Файролл. Черные флаги Архипелага - Андрей Васильев Страница 38

Книгу Файролл. Черные флаги Архипелага - Андрей Васильев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Файролл. Черные флаги Архипелага - Андрей Васильев читать онлайн бесплатно

Файролл. Черные флаги Архипелага - Андрей Васильев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Васильев

Награды:

2000 опыта;

1500 золотых или 100 пиастров (на выбор);

Шейный платок капитана Ингленд.

+ 5 единиц к репутации у фракции 'Корсары капитана Дэйзи Ингленд'

Принять?

По богатому тут за квесты отсыпают, хорошо живется на островах. Но квесты-то однообразные, вон, одно и то же по второму кругу пошло.

— Когда, или если я его найду, мне надо сказать тебе об этом или убить его? — решил уточнить я, из задания этого не было понятно.

— Он мне нужен живым — быстро сказала Дэйзи — Нам найдется, о чем поговорить. И вот еще — мне будут нужны доказательства того, что этот человек точно служит моему дядюшке, это важно.

Дополнительная информация к заданию 'Крыса на борту' — осведомитель Себастьяна Фирейры должен быть жив в тот момент, когда вы укажете на него капитану Дэйзи

Дополнительная информация к заданию 'Крыса на борту' — у вас должны быть неопровержимые доказательства того, что человек, на которого вы укажете капитану Дэйзи точно осведомитель Себастьяна Фирейры.

Ну вот теперь ясно. отчего за квест не жалея награду отсыпают. И вдоль надо и поперек, да еще и вокруг да около. Чтобы значит и не одетым, и не голым быть, как в загадке того царя. Хотя по факту все равно одно и тоже, только с вариациями.

— Как скажете капитан. Но гарантий, что его найду — не дам.

— Да накой мне твои гарантии? — фыркнула Дэйзи — Гарантии ты себе оставь, а мне этого гаденыша найди.

Она достала из напоясной сумочки коротенькую трубку, сунула ее в рот, встала к большому рулевому колесу, положив на него ладошки и неожиданно громко проорала.

— Боцман, выбираем цепь, поднимаем якорь, курс на остров Медузы. Ловите ветер всеми парусами, проклятые лентяи!

Загромыхали цепи, завопили моряки, сообщая капитанам остальных кораблей, что мы выходим в море, там тоже народ забегал, засуетился.

— Пошли к Харрису, я тебя ему отдам и побегу дальше — поторопил меня Тревор — У меня и без тебя дел много.

Мы спустились с капитанского мостика, где и происходил наш разговор и пошли по палубе, по которой туда и обратно бегали корсары. Что-то загрохотало, причем очень громко, я даже вздрогнул. Я огляделся и увидел, что это якорную цепь выбирают.

— До этого на кораблях не ходил? — вздохнув, спросил меня Тревор.

— Почему, ходил — ответил ему я — Просто не на таких здоровых и от берега недалеко. На Севере дело было, там вообще все по-другому.

— Ну, тут не этот твой Север — сурово пояснил мне Тревор — Это Архипелаг.

— Да это понятно, что тут вам не там — изрек я в ответ избитую истину.

Пройдя через всю палубу мы пошли к полуюту, насколько я помню это место называется именно так. Хотя, может я чего и путаю, в морских делах я не силен. Все мои познания об этом я получал в детстве, из книг Сабатини и Жюля Верна.

На довольно большой площадке, немного утопленной в корму сидел совершенно звероподобного вида мужик, с абсолютно лысой головой, с бородищей, заплетенной в множество косичек и с полностью татуированным торсом. Причем все татуировки сплетались в один замысловатый узор. Надо думать, это и был Харрис.

Он сурово смотрел на двух корсаров, так же обнаженных по пояс, которые лихо рубились на абордажных саблях. Время от времени он взрыкивал на них густым басом, выдавая преимущественно брань и какие-то междометия.

— Харрис, принимай новенького — Тревор подтолкнул меня к этому страхоидолу — Капитан Дэйзи его к тебе определила, так что теперь это твоя головная боль.

После этих оптимистичных слов Тревис развернулся и ушел, даже не глянув на меня. Экий мавр, однако! Хотя, оно, конечно, надо будет от него подальше держаться, знаем мы таких тихушников. Молчит, молчит, а потом вечерком не заметишь даже, как через борт перелетишь.

— Мясо — прорычал Харрис — Свежее мясо. Ты откуда прилетел на наш корабль, птенчик?

— Оттуда — показал пальцем я на удаляющийся берег, пока суд да дело, мы уже вышли из бухты, возглавив конвой — Это если про сегодня говорить. А если в мировой масштабе брать — то вообще хрен знает откуда.

— Хррр — выдохнул Харрис — Я ни пса не понял, о чем ты говоришь, очень много слов. Что ты умеешь?

— Писать, читать, есть — начал было я загибать пальцы и тут же кубарем полетел по палубе, теряя на ходу процентов пять жизни.

— Много говоришь, птенчик — рыкнул Харрис — Очень много!

— Он не птенчик — вмешался один из корсаров-поединщиков, они прекратили звенеть железом и подошли к нам, с интересом слушая наш разговор — Это Красавчик, он давеча Хромого на чистую воду вывел. Ну, я тебе рассказывал.

— Аааа — Харрис дернул себя за бороду — Да, помню. Красавчик, стало быть.

Он задрал лицо к небу и разразился гулким хохотом, от которого мне стало не по себе.

— Значит вот что, приятель — внезапно смех стих и Харрис навис над мной — Сейчас ты будешь драться с Калле, если победишь ты — то будем считать, что ты кое-как мне подошел. Ну, а если победит он…

— То, что? — мне одинаково не понравилось ни то, что эта бородатая горилла замолчала, ни пакостные улыбки собравшихся на полуюте пиратов.

— Ну, иногда в походе нам бывает скучно, а ты такой… Красавчик! — и лысый чорт причмокнул губами.

Вот скотина! И потом — куда смотрит 'Радеон', что за хренова пропаганда насилия и гомосексуализма!? Валяев, чтобы тебе пусто было, это явно твои штучки! Ох попомнишь ты меня, в следующий раз я тебе слабительного напополам со рвотным в коньяк сыпану. А может еще и снотворного добавлю!

— Эва как — я положил руку на эфес шпаги — Не припоминаю такого пункта в подписанном договоре.

— Договор! — захохотал Харрис — Договор, вы слышите?

Вокруг нас собралось уже человек десять, это были крепкие мужики с тяжелым взглядом и с изрезанными шрамами лицами. Надо думать, что это были мои потенциальные соратники, хотя их задумчивые взгляды меня как-то слегка напрягли, поскольку я до конца не понимал, что именно они пытаются оценить, и с какой точки — с профессиональной или плотоядной?

— Ладно, приятель, хорош реготать — я рассудил, что если здесь что и котируется, то уж точно не хорошие манеры — Кого там надо к праотцам отправить?

— Ишь ты! — Харрис прекратил смеяться — Прямо вот так, к праотцам? Калле, надеюсь, ты уже объяснил, кому что из твоего добра достанется, после того, как ты уйдешь в команду к Одноногому?

— А как же — ответил ему один из тех поединщиков, которые звенели саблями в тот момент, когда я пожаловал пред очи Харриса — Все всё знают, тебе я, к слову, завещал статуэтку голой бабы, ну ту, что я на Надветренных взял, с пару месяцев назад. С живыми у тебя по слухам не очень-то выходит, так хоть с этой побалуешься! А что удобно, уютно, спокойно и слов разных нежных ей говорить не надо!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.