Кошка для дракошки - Лидия Демидова Страница 40

Книгу Кошка для дракошки - Лидия Демидова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кошка для дракошки - Лидия Демидова читать онлайн бесплатно

Кошка для дракошки - Лидия Демидова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лидия Демидова

— Открой! — не оборачиваясь, довольно требовательно произнесла я.

В ответ раздалось насмешливое:

— Опять бежишь?

— Нет, просто хочу покинуть твою спальню, — как можно спокойнее ответила я, хотя в душе кипел шквал эмоций.

Ричард подошел и встал позади меня. Его теплое дыхание опалило мое лицо. Он вставил ключ в замочную скважину и медленно повернул его.

— Родная, не забывай, от себя не убежишь, — услышала я над ухом вкрадчивый шепот, от которого по телу побежали мурашки. — Просто доверься своему сердцу...

Я дернула дверь за ручку, но она оказалась заперта. Еще раз, и еще раз.

— Выпусти меня! — взвизгнула я. — Немедленно.

— Милая, не надо так нервничать, — насмешливо произнес Ричард, и легонько толкнул дверь. Я почувствовала себя идиоткой, когда поняла, что пыталась открыть ее в другую сторону.

— Рррррр, — невольно сорвалось с моих губ, и я выбежала из комнаты. Меня всю трясло от злости, и чтобы не натворить беды, я выскочила из дома и на ходу перекинулась в кошку, напрочь забыв об одежде, которая став мне большой, осталась валяться на лестнице.

* * *

Каждый оборотень является в какой-то мере частью природы, и именно она, как никто другой, может поделиться с нами силой, когда это необходимо. Пробежавшись по округе, я улеглась на зеленую траву, практически зарывшись в нее носом. Земля, нагретая за день, забирала весь мой негатив, щедро делясь чистой энергией.

Я размышляла над словами, брошенными Ричардом мне вслед о том, что от себя не убежишь. Меня тянуло к этому собственнику, и это пугало, а еще внезапная мысль о применение ко мне магии не давала покоя. Неужели все мои эмоции результат любовного приворота? Этот мужчина не тянул на «сказочного» принца, о котором я мечтала в детстве, и совершенно не соответствовал образу идеального мужа, уж слишком властным и эгоистичным он был. Да и его словам о любви я почему-то не верила. Не верила, и все тут. Возможно потому что, все его действия по отношению ко мне были слишком нахрапистыми, довольно резкими и крайне неожиданными.

Мне бы сейчас не помешал женский совет, но мама далеко, подруг не было, с Мэри отношения у нас не сложились, и после совместного ужина в замке она больше не появлялась. Олу и Каро выслали из дворца, и сколько бы я не просила, Ричард был непреклонен, мол, никаких женщин в доме, и все тут. Не знаю почему, да хотя все и так понятно, эгоист он, да и все. Создал вокруг меня замкнутое пространство.

«Эгоист!», — я повернулась на бок и, вытянув лапы, блаженно зажмурилась, пытаясь восстановить душевное равновесие.

— Майя! Майя! — взволнованный, чуть напуганный детский голосок, разлетелся по округе. — Майя, ты где?

— Сынок, сейчас мы ее найдем, — спокойно произнес Ричард. — Она просто решила прогуляться по округе.

— Ты обидел мою Майю? — мальчик едва не плакал. — Если она ушла, я пойду за ней. Она моя мама!

— Сынок... — дракон охнул.

— Я хочу к Майе, — по округе разнесся громкий детский вой, и я поняла, что скрываться больше не имею право. Выбравшись из своего укрытия, грациозно выгнувшись, слегка размялась, а затем бодро побежала к Феликсу.

Увидев меня, мой малыш бросился ко мне и крепко обняв, уткнулся носом в мою шею.

— Я думал, ты ушла, — прошептал он, и я почувствовала, как мне на шерсть упала его слезинка. «Мой замечательный мальчик», — я, чуть отодвинувшись, от переполняющей нежности, лизнула его в нос, и потерлась головой об его ладонь, пытаясь успокоить.

— Майя, — я повернулась на голос Ричарда и увидела в его руках свою одежду. — Мы подождем тебя в замке. Нужно поговорить. Вещи я положу на камень. Сынок, идем, Майе необходимо переодеться.

— Ты точно придешь? — неуверенно спросил мальчик, вглядываясь в мои глаза. Я медленно кивнула. Малыш неожиданно поцеловал меня в нос и вскочил на ноги. Вскоре они с отцом скрылись за большими дверями замка.

Приняв привычный облик, быстро оделась и поспешила к Феликсу, забыв обо всех своих мыслях и переживаниях. Этот мальчик стал для меня невероятно близким и родным, и я не представляла, как смогу его оставить и вернуться к родителям, но и свою совместную жизнь в качестве жены, с Ричардом тоже не представляла. Это был какой-то замкнутый круг, и все мы в нем оказались по воли случайности, и как его разорвать без потерь я не знала.

— Майя, — малыш бросился ко мне на шею, как только я вошла в замок. — Почему ты ушла? Я вернулся из школы, а тебя нет. Мне стало так стр-р-рашно.

— Все хорошо, — я ласково улыбнулась. — Просто ходила прогуляться, нам оборотням иногда это необходимо. Ты же знаешь об этом.

— Сынок, беги, переоденься, а потом спускайся к ужину, а мы с Майей пока поговорим, — вмешался в наш разговор Ричард. — Берт приготовил твои любимые сырные шарики.

— Ур-р-ррра, — закричал мальчик и весело топая, помчался по лестнице наверх.

Я недовольно посмотрела на мужчину, уточнила:

— О чем ты хочешь поговорить? Мне кажется, мы все обсудили еще несколько часов назад?

— Пока ты обижалась на весь свет и жалела себя, кое-что произошло. Пройдем в мой кабинет.

Почему-то промелькнула мысль о родителях, и сердце тревожно забилось. Неужели что-то с ними случилось? Отец? Мать? Пока мы дошли до кабинета, я накрутила себя до такой степени, что едва не плакала.

— Что с тобой? — с тревогой глядя мне в глаза, спросил Ричард, едва тяжелая дубовая дверь отрезала нас ото всех. — Да, ты вся дрожишь. Присядь, — мужчина пододвинул кресло, в которое я буквально рухнула.

— Скажи, что-то с родителями, да? — замирая от страха, тихо спросила я.

— С чего ты взяла? — удивился Ричард, а потом, заметив мои слезы, присел рядом со мной на корточки и, взяв за руку, ласково произнес. — Майя с твоей семьей все в порядке.

— Откуда ты знаешь? — всхлипнула я. — Мы не виделись уже несколько месяцев...

— Правитель Мариолл сказал, — пояснил Ричард. — Он сообщил им о том, что случилось, передал твои подарки, постарался их успокоить. Разве ты об этом не в курсе?

— Да, я знаю. Но мало ли...

— Все с ними хорошо, и более того, завтра у правителя ты сможешь об этом сама спросить. Не забывай он лучший предсказатель нашего мира. Вот, — Ричард передал мне белый лист с гербовой печатью.

Пробежавшись по строчкам, подняла удивленный взгляд на мужа и уточнила:

— Мне обязательно идти на этот вечер? Я никого там не знаю. Да и какая из меня первая леди клана, может, пусть лучше Мэри посетит этот светский раут. Думаю, она будет безумно счастлива.

— Это исключено, — Ричард поднялся и присел в соседнее кресло, и прежде чем я начала возмущаться, пояснил. — Во-первых, Мариолл прислал этот письмо нам, и четко указал, что приглашает лорда и леди клана Огненных, и поверь, он желает видеть тебя, и только тебя. А во-вторых, Мэри попала в немилость и ей запрещено появляться во дворце. Кроме того, правитель явно дал понять, что не желает ее видеть на светских мероприятиях, и сейчас она нежеланный гость во многих домах.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.