Служительница - Нина Торфеева Страница 41
Служительница - Нина Торфеева читать онлайн бесплатно
Юнтон и Деррик расползлись по разным сторонам, я их не видела. Мы должны ударить более-менее одновременно. Как они синхронизируются с Дерриком мне неизвестно, но мы с Юнтоном должны сговориться через связь. И, судя по нетерпению, что мне через нее доноситься, они уже на месте и ждут только меня. Что я могу поделать, терпите, мальчики, я слабая девушка, я не умею так быстро, как вы тихо бежать по сухим веткам.
Эти чары отличная вещь, я подошла к двум парням практически вплотную, а они меня не замечают. Здорово. Примерилась для удара, готова. Ответ по связи, поехали.
Одним четким ударом вырубила одного из парней и второй меня тут же заметил, пришлось быстро уходить в сторону, меч просвистел в каких-то миллиметрах от меня. Надо же, у него, оказывается, тоже железка есть. Под этой тряпкой не видно, можно половину оружейной спрятать, никто не увидит.
От первого его удара я увернулась, а второй пришлось принимать на кинжал. По сравнению с ударами мастера, которые я и двумя руками не могла удержать, это легкий взмах меча я вполне удержала правой рукой, а левой в это время ударила в глаз. Парень не вырубился, но отступил назад, выронив меч от неожиданности. Не воин он совсем. Добила его кинжалом по голове и он, наконец, упал. Вообще-то, в подобных случаях, мастер велел заканчивать взмахом кинжала по горлу, но мне пока убивать людей не доводилось, и я надеюсь, что и не придется. Во всяком случае, я буду сопротивляться этому до последнего.
Расслабляться в любом случае не следовало, это только вход, внутри храма тоже полно врагов, Юнтон с Дерриком могут не успеть справиться со всеми. Я пролезла сквозь заросли кустов и увидела, что уже, в общем-то, все кончено. Служители Дарона, может быть, хорошие палачи, отличные заговорщики и интриганы, но воины из них никудышные.
— Вот и все. — Уложив последнего Служителя, сказал Деррик. — Ты в порядке? — Обратился он ко мне.
— Да, все нормально. — Юнтон отслеживал мое состояние постоянно, все время этой маленькой схватки, я чувствовала его через связь. И как только умудрился нигде не отвлечься. — Никто не ранен?
— Так, царапина. — Легкомысленно махнул рукой Юнтон. Значит, все же отвлекся.
— Дай посмотрю. — Подошла к нему.
А он еще и отбрыкивается.
— Говорю же, царапина.
Там и правда, только кожа содрана на предплечье. Царапина. От сердца отлегло. Незачем было за мной следить, лучше бы следил за противником.
— Я не отвлекался, я просто не ожидал, что у них будет оружие. — Пытается оправдаться он.
Если бы не сидел мысленно в моей голове, успел бы увернуться. Я же успела.
— И я успел! Не разрубил же он меня пополам.
Я вовсе не нуждалась в пригляде! Тем более, за счет твоего ослабленного внимания во время боя.
— Я был внимателен. Прекрати уже, все в порядке. Это просто царапина.
Деррик не в первый раз наблюдал нашу с Юнтоном подобную перебранку и каждый раз смотрел с такой таинственной улыбочкой, будто он знает что-то такое про нас, что мы сами о себе еще не знали. Поговорить бы с ним по душам, рассказать, когда следует, а когда не следует так пакостно улыбаться. Но каждый раз некогда и не до него. Нужно, наконец, найти алтарь и поговорить с Лэмиром.
Алтарный камень Бога Лэмира был таким же, как и его храм, ветхий почти разрушенный, заросший травой и мхом. Он находился в центре комнаты, покосившийся и обвалившийся, но все равно, посмотрев на него, я уже не могла оторвать взгляда. От него исходило какая-то странная сила, это не сила самого Лэмира, а сила древнего артефакта, сила алтаря, который стоит на этом месте уже очень давно и видел очень много судеб. От него веяло древним и все понимающим разумом.
Я стояла и смотрела на него, как завороженная. В какой-то момент я поняла, что он узнает меня и, словно подзывает подойти ближе. Едва я приблизилась, как из камня вверх вырвалась большая, размером около метра в ширину, книга, вся святящаяся золотым светом и из этого же света состоящая. В руки ее взять было невозможно, она состояла из энергии. Маленький золотистый лучик протянулся от книги ко мне и на страницах появилась надпись. Я видела, что она не на русском и не на местном языке, но все равно могла читать на нем.
«Избрана Служительница Майя по добровольному обряду посвящения. Служение принято и одобрено.»
Добровольное посвящение? Это когда я…
Не успела я додумать мысль, как луч, соединяющий меня и книгу, вдруг засветился ярко-ярко, заполоняя все вокруг настолько сильно, что какое-то время ничего кроме этого света я не видела и не ощущала. Затем, в нем, в этом золотистом свечении я стала ощущать что-то. Что именно сначала было не понятно, слишком слабым было это ощущение. Прислушиваясь к себе и свету, я стала чувствовать больше, различать отголоски, будто слушала разрозненную толпу и пыталась распознать, о чем говорит каждый отдельный голос. И, вдруг, резко, все стало громче, ярче, голосов, звуков и ощущений стало так нестерпимо много, что мне захотелось закричать.
Ужас, что я испытала мгновенно был погашен, словно кто-то повернул выключатель. Страх ушел, но осознание того, что меня нет, никак из головы не уходило. Я не могу закричать, потому что у меня тут, в этом бесконечном золотом свете нет тела. Я могу только мыслить.
Между тем, какофония звуков и ощущений пополнилась мерцанием света от самого темного до слепяще-светлого, менялся цвет, создавая самые разные оттенки, путая меня. Я не могла понять, что происходит.
И тут все прекратилось. Свет вернулся к золотому цвету, только немного темнее, чем был ранее, а звуки и ощущения нормализовались. Что происходит?
— Я пытаюсь с тобой разговаривать. — Раздалось вдруг. Не понятно, какого пола был говоривший. Да и не говорил он, в строгом понимании этого слова. Я его не слышала, а, скорее, ощущала, через все эти звуки и образы, что здесь мелькали. Просто мое сознание преобразовало это в понятный и привычный для меня способ общения.
Все это я внезапно так четко поняла и осознала, что даже стало немного страшно. Впрочем, не на долго. Страх мгновенно испарился.
— Тебе нечего здесь бояться. — Но ведь я боюсь. — Это свойство любого разумного существа. Но страх мешает тебе правильно слышать и воспринимать то, что я говорю, поэтому я убираю его.
Это он, внезапно поняла я, это Лэмир. Надо же так долго соображать…
— Да, в том мире, в который ты попала, меня называли этим именем.
— Ты сам меня туда переместил. — Я перешла к направленным мыслям, для собственного удобства. Понятно, что он читает меня всю, но для меня удобнее имитировать нормальный диалог.
— Да. Я переместил тебя туда, где ты мне была бы наиболее полезна.
— Но почему? Почему именно я? У меня там была жизнь, родители, друзья, работа. А ты выдернул меня из привычного мне мира и отправил, непонятно куда. Зачем? И по какому праву?
— Ты сама дала мне это право, проведя ритуал добровольного посвящения. Я принял твое служение. Если бы ритуал проводил кто-то другой, я бы принял его служение, а не твое. Или не принял бы. Зависит от человека.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments