал, чтобы чувствовать себя уверенно на этом поприще, но он уже мой муж. И пусть я в чужом теле, но это ведь я. И именно меня он сегодня обнимал, мне показывал город, меня слушал и мне отвечал. И именно со мной он будет спать, а не с телом бывшей жены. Нам обоим нужно это время.

Глава 14


Яргард


– Взяли? – первым делом интересуюсь я, заходя в кабинет Гиерно.

– Само собой. – отзывается тот, поднимая голову. – Привели порталом. Я как раз собираюсь посетить сего смертника. Присоединитесь?

– Идём. Кто такой, уже знаете?

Глава Службы Безопасности откладывает отчёты и поднимается из-за стола.

– Некто Иерас Товарди. Сын мелкопоместного барона Гекса Товарди. Ничего особо выдающегося, или примечательного. Молод. Пытался сбежать. Достойного сопротивления оказать не сумел. – по пути вводит меня в курс дела Гиерно.

Барона этого, кажется, смутно помню. Сынок мне точно не представлен. Статус не тот. И чем ему королева досадила? И ему ли?

Попасть в допросную к моему безопаснику боятся даже больше, чем в пыточную к Главе Разведки. И бегающие глаза стоящего на коленях посреди комнаты паренька полностью оправдывают мои ожидания. Скованные за спиной руки и антимагический ошейник, крепящийся к невысокому столбику, заставляют бедолагу тянуться всем телом, чтобы свободно дышать. Ему пока не больно. Но уже страшно. Ещё страшнее становится, когда он видит Гиерно и совсем уже сереет, замечая меня.

– Имя. – жёстко требую я, подходя ближе.

– Иерас Товарди, ваше величество. – пытаясь скрыть дрожь в голосе произносит щенок.

– Кто тебе приказал стрелять в королеву?

– Никто, ваше величество…

Спустя почти час ведения допроса, несмотря ни на что, он побелевший и едва живой, всё так же отрицает наличие приказавшего, утверждая, что сам принял такое решение. Почему, зачем, толком объяснить задержанный не может, но упрямо гнёт свою линию, твердя одно и то же. И да, его держит клятва, это я уже отчётливо вижу, но есть и ещё личное стремление. Не особо обременённый умом сын барона Товарди явно покрывает кого-то.

– Что думаешь? – интересуюсь у Гиерно, когда мы выходим из допросной и перебираемся ко мне в кабинет.

– Использованная вслепую пешка. – поджимает губы друг и соратник. – Будем выжимать подробности его никчёмной жизни и искать, кто же имеет для него такое значение. Это не отец, как вы понимаете. Реакции ноль. Не брат…

– Женщина. – выдаю внезапно пришедшую в голову мысль.

– Что? – удивлённо вскидывает брови Гиерно.

– Это может быть женщина. Подумай сам. Кого бы ещё с таким рвением и усердием покрывал этот бестолковый юнец, принимая всю вину на себя? – чем больше я над этим думаю, тем больше убеждаюсь в правильности этой догадки.

– Это имеет смысл. Будем искать. – задумчиво тянет мой собеседник. – Эта особа, если существует, скорее всего придворная. И скорее всего…

– Одна из моих бывших любовниц. – заканчиваю я его мысль.

– Бывших? – опять не сдерживает удивления Гиерно.

– Они все уже бывшие. – сообщаю я и выдаю приемлемое объяснение. – Я пришёл к выводу, что ожидания некоторых дам превышают пределы допустимого. Так что, их проверь тщательней. Ещё раз. Особенно леди Карин. Её реакция была наиболее… нервной.

– Понял. Будет сделано. – кивает лорд.

– Что там с этой сплетней? – вспоминаю я услышанную новость.

– Принятое вашей супругой зелье очень интересно повлияло на её реакции. Судя по всему, был момент, когда её откровенно мутило. И особо зоркие взгляды это подметили. Прибавим сюда её пребывание рядом с вами, заметные изменения в поведении и будем иметь интересные выводы.

Хм. Тогда тем более глупо и опрометчиво совершать такое непродуманное покушение, как сегодня. Точнее уже вчера. Это уже гораздо большее, чем попытка убийства королевы, это угроза жизни наследнику Сэйнаров. Картинка не складывается. Тот, кто дал Тэрэсе яд действовал гораздо умнее, не оставил никаких следов и зацепок. А тут всё сделано топорно и шито белыми нитками. Даже несмотря на клятвы этого Иераса, способы расколоть его есть и это лишь вопрос времени. Напрашивается очевидный вывод, что отравление дело совсем других рук.

– Что с послом?

– Наблюдаем. Ничего особо интересного. Наводит свои порядки в посольстве, налаживает связи со шпионской сетью Арганды, в общем действует в рамках своих полномочий. Никаких подозрений, насчёт событий на приёме не выказывает.

Вот и хорошо. Надеюсь хоть с этой стороны если не избежать проблем, то хотя бы отсрочить. Устало откидываюсь на спинку своего кресла. Не так я планировал провести эту ночь. Нэлли уже, наверное, спит. Одна. Но ничего. Её надолго не хватит. Сама попросит.

– Ваше величество, можно вопрос? – врывается в мои мысли голос Гиерно.

– Спрашивай. – вскидываю я брови.

– Вы абсолютно уверены, что она потеряла память? – в его взгляде горит интерес, щедро приправленный подозрениями. О ком речь, спрашивать не надо, и так понятно.

– Абсолютно.

– И что вы думаете, что забыв всё, она стала другим человеком? – недоверчиво спрашивает мой друг детства и я вижу в его глазах отголоски ненависти, давней, застарелой, как и моя.

– Она совершенно точно стала другой. У меня есть основания так считать. – Твёрдо сообщаю я, смотря ему в глаза. Не нравится мне это. В преданности Гиерно я никогда не сомневался. Но преданность мне не исключает его действий в своих интересах.

– Очень надеюсь, что вы правы. – Безопасник прикрывает глаза, пряча свои сомнения и склоняет голову. – Тогда, с вашего разрешения, я пойду работать.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Лучше иди спать. Ты мне живой нужен. – замечаю я, рассматривая бледную физиономию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.