Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт Страница 39

Книгу Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт читать онлайн бесплатно

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леси Филеберт

Мы с Фьюри одновременно двинулись в сторону выхода, когда дорогу нам преградила миссис Кранковски. Она взирала на нас заплаканными глазами и абсолютно счастливой улыбкой на устах.

— Я впервые слышу о том, чтобы жертва эпидемии была полностью спасена! Да еще так быстро! Это чудо, настоящее чудо!.. То, что вы сделали, это бесценно для меня, господа!.. Почему другие лекари не могут действовать так же? Кто вы, господа? И чем я могу вас отблагодарить?

— Молчанием, — буркнула я себе под нос, прикидывая, получится ли у меня сейчас быстро наложить правильное заклинание забвения на эту женщину и ее дочь.

А вслух громче произнесла:

— Не стоит благодарности, миссис Кранковски. Мы просто сделали все возможное, а теперь вынуждены покинуть вас…

Пока я говорила, Анна пошебуршала в своих карманах, достала оттуда несколько монет и произнесла с виноватой улыбкой:

— Чем богаты, но больше у меня сейчас нет…

Я с тоской посмотрела на горсть серебряных монет. Деньги — это, конечно, прекрасно и круто, деньги лишними никогда не бывают. И по большому счету мы это вознаграждение заслужили.

Но я никогда не возьму денег у нуждающейся женщины за помощь в спасении ее ребенка, даже если сама буду нуждаться. Неправильно это.

Поэтому я категорично мотнула головой и твердо сказала:

— Нам ничего не нужно. Вам нужнее, отправляйтесь в аптекарскую лавку и купите нужные снадобья вашей дочери. А мы просто, э-э-э… выполняли свою работу, да. А теперь, позвольте, мы очень спешим…

Фьюри за моей спиной, все это время наблюдающий за моей реакцией, одобрительно хмыкнул.

Миссис Кранковски утерла слезы тыльной стороной ладони и с чувством так произнесла:

— Я буду молиться о вас до конца своих дней!..

— О, право, не стоит, — криво улыбнулась я и прищёлкнула пальцем, выпуская в женщину ярко-желтый пульсар.

Сгусток магии попал точнёхонько в лоб Анны, и ее взгляд на миг расфокусировался. Можно было не сомневаться: заклинание забвения подействовало как надо. Я не стала дожидаться, пока женщина вновь сфокусируется на мне и захочет поинтересоваться, кто я такая, и что делаю в ее квартире. И вообще, не следовало ей запоминать мою внешность. Так, на всякий случай. Поэтому отправила такое же заклинание в лоб Ноллы и вместе с Фьюри поспешила на выход.

Я попробовала создать телепортационную воронку, но вместо портала у меня из ладоней выплыло лишь серебристое облачко, которое Фьюри смахнул рукой, цокнув языком.

— Ну вот что ты за человек такой, а? Заклинание забвения у тебя идеально чистым вышло, а телепорты стабильные создавать не можешь! Не понимаю, чему вас там в академии обучают?.. Ладно, некогда сейчас тебя учить порталы создавать. А мой портал четко отследят, у меня воронки мощные получаются, ты затереть следы полностью не сможешь, как я уже говорил. Придется пока бежать так, ножками. По пути что-нибудь сообразим.

Бежать мы решили прямо через окно на кухне, ведущее не на площадь, а на Деллинойскую улицу. Фьюри выскочил первым: он легко спрыгнул с подоконника в каком-то нечеловеческом прыжке и мягко спружинил, тут же встав на ноги. А вот я замешкалась, потому что драконьей грации во мне отродясь не было. И пусть тут был всего лишь второй этаж, а все равно… Вот так вот взять и легко спрыгнуть…

— Прыгай, я тебя поймаю! — обратился ко мне Фьюри, вставший под окном и вытянувший вперёд руки, готовый меня ловить.

Очень мило с его стороны, конечно, вот только уверенности мне это не прибавило. Я вцепилась в подоконник до побелевших костяшек пальцев, закусив губу и всем свои нутром ищейки чуя приближение стражников со стороны ярмарочной площади. У меня не было времени на промедление, но и не хватало духу оторваться от окна.

— Белла, прыгай, быстрее! — поторопил Фьюри. — Доверься мне, я тебя поймаю!

— Я высоты боюсь!!

— А смертной казни не боишься?

Я тихонечко взвыла от страха, но деваться было некуда. Так что оттолкнулась от подоконника и совсем не грациозно свалилась в объятья Фьюри.

М-да уж, когда я мечтала, чтобы мой гипотетический мужчина нес меня на руках, я имела в виду совсем другие обстоятельства, совсем другие… Эх, мечтать всё-таки надо было четче, конкретнее!

— С… спасибо.

— Ну вот, видишь, а ты боялась, — очаровательно улыбнулся Фьюри, заглядывая мне в глаза.

Этот его взгляд и эта открытая улыбка как по волшебству разжижали мой мозг. В любой ситуации. Вот и сейчас я моментально "поплыла", очарованная обаянием Фьюри, которому крайне тяжело было противостоять. Особенно тяжело противостоять такому соблазнительному флёру, когда в глубине души не очень-то и против потерять голову… М-м-м, как бы я хотела, чтобы этот прекрасный мужчина сейчас отнес меня на руках в свое драконье "логово", желательно прямо в свою спальню, и…

— Целоваться потом будем, — сиплым голосом произнесла я, мысленно давая себе затрещину за несвоевременные мысли о желанном уединении.

— Согласен, — коротко кивнул Фьюри.

Судя по его выражению лица, в его голове сейчас роились примерно те же мысли, что и у меня. Полагаю, что только с более откровенным подтекстом.

"А я не с-с-согласен, — услышала я возмущенный голос Ластара. — Ч-ч-что значит — потом?! С-с-сейчас хоч-ч-чу поцелуев!.."

— Тебя забыли спросить, — буркнул Фьюри.

Он опустил меня на землю, и мы со всех ног помчались прочь от площади.

"Дыа-а-а! Забы-ы-ыли! — подвывал Ластар. — С-с-сироту драконову забы-ы-ыли!..".

— Иногда я жалею, что мы с Ластаром — одно существо, — проворчал Фьюри на бегу, пока я хрюкала от смеха. — Мне кажется, он был бы отличным актером.

— Ну, еще не все потеряно, — хмыкнула я, не отставая ни на шаг и прислушиваясь к шуму на площади, оставленной позади. — Может, пересмотришь свою карьеру лакорского чиновника и пойдешь в бродячие артисты? Никогда не поздно найти свое истинное призвание!..

Фьюри хохотнул, но дальше мы ускорились, и разговаривать было особо некогда.

Я прямо на ходу набросила на нас дополнительные маскировочные чары, искренне надеясь, что они сработают как надо. Вроде бы получилось, во всяком случае Фьюри одобрительно кивнул.

— Куда бежать, знаешь? Я плохо ориентируюсь в Салахе.

Я махнула рукой в нужную сторону, прибавляя ходу. Разговаривать на бегу больше не рисковала, опасаясь, что может начаться колотье в боку. Так что какое-то время мы так и бежали молча — по булыжной мостовой, через сквер, лавируя между прохожими. Хвала маскировочным чарам, которые укрыли нас от глаз стражников, выруливших из-за угла.

А вот карателю — не хвала. Я его не видела пока, но чувствовала, что он где-то поблизости. Ходит, вынюхивает, ищет. Его аура даже на расстоянии действовала мне на нервы. И я не знала, насколько он хорош в поисках замаскированных людей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.