Железная скорлупа - Алексей Игнатушин Страница 38

Книгу Железная скорлупа - Алексей Игнатушин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Железная скорлупа - Алексей Игнатушин читать онлайн бесплатно

Железная скорлупа - Алексей Игнатушин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Игнатушин

— Спасите, сэр Инконню!

Дверь разлетелась в мелкие щепки, магический удар перемолол заодно и статуи, и из облака пыли вылетели воины, острия их копий и мечей холодно сверкали.

Инконню, замахав руками, отгоняя летунов, прорвался к разбитому окну. От их истошного фальцета у рыцаря едва не лопались барабанные перепонки. Крылатые малютки, кряхтя от усилий, поднимали девушку все выше и выше.

Рыцарь, глянув вниз, сглотнул ком. В порыве дерзкой лихости оттолкнулся от подоконника, пальцами оплел ее стройные икры.

— Что вы делаете?! — испугалась фрейлина. — Не смейте, не смейте смотреть под платье, гадкий рыцарь!

Вес мужчины в броне оказался феям и сприганам не по силам. Крылья ломались от натуги, и маленькие комочки сыпались вниз. Рыцарь вместе с фрейлиной совершили стремительный прыжок вниз, на заснеженную землю.

Сила удара опрокинула рыцаря на спину. Крылатые существа, порскнув в стороны, как вспугнутые мухи, со звонким писком закружили над их головами.

Рыцарь спихнул с себя орущую фрейлину, оглядел заснеженный двор: из каменных построек выбежали удивленные слуги, пронзительно закричали.

— Будьте вы прокляты! — ругнулся Инконню, помогая девушке встать.

— Пустите! Куда вы меня тащите, пустите руку! — возмущалась фрейлина. — Мы еще можем извиниться.

— Ну, разумеется! — ответил рыцарь саркастически.

Челядь бросилась на беглецов, но вид клинка в его руке остудил их пыл. Рыцарь презрительно хмыкнул вслед убегающим.

Внутренний двор окружала невысокая стена. Стражи, привлеченные криками, грохоча сапогами и лязгая доспехами, устремились к беглецам.

Инконню втащил девушку в конюшню и закричал перепуганному конюху:

— Дай, пожалуйста, коня!

Оторопевший конюх указал на стойло, покрытое резьбой и самоцветами, над дверцей которого нервно дергалась огненная конская голова.

— Выводи скорее!

— Но это конь короля, — проблеял конюх, косясь на меч.

— Он не обидится, — заявил рыцарь уверенно. Хелия насмешливо фыркнула:

— Вы еще и вор, сэр Инконню.

Конюх вывел животное из стойла и отскочил в сторонку. Конь, злобно покосившись на рыцаря, выпустил из ноздрей дымные струйки.

Хелия вскрикнула, когда рыцарь швырнул ее на спину коня.

— Как вы смеете! — щеки леди пылали.

В глазную щель ударил воздушный нож. Конь рванулся с такой скоростью, что порыв ветра чуть не снес рыцаря из седла.

— Сэ-сэ-сэ-рррр… Ин-ин-конь-конь-ню-ууу!

Лежавшей поперек конской спины Хелии пришлось несладко, поэтому она замолчала, сглатывая кровь из прокушенного языка.

«Ничего, на привале устрою грубияну пытку», — подумала мстительно.

«Наконец-то замолчала», — подумал рыцарь с облегчением.

Стражники разбежались перед огненным зверем. Конь, вырвавшись из внутреннего двора, помчался по улицам, грохотом копыт и ржанием заставляя прохожих влипать в стены домов.

— Скачи к воротам, пламенная тварь! — закричал рыцарь и плашмя шлепнул клинком рыжий бок. — Зарублю!

Конь оскорбленно пыхнул огнем. В могучем прыжке едва не сбросил рыцаря и мигом оказался у крепостных ворот.

Стражники запоздало протрубили тревогу: поднимали жутко скрипящий мост, кто-то обрубил цепи решетки. Острые зубья легко чиркнули по шлему рыцаря, и решетка с грохотом упала за спинами беглецов.

Конь с радостным ржаньем вырвался на простор, рыцарь усиленно моргал, смачивая замерзшие глаза теплом. Куда скакать, он не имел представления.

Возможная тщета усилий охладила радость. Инконню взглянул на фрейлину — девушка впала в счастливое беспамятство, — сказал коню неуверенно:

— Отвези к выходу из королевства и свободен.

Конь, фыркнув, неспешно потрусил налево.


— Моя королева, как вы могли?!

— Супруг мой, о чем вы? — спросила Медб, с насмешкой разглядывая синяки на королевском лице.

Король порывисто шагал по разгромленному залу, разом потерявшего белизну.

— Не притворяйтесь, леди! — прошипел он. — Вы помогли смертному рыцарю, нет никаких сомнений. Зачем? Неужто вам безразличны страдания нашего народа?

Медб сузила глаза:

— Сядьте, мой король, и ерунды не говорите.

Король всплеснул руками:

— Теперь нам не заплатят! Что с вами, супруга? Наш народ хиреет, медленно вымирает, дети, обещанные колдунами, необходимы, как воздух.

— Какая ирония, — усмехнулась ламиа, — бессмертные нуждаются в смертных.

— Обряд инициации все поправит, — отмахнулся король. — Поправил бы, — добавил он с горечью. — За пленницу… за пленников заплачена страшная цена, и все напрасно!

Королева изогнула янтарную бровь.

— Помнится, при уговоре с колдунами шла речь о немедленной смерти обоих людишек, не так ли, супруг мой?! Может быть, мой король вознамерился увеличить население Дэйойн Сайда, приняв посильное участие?

Пунцовый король отвел глаза. Медб горько усмехнулась.

— Глупая ревность, — пробормотал король. — О, женщина, что делать?

Королева, пожав плечами, сказала равнодушно:

— Что и должен был — убей обоих.

— Да, но как?

— Выпускай Кэйлик Бхир.


Рыцарь спрятал меч в ножны и усадил девушку на конскую спину. Шлем зазвенел от пощечины.

— Раны Господни! — воскликнула Хелия. — Как вы могли, сэр Инконню? Неужто вы и впрямь потомок мужланов?

Рыцарь порадовался, что шлем скрывает лицо.

— Леди Хелия, я прощаю вас, ибо разум ваш отуманен колдовством волшебного царства. Отуманен настолько, что вы забыли о страданиях Сноудона.

В глазах фрейлины блеснули слезы. Инконню увидел, как ее взгляд окончательно прояснился, и от сердца отлегло. Девушка, пряча глаза, сказала с тяжелым вздохом:

— Простите, сэр Инконню, мне стыдно, что вы помните о боли моей земли лучше меня.

«Ну вот, опять будет придираться», — поморщился рыцарь.

— И впрямь разум помутился, если сочла это королевство лучше своего, — фыркнула девушка. — Но как вы исцелились, сэр Инконню?

— Вашими молитвами, — буркнул рыцарь.

— Но как?

Рыцарь скупо пересказал о своем походе в замок, умолчав о демонах, спящих служанках и королеве. Фрейлина широко распахнула гиацинтовые глаза.

— Но я не понимаю, как вы отыскали меня в огромном дворце так быстро?

— Э-э… кхе… Лишь ступил под своды, как сердце повлекло меня в нужном направлении.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.