БРАТЬЯ. ПОГИБЕЛЬ МАГОВ - Ольга Гуцева Страница 38
БРАТЬЯ. ПОГИБЕЛЬ МАГОВ - Ольга Гуцева читать онлайн бесплатно
— Да. Она увидела, как я применил заклятие левитации.
— И… что?
— И ничего.
— Ну…О чем вы говорили?
— Я спросил, что она тут делает. Странно, что госпожа Кларисса позволяет ей бродить по лесу одной.
«Да еще и не один раз».
— А потом?
— Я заставил деревья склонить ветви, чтобы указать ей обратное направление, а потом ушел. А в чем дело?
— Да нет, ничего…
— А у меня тут недопонимание с Лутосом. Он запер Ребекку сначала в кладовке, а теперь в комнате с решетками на окнах. Кормит ее одной кашей, не разрешает приносить цветы… Недавно я нашел у ее окна мертвого голубя, а Лутос заявил, что есть какой-то страшный зверь, что бродит по округе, вот он его и боится.
— Какой еще зверь? — удивился Тео. — Разве что… Я тут видел хищную птицу. Она напала вчера ночью на лошадь. Вполне себе могла сожрать зайца, тем более он в загоне сидел.
— Какая птица? Сова?
— Нет, вроде ястреба.
В коридоре послышался голос хозяйки:
— Господа! Дамы! Кушать подано! Прошу всех к столу.
* * *
За столом собрались все, кроме больной девочки. Нико выразительно посмотрел на ее отца.
— Ребекке мы подадим обед в ее комнату. — заверил Лутос.
— Нормальный обед? Или опять кашу?
— Кстати, господин Лутос. — вмешался Тео. — А что за зверь, которого вы так опасаетесь?
Купец застыл в замешательстве, похоже, он не ожидал, что речь зайдет об этом. Затем запинаясь проговорил:
— Да… Мы нашли мертвого голубя…
— Коты добрались. — предположил Шехмед.
— Может, ласка? Или куница. Здесь же лес рядом. — заметила Кларисса.
— Я видел какую-то хищную птицу вчера ночью. — сказал Тео.
Ото всех этих предположений несчастный отец разнервничался еще больше:
— Да… Кто-то подозрительный бродит вокруг… Подкладывает цветы… И эти жемчужины…
Остальные недоуменно на него посмотрели.
— Так вы какого-то человека видели? — удивился Нико. — Вы говорили о звере…
— Нет, я не видел здесь посторонних людей. — выдавил из себя купец. — Только следы зверей.
Молчание.
— Наверное, и в правду, кот. — решительно произнес Шехмед и принялся за еду.
Фэрадей решил, что пора разрядить обстановку:
— Жду не дождусь, когда мы отправимся на переговоры с местными купцами!
— Хотите наладить торговлю? — спросил Нико.
— Да. Их продукция из хвои весьма интересна, полезна, а главное, на востоке будет иметь большую цену в силу своей уникальности…
— А что за продукция? — полюбопытствовал Тео. — Ветки еловые?
— Масла, господин Тео! Настойки. Лечебные снадобья из коры и смолы.
— А я думал, шишки будете продавать… — сказал маг, совершенно не заинтересовавшись.
— И шишки можно. — легко согласился купец. — Главное, найти свой рынок сбыта.
— А вам не впервой этим заниматься? — вежливо поинтересовался Нико, хотя, из случайно подслушанного разговора компаньонов, уже знал ответ.
— Не впервой, господин Нико, не впервой. — потирал руки Фэрадей, — И я с радостью предвкушаю тот момент, когда снова буду возить караваны товаров… Вот только доедем до Лягушатников, получим оплату, соберем кое-какие товары…
— А в Лягушатниках-то вы что будете собирать? — фыркнул Тео. — Лягушек? А где у них рынок сбыта?
— Ну зачем вы так, господин великий маг! Ведь у вас там тоже есть леса, да какие! Например, нас ждет большая партия оленьих рогов…
Маг равнодушно пожал плечами:
— Не самое ценное приобретение. У охотников больше ценится мех пушных зверей.
— Да-да, я знаю. Собственно, наш заказчик готов снабдить нас некоторыми товарами. Он упоминал об антиквариате: старинном оружие, монетах, предметами утвари… Список впечатляет!
— Странно. — скептически скривил губы Тео. — Не припомню в Лягушатниках ни одного хозяина антиквариата.
— А почему вы прервали свою обширную торговую деятельность, и взялись за столь скромное дело, как доставка товаров в малонаселенную деревеньку? — спросил Нико.
Повисла пауза. Купцы переглянулись.
— Из-за рогов, наверное. — предположил Тео.
— Из-за денег. — ответил Шехмед. — Там заказчик пообещал крупную сумму, да и товары…
— Шехмед прав. — согласился Лутос. — Заказ уж больно выгодный и не слишком сложен в исполнении…
— Но вам же это не нравится. — маг посмотрел на Фэрадея. — Вы же ужасно недовольны…
Нико пнул его под столом, не хватало еще, чтобы купцы догадались, что кто-то слышал их разговор.
Однако Фэрадей не стал спорить:
— Вы правы, господин Тео, так и есть. Но, увы, у нас нет выхода. Чтобы вновь вести крупную торговлю в разных концах света нужны деньги и товары. А мы все потеряли…
— Что, торговля не задалась? — спросил маг.
— Мы рискнули, заключили договор на большой заказ, но риск не оправдался и, увы, приходится закупать печные горшки и кухонную утварь для крохотной деревеньки…
— Заказчик отказался платить? — посочувствовал Тео.
— Да… Он счел условия не выполненными. Ну, не будем об этом. Мы получили свой урок, и впредь будем умнее.
— Да-да, так и будет. — согласно закивал Лутос, отодвигая тарелку. — А теперь извините нас, нам пора готовится к переговорам.
Купцы откланялись.
* * *
После обеда Тео отправился на обещанную прогулку с дамами, а его брат остался на постоялом дворе. Нико занялся изготовлением своего лекарства, для этого сок древесного гриба нужно было смешать с маслом. Масло следовало вливать буквально по капельке, постоянно размешивая, иначе снадобье просто расслоится…
Когда лекарь уже завершил сей утомительный процесс и раскладывал средство от ожогов по склянкам, в комнату влетел недовольный Тео.
— Знаешь, сколько ей лет?!
— Кому? — уточнил Нико.
— Госпоже Клариссе!
— Лет двадцать пять…
— Девяносто!!!
— Что-то ты замахнулся. — усмехнулся лекарь.
— Нет, именно так! Ну не может молодая женщина полчаса кряхтеть и жаловаться! То ей сквозит, то солнце припекает, то аллергия началась, потом птицы слишком шумят… Да она мне слова вставить не давала!
— Она ведь тебя позвала сопровождать их, а не разговаривать.
— Тебе смешно?!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments