Иней как ночь - Сара Рааш Страница 4

Книгу Иней как ночь - Сара Рааш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Иней как ночь - Сара Рааш читать онлайн бесплатно

Иней как ночь - Сара Рааш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Рааш

Король ответил так, будто множество раз повторял эти слова про себя:

— Это акт окончательного разрыва с человеком. Ломая перед ним маску, ты даешь понять, что сыт им по горло и не боишься показать свое истинное лицо. Ты никогда его больше не увидишь, поэтому твои тайны в руках этого человека ничего не значат.

Мэзер кивнул. По правде говоря, не имело никакого значения, что именно собирается делать король. Если Джессе намеревается противостоять жене и спасать Кэридвен, Мэзер пойдет за ним — особенно если это означает, что тем самым он выполнит задачу, порученную ему Мирой.

— Все остальные должны уходить, пока это еще возможно, — обратился Мэзер к винтерианцам. — Я пойду с королем. Мне тоже нужно кое-что сделать.

— Ты тоже нас оставляешь? — ощетинился Кифер.

Но вперед выступил Фил:

— Он пойдет за нашей королевой.

Мэзер коротко склонил голову. Он ожидал дальнейших возражений, но все молчали. Даже Кифер больше не возмущался. Все осознавали серьезность положения Миры. Она последовала за человеком, которого никто из присутствующих не знал, и в это самое мгновение могла сражаться за свою жизнь…

К счастью, молчание прервала Дендера:

— Верни ее. Мы же… — она кивнула на его друзей, Нессу и Коналла, — уведем детей в безопасное место.

А что потом?

Мэзер не задал этого вопроса вслух, потому что прекрасно знал ответ. Им придется иметь дело с корделлианцами, которые захватили Винтер, с кошмаром, в который Ангра ввергает мир. И вернувшаяся Мира попадет в самый эпицентр борьбы. Но она королева. Она — его королева. Каких бы действий она ни потребовала от Винтера в назревающей войне, он подчинится. Он никогда больше не оставит ее в одиночестве, с чем бы она ни столкнулась.

Дендера повернулась к Бриджит.

— Как мы уйдем?

Герцогиня с видимым усилием оторвала взгляд от сына. Она провела рукой по своей маске, словно убеждаясь, что та на месте.

— Здесь есть еще один проход, — сказала она и направилась к одному из гобеленов.

Дендера двинулась за ней, но ее задержала Несса.

— Куда мы направимся? — прошептала она. — В Винтере небезопасно.

— Вы можете отправиться в саммерианский лагерь беженцев, — предложил Джессе. — Он в дне езды отсюда, на южной границе Элриджского леса, у реки Лэнгстоун. Там вы будете в безопасности.

— Хорошо, — согласилась Дендера. — Мы украдем лошадей. Может, карету или лодку. Встретимся там.

Она одарила Мэзера суровым взглядом. Он доберется до лагеря вместе с Мирой. И точка.

Дендера поудобнее перехватила сидящую у нее на руках принцессу. Король на прощание поцеловал своих детей в лоб — поспешно, словно не доверял самому себе. Когда он отвернулся, его воспаленные глаза были полны слез. Несмотря на вновь надетую маску, Мэзер видел, какую боль приносит королю расставание с детьми. Но помимо боли его взгляд был полон решимости.

Король повернулся к матери, но та смотрела на Мэзера.

— Спускайтесь по лестнице, по которой мы пришли сюда, — сказала она ему. — На площадке поверните налево. Там есть дверь, ведущая в главный коридор.

— Спасибо, — поблагодарил ее Мэзер.

Дендера, Несса и Коналл направились к другому проходу. Холлис держал на руках вентраллианского принца. Он и его сестра понимали необходимость следовать за Дендерой. Остальные Предвестники Расцвета медлили, бросая на Мэзера неуверенные взгляды.

Он бы не задумываясь взял их с собой, если бы ему не надо было спешить. К тому же детям нужна защита. Из их группы только Дендера участвовала в сражениях, хотя Коналл и выглядел внушительнее любого солдата, которого когда-либо видел Мэзер. Как же ему не хотелось отпускать своих ребят. Он чувствовал себя с ними сильнее. Увереннее.

— Нас не одолеть, — произнес Холлис их девиз. Слова, которые они твердили на тренировках.

Мэзер улыбнулся.

— Нас не одолеть.

Холлис с Фидж последовали за Дендерой, Нессой и Коналлом. Эли подошел к брату, чтобы убедить его идти вместе со всеми. Кифер с мрачным лицом нырнул в открывшийся проход.

Трейс колебался. Вздохнул, будто собираясь задать вопрос, но лишь передернул плечами.

— Мы обскачем тебя и первыми доберемся до лагеря, — поддразнил он Мэзера, сверкнув улыбкой.

Остался только Фил. Он не спешил уходить.

— Иди, — сказал ему Мэзер. — Ты им нужен.

Фил выгнул бровь.

— Прости, Бывший король, но тебе от меня не отделаться.

— Фил, я серьезно.

Тот так взглянул на Мэзера, что дальнейшие возражения застряли в горле.

— Мы ввязались в это все вместе. Все мы. И если кто-то из нас вынужден отделиться от остальных, одного мы его не отпустим.

— Или ее, — из прохода показалась голова Фидж.

— Или ее, — улыбнулся Фил. — Короче, я иду с тобой.

Его улыбка была заразительной, убежденность — непоколебимой. Мэзер почувствовал, что сдается. На самом деле, он был рад, что не остался один. Мгновением позже дверь с глухим стуком закрылась, и в комнате остались Мэзер, Джессе, Фил и Бриджит. Герцогиня, поджав губы, сидела в кресле. Джессе шагнул к ней, а Мэзер, махнув Филу, двинулся к тайному проходу, по которому они пришли.

— Спасибо, — поблагодарил Джессе мать.

Бриджит пожала плечами.

— Иди. Раэлин скоро заметит, что я увела вас к себе.

Король мягко сжал материнское плечо пальцами, и Бриджит наконец устремила на него взгляд. Сталь в ее глазах растворилась в слезах.

— Иди, — выдохнула она. — Со мной все будет хорошо.

У Мэзера встал ком в горле, глаза защипало, и он отвел взгляд. Джессе первым нырнул в проход. Бриджит разгладила складки на платье и уставилась на дверь. В любой момент в ее спальню ворвется Раэлин, которая жаждет расправиться с герцогиней не менее жестоко, чем с саммерианским королем. Мэзер подоспел к самому концу столкновения вентраллианцев с саммерианцами. Он видел только, как Раэлин свернула королю Саммера шею, но и этого хватило, чтобы понять: вентраллианская королева никого не щадит.

Мэзер вышел и прикрыл за собой дверь. Звякнул засов.

Пути назад нет. Ни для кого.

3


Кэридвен


Повозка, в которой возили девушек из борделя, в пропахла мускусом, потом и плюмерианскими благовониями. Она почти не проветривалась, здесь было душно. На полу лежали шелковые подушки и атласные покрывала. Кэридвен никогда не бывала внутри, несмотря на то, что брат бесконечно подзуживал[1] ее «стать настоящей саммерианкой» и вкушать вместе с ним радости жизни.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.