Комендантский час - Вероника Иванова Страница 39
Комендантский час - Вероника Иванова читать онлайн бесплатно
— Что это у нас тут вдруг огни, гирлянды, все дела? Без присмотра оставить нельзя ни на минуту, сразу дрова ломать начинаете…
Зовут его Джорег как-то-там. Должность — радист. В переложении с медузового на человеческий это означает, что здоровенный детина, возвышающийся надо мной на голову, отвечает за связь и прочие управляющие коммуникации.
— Новые лица? Какими судьбами? Да к тому же еще и дама? Неужели и на нашу улицу наконец-то приполз праздник?
Блондинка уделяет осмотру вновь прибывшего несколько секунд, потом снова устремляет взгляд куда-то в стену. Далеко-далеко.
Детина, хоть по виду и не блещет умом, намек понимает: проходит мимо.
— А этот пионэр что здесь делает? Собирает металлолом? Так пинайте его на нижние палубы, чтобы под ногами не путался.
Он большой. И горячий: на внушительном торсе — одна майка. Верх комбинезона спущен и скомкан складками на поясе или около него. Незнакомец мордатый, гривастый, с пучками волос на скулах. Для завершения картины не хватает только…
Так и вижу сигару, свешивающуюся изо рта. С правой стороны. Или лучше с левой?
— Вы курите?
— Ну и дети пошли… Из пеленок выползти не успел, а уже курево цыганит!
— Извините, вы не совсем правильно поняли. Я только хотел узнать, употребляете ли вы…
— Не твое дохлячье дело.
Наверное, не мое. Чисто по-человечески. Но мы с этим непосредственным товарищем не друзья, побратимы или соседи, а руководитель и подчиненный. К моему искреннему ужасу.
— Как ваш непосредственный начальник…
— Откуда этот комик вообще взялся?
Изо рта у него пахнет. Не плохо, не хорошо. Просто — пахнет. Хочется зажмуриться и потрясти головой, чтобы, когда глаза снова откроются…
А остальные, сволочи, молчат, будто воды в рот набрали. Положим, от адъютанта такой подлянки я жду всегда, но эти-то два охламона? Не могут расставить все по местам?
— Я тебе сейчас расскажу. Я тебе сейчас про все расскажу. Картина маслом будет!
Он совсем близко. Так близко, что пора уже ставить заграждения, но у меня под рукой нет ничего, кроме…
Детина сам втыкается в жезл, выставленный ему навстречу. Переводит взгляд на уровень живота, недоуменно раздвигает брови, а потом отлетает метров на пять назад, в искрах и треске чего-то, подозрительно похожего на электрический разряд. Лежит около минуты неподвижно, медленно садится, чешет кадык.
— Так это… Того… Без шуток?
Адъютант склоняется над ним и ласково советует:
— Доложить. По форме.
На ногах грубиян оказывается мгновенно, еще раз подтверждая мои наблюдения касательно парадоксальной местной связи мышечной массы, силовых и скоростных характеристик. Вернее, ее полного отсутствия.
— Джорег Джотто! Сержант первой главы! К несению службы готов!
Кому здесь люли не помешали бы, так это блондинке, только сомневаюсь, что найдется человек, не просто смелый и отчаянный, а способный нечто подобное проделать.
В одно мгновение, легким движением руки… А точнее, полным и нарочитым бездействием, она похоронила последнюю мою надежду на налаживание отношений с персоналом. Никакие оладушки не помогут.
Нельзя было заранее сказать, что палка-ковырялка умеет не только открывать замки и летать, а еще и током бьет? Причем сама по себе. Видимо, сочла сближение недопустимым и жахнула. Искусственный интеллект, будь он проклят!
А детина будет теперь стоять по стойке «смирно» до второго пришествия. То бишь до нового прямого приказа. И есть начальство взглядом. Как заведено и положено.
Обнадеживает, можно сказать, даже радует только одно: дальше портить сложившуюся ситуацию невозможно. Финиш.
Эта радость, со слезами на глазах…
М-да.
99 часов 17 минут от перезагрузки системы
В серверной витают клубы дыма и светлячки пиктограмм.
— Есть успехи, товарищ Джорег?
— Все сделано как приказано, вашбродие!
Лучи света, торчащие прямо из стен, сходятся друг с другом в нескольких точках, переплетаясь пучками, а потом снова разбегаются в стороны. И если эту цветомузыку погасить, в просторном помещении станет темно и огорчительно пусто.
— И я всегда смогу быть… э-э-э… на связи?
— Не извольте беспокоиться!
Причудливая фиговина, отдаленно напоминающая одинокий наушник, тонет в огромной ладони Жорика.
— Позволите, вашбродие?
Садится она по месту точно, почти уютно. Но комфорт это одно, а функциональное назначение — совсем…
Звуки-то где? Ау!
— В эфире сейчас тихо?
Радист озадаченно прислушивается, переводит взгляд с меня на стенку и обратно.
— Никак нет, вашбродие!
— Тогда почему…
— Виноват! Сейчас поправлю!
Его пальцы больше всего подошли бы для закручивания гаек, но и с тонкой техникой справляются на удивление ловко: пасс здесь, пасс там, касание, которое я замечаю только по сквозняку, пронесшемуся у виска, и мое личное пространство обретает еще одно измерение.
Кто-то где-то стучит. Кто-то чавкает. Кто-то дышит. Кто-то стонет. А может быть, что-то?
Свистит дудка Лёлика. Пиликают скрипочки Болековых помощников. Шелестят пиктограммы прямо у меня над головой…
— Подходит, вашбродие?
— Да, вполне. Насколько понимаю, это регулятор громкости?
Он не удивился, услышав, что мне требуется. Вообще никак не выразил свое отношение к тому, что командовать базой назначен совершенно неподходящий для этого человек. Австралопитек по местным понятиям.
Нет, Жорик не стал даже уточнять детали, только отчеканил: «Будет сделано!» И сделал. И вручил, всем своим видом изображая готовность к исполнению любого приказа.
Обрывочные сведения из личного дела утверждали, что радистом мой подчиненный стал уже после того, как попробовал себя на других поприщах, по большей части связанных с военной службой. И он наверняка мог бы многое рассказать, стоило только попросить.
Попросить…
Увы, мне такая роскошь теперь недоступна.
Приказать. И никак иначе. К вящему удовольствию адъютанта.
Правда, если предположить, что эта троица, по мнению блондинки, тоже своего рода твинчи, разве только на уровень выше… Да, так все становится чуточку понятнее. Но получится ли у меня когда-нибудь стать их «оператором»?
— А как вы тут отдыхаете, товарищ Джорег? Играете, быть может?
Замялся? Все понятно.
— Так играете? И во что же?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments