Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская Страница 38

Книгу Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская читать онлайн бесплатно

Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Никитская

— Отлично, — довольно произнесла девушка. — Обожаю тайны и приключения!

Лео закатил глаза, уже не понимая, рад он тому, что связался с этой непоседливой девчонкой, или нет.

Он проводил ее до дома и отправился в замок. Однако в этот раз решил воспользоваться не привычной короткой дорогой, а тропинкой, идущей через березовую рощу. Юноша надеялся найти там Армоса.

Спустя полчаса он оказался на месте, прошел в глубь рощи и, наконец, увидел колуна. Интуиция вновь его не подвела, это было странно, но вовсе не неожиданно. Он уже привык к тому, что почти все его интуитивные решения оказывались правильными.

— Здравствуйте, — произнес Лео громко, заставив мага резко обернуться.

— Что ты тут делаешь? — изумленно спросил тот.

— Я отчего-то подумал, что смогу найти вас здесь, — просто ответил Леонардо. — У меня к вам важный разговор, и он напрямую касается интересующей вас темы.

Армос огляделся по сторонам, подошел к Лео и очертил на земле вокруг них круг. После этого что-то прошептал и сделал пасс руками.

— А это что еще за ерунда? — раздраженно спросил Лео.

— Это защищенная территория. Нас не должны услышать, покуда мы в круге. Кронхар все меньше и меньше доверяет мне. Не удивлюсь, если за мной следят. Так что в случае чего скажешь, что пришел ко мне за помощью в амурных делах, но я отказал. А теперь я тебя слушаю.

— У меня есть план, — сразу перешел юноша к сути дела. — Но в нем не хватает одной важной вещи, и я хочу, чтобы вы помогли мне заполучить необходимое.

— И что же это?

— Сонный порошок троллей. Благодаря в том числе и вашим усилиям в замке больше нет троллей, но я слышал, что их товар был конфискован, а значит, вы должны знать, где он находится.

— Да, я это знаю, но боюсь, у нас могут быть проблемы. Хранилище сторожат воины короля, и мне туда вход закрыт.

— Черт возьми, вы же колдун!!! Вы что, не сможете справиться с парочкой каких-то там воинов? В общем, я дал вам слово решить вашу проблему, я готов это сделать, но мне требуется этот порошок. Не будет его — не будет столь необходимого вам медальона.

Армос задумался и потер бороду:

— Хорошо, я подумаю, что можно сделать.

— И еще, вы обещали мне встречу с Джеффри. Я, конечно, понимаю, что сейчас неподходящее время, мы оба можем находиться под присмотром, но я не стану ничего делать до тех пор, пока не встречусь с ним!

— И откуда в тебе столько уверенности, хотя здесь лучше подошло бы слово «наглость»? — недовольно проговорил Армос.

— Сам не знаю, — просто ответил Лео и, развернувшись, поспешил по направлению к замку.

Глава 19
Побег

В ворота замка Норгстон громко постучали. Стражник открыл дверь и грозно спросил:

— Что надо? Мы не впускаем в замок чужаков!

— Мне необходимо увидеть вашего короля. У меня для него есть одна весьма важная информация. Думаю, он будет рад ее получить.

Стражник недоверчиво посмотрел на ничем не примечательного старика и хотел было отправить его восвояси, однако наткнулся на твердый пронизывающий взгляд незнакомца и почувствовал, как дрожь пробежала у него по спине. Этот человек мог быть кем угодно, но, похоже, он действительно принес нечто важное.

— Хотел бы сразу тебя предупредить, что, если ты вздумал беспокоить нашего короля по пустякам, тебя, скорее всего, ожидает весьма суровое наказание.

— Не стоит за меня волноваться. Скажите вашему королю, что дело касается Гринвуда и короля Ральфа, думаю, он поймет.

— Что за король Ральф? Никогда о таком не слышал, — с недоверием в голосе проговорил стражник, но, не получив ответа, все же решил отправить одного из охранников к королю.

Буквально через несколько минут воин вернулся, испуганно вращая глазами:

— Наш господин велел срочно препроводить гостя в залу для переговоров. Так что не стой, а скорее открывай, не то повелитель рассердится!

Перепуганный страж спешно открыл ворота и лично отправился сопровождать гостя до зала переговоров.

Гость, удовлетворенно улыбаясь, неспешно последовал за ним. Он был прав, у этого Солда оказался весьма недурной аппетит, и он планировал помочь удовлетворить его, разумеется, в обмен на нечто весьма и весьма ценное.

Уже через несколько минут они достигли цели. Стражник громко постучал в дверь и заглянул внутрь.

— Оставь гостя и иди обратно, — небрежно бросил ему Кронхар.

Страж быстро поклонился и, пропустив гостя вперед, скрылся за дверями.

Гость снял с головы широкий капюшон и сдержанно поклонился королю. Перед Кронхаром Солдом стоял пожилой эльфиец высокого роста. Его белая длинная борода достигала почти до пола. Но, несмотря на весьма преклонный возраст, гость держался прямо и гордо.

— Ха, кого я вижу? Господин эльфиец собственной персоной. И что же привело тебя сюда или ты настолько обезумел, что ищешь смерти?

— С моим разумом, слава богам, все в порядке. Он чист и прозрачен, несмотря на мой видимый возраст. И пусть он не вводит вас в заблуждение, я прекрасно отдаю себе отчет в своих действиях, так же как и в их возможных последствиях. А привели меня сюда две личные вполне корыстные цели, за достижение которых я готов буду вам заплатить.

— Ты? Заплатить мне? Да ты, похоже, забываешься, с кем говоришь! — Кронхар в гневе поднялся со стула и двинулся к гостю.

— Прошу прощения, ваше величество. Возможно, я не вполне правильно выразился. Я лишь хотел сказать, что у меня для вас имеется весьма важная информация, которой я готов с вами поделиться в обмен на две услуги с вашей стороны. Это касается главного секрета правителя Гринвуда короля Ральфа.

— И в чем же заключается этот секрет? — подавив в себе раздражение, с ухмылкой произнес король.

— В главной уязвимости его народа. Полагаю, вы наслышаны о непревзойденной эльфийской гордости и о том, что эльфийцы ни перед кем не склоняют свои головы?

— У меня еще были сомнения на сей счет, но судя по тому, что ты, даже будучи столь дряхлым и старым, остался неуязвимым для моего влияния, я утратил их безвозвратно.

— Тем лучше. Значит, думаю, мы сможем понять нужды друг друга. Так вот. Не знаю, слышали ли вы о том, что ни одна коронация в Гринвуде с самого сотворения мира не проходила без одного небольшого, но крайне важного ее атрибута — драгоценного венца, названного по имени первой эльфийской матери — Мираной. Но этот венец не имеет ничего общего с обычными побрякушками, которыми короли увенчивали себя, дабы казаться внушительнее и важнее. Этот венец несет в себе великую силу, ему поклоняется народ. Обладающий этим древним артефактом способен завоевать сердца гордых эльфийцев. Они не смогут не принять его власти.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.