Уроки Делвиля. Молчи о фэйри - Екатерина Полянская Страница 40
Уроки Делвиля. Молчи о фэйри - Екатерина Полянская читать онлайн бесплатно
– …и сама умеет говорить, – вклинилась я. – Простите, что как бы навязалась, но мой брат не может и на день оставить меня без присмотра.
– Такую оставь, будешь потом на Грани демонов искать, – поддел Лео и посмотрел на друзей так, будто ему известен какой-то секрет.
– Все потому, что местные парни не в состоянии составить конкуренцию даже вонючему демону, – фыркнула Вивьен. – Надо прилагать больше усилий!
Ничего Ральд не вонючий! Ну… я не замечала.
– Идем с нами. – Шида обняла меня за плечи. – Трэнт, отлипни уже от нее, не собирается никто обижать вашу принцессу!
Галдя и переговариваясь, мы поднялись на площадку.
В этот раз портал не вспыхнул, а мягко окатил нас дневным светом.
Чьи-то сильные руки придержали меня, но я была слишком занята своими ощущениями, чтобы проверять, кто там такой заботливый.
Оказалось, что путешествовать стабильным порталом – это… это… волшебно! Как летать и чувствовать под крыльями упругий воздух. Непередаваемо. Жаль, длится всего пару мгновений. Слишком коротко, чтобы насладиться сполна. Моргнуть второй раз не успела, как все закончилось. И если я, Трэнт и Джайтелл с Джастином были в норме, то остальных заметно мутило и шатало.
– Прибыли! – объявил кто-то.
Мое внимание с любопытством заметалось по сторонам. Дом… такой большой, что охватить его весь взглядом не получалось. И вычурный. Он давил своей роскошью так, что стало трудно дышать. Огромную территорию окружало высокое ограждение с несколькими слоями магической защиты. Дорожки, посыпанные фиолетовыми камешками разных форм и обсаженные диковинными растениями. Меж них с видом хозяек бегали белки, а в траве я заметила специально для них оставленные орехи и печенье. Здесь же попадались древние статуи, явно доставленные не то из дворцов, не то из уничтоженных храмов. И пруд с водопадом. Если я все правильно поняла, в нем можно купаться. Все вместе производило странное впечатление. Громко заявляло, даже вопило, что хозяин очень, очень, просто баснословно богат. Душило. И при этом давало ощущение дома, где живут, возможно, даже счастливо.
Голова немного кружилась.
Такого со мной не было даже после портала.
– Сын. – На крыльце нас встречал мужчина средних лет с жестким лицом.
Не знала бы, что он не настоящий отец Джайтелла, ни за что бы не догадалась. Просматривалось в них что-то смутно похожее. И то, как они обменялись рукопожатиями… Вроде бы совсем без теплоты, но осталось стойкое ощущение, что я не все понимаю.
Закончив с отпрыском, Джайтелл-старший посмотрел на меня. Коленки дрогнули. Мне будто камень на голову положили. Придавили к земле. Не знаю, было ли это заметно со стороны. Купец коротко кивнул и… показалось или он правда на мгновение улыбнулся самыми уголками губ?
Нервы, наверное.
С чего бы ему мне улыбаться? Тем более я тут не одна.
Тем временем Трэнтон взбежал на крыльцо и вручил вышедшей женщине в строгом синем платье пышный букет хризантем.
– Госпожа Элеонора. – Еще и руку ей галантно поцеловал.
– Деклан, ты так у него ничему и не научился, – бросила женщина, косясь на сына. – Я надеялась, под благотворным влиянием Трэнтона из тебя выйдет толк.
– Если кто-то из нас хоть немного влияет на другого, то это я, – гордо заявил фэйри. – Притом исключительно дурно.
– Отвратительно, – проворчала хозяйка дома.
До меня со скрипом дошло, что они шутят. Вот такой у людей семейный юмор.
Нам всем достались сдержанные кивки от хозяев, после чего сразу трое дворецких в современной форме, будто из журнала, повели нас устраиваться.
Признаться, я бы предпочла жить с кем-нибудь из девчонок или хоть с Трэнтом. В этом доме все казалось каким-то странным, нервировало и пугало. Далеко не сразу удавалось понять, что реально, а что следует воспринимать не так, как видишь. О какой уверенности может идти речь в такой обстановке? Но увы, каждому гостю досталась своя комната. Небольшая, но отдельная.
Моя оказалась уютной, девчачьей, с вышитыми картинами, развешанными на стенах. Покрывала и шторы – фиолетовые, и стены такие же, но на несколько тонов светлее. Самое же странное заключалось в том, что в моей сумке лежало захваченное с собой на всякий случай платье похожего оттенка. И ночная сорочка у меня сейчас ну точно как шелк на стенах. Как они узнали?
Я почувствовала, что краснею.
Пф-ф!
Совпадение же. И чего дергаюсь?
Завтрак напоминал маленький пир. Я не успела попробовать даже трети предложенных блюд и все равно в конце чувствовала себя шариком на ножках. Даже знать не хочу, что обо мне подумали хозяева!
А что подумала о них я… Собственно, то же, что и вначале. Странная семья. Между ними совсем не проскальзывало теплоты. Разговоры велись в основном о деньгах, прибыли, кораблях, которые что-то там везут, и порталах, которыми удалось прорваться в какое-то труднодоступное место. Пару раз над Декланом довольно резко подшутили, и он не остался в долгу. Но ребята вели себя свободно, не стеснялись высказывать свое мнение, даже девушки. А когда Трэнт потянулся за чем-то, задел чашку хозяйки, придержал ее, не позволив напитку пролиться, и вежливо сказал: «Извините» – госпожа Элеонора улыбнулась ему с такой теплотой, что ее хватило бы, чтобы разморозить ледяную реку, и никакие горящие порталы не потребовались бы.
– Парню, который спас моего сына, в этом доме можно все. – Это была шутка и не шутка одновременно. И сразу становилось понятно, что любовь там есть. К Деклану, я имею в виду. И любовь большая. Просто выражают ее непривычно и странно. – А ведь я раньше на дух не переносила ленивых чистоплюев аристократов.
– Клянусь, я не имею к таким ни малейшего отношения, – заверил Трэнт.
Что это шутка, я опять поняла с опозданием.
– Мы его испортили, – рассмеялась Шида, и ее три косы дернулись, будто жили своей независимой жизнью.
– Может, и мне кто-то расскажет эту историю? – решилась подать голос и я.
Миг спустя уже об этом жалела – на меня посмотрели сразу все.
Надеюсь, получилось не покраснеть.
– Неужели брат не похвастался своим геройством? – Госпожа Элеонора поддела больше его.
– Я скромный, – без малейшего налета той самой скромности заявил Трэнт.
– Мужчине ни к чему скромность, – отрезал купец. – А вот осторожность и дальновидность не помешали бы… – И многозначительно так посмотрел на сына.
Поражаюсь, как тому еще кусок в горло лез.
Но с этим, похоже, здесь не было проблем ни у кого. Только я трижды чуть не подавилась.
– В свои семнадцать я неплохо справлялся со злобной мачехой, – заговорил Деклан, и при упоминании красотки фэйри у госпожи Элеоноры уголок рта дернулся. – Она осложняла жизнь, но убить меня не могла. И сейчас не может, иначе сама потеряет все. Поэтому, когда на меня напали, я не воспринял это всерьез. Думал, Даршанна развлекается. А это оказались неудачливые дельцы, которых отец выпнул из гильдии. И они решили, что смерть единственного сына – нормальная месть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments