Нарцисс в цепях - Лорел Гамильтон Страница 38
Нарцисс в цепях - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно
Я стояла и смотрела на них, пытаясь уложить это в голове, нооно туда не лезло. Тогда я сказала:
— Сегодня я должна вытащить из тюрьмы Жан-Клода. Япокажу полиции, что он меня не убивал.
— Твой пард мне сказал, что ты не хотела быоткрываться. Чтобы твои полицейские друзья не узнали.
— Я не оборотень, — сказала я, и сама услышала всвоем голосе упрямство.
Мика смотрел на меня, улыбаясь, и это меня взбесило.
— И нечего на меня так смотреть!
— Как?
— Как на бедную девушку, что тешит себя иллюзиями. Тыпросто не все обо мне знаешь, не знаешь, откуда берется моя сила.
— Ты имеешь в виду метки вампира? — спросил он.
Я посмотрела мимо него на троицу в дверях. Почему-то онипоежились.
— Как приятно знать, что мы — одна большая семья, гденет тайн друг от друга.
— Я обсуждал с врачами, может ли твое быстрое исцелениебыть просто побочным эффектом меток, — сказал Мика.
— Иначе быть не может, — ответила я, но перваяструйка сомнения уже холодом просачивалась мне в живот.
— Если тебе так лучше.
Я смотрела на эту сочувственную физиономию и чувствовала,как меня затопляет жар злости, а с ним — вибрирующая энергия. Зверь Ричарда...или мой? Я впервые позволила себе додумать эту мысль до конца. Это не своего лизверя ощутила я с Микой? Не потому ли я не могла почувствовать, где Ричард ичто он делает? В сегодняшней кутерьме я несколько раз думала о нем, но ни разуне ощутила полного раскрытия меток между нами. Я сочла, что это была энергияРичарда, потому что она принадлежала ликантропу. А если не Ричарда? Тогда моя?
Кто-то тронул меня за руку, и я вздрогнула. Это был Мика.
— Ты побледнела. Может быть, сядешь?
Я шагнула назад и чуть не упала. Ему пришлось подхватитьменя за руку, чтобы я не оказалась на скользком и мокром кафеле. Я хотелавыдернуться, но голова кружилась и мир не стоял на месте. Мика опустил меня напол.
— Опусти голову между колен.
Я села на полу по-турецки, спиной к стене, опустив голову насогнутые ноги, и ждала, чтобы прошло головокружение. Никогда я не падала вобморок. То есть от потери крови я теряла сознание, но от потрясения — никогда.
Когда ко мне вернулась способность мыслить, я медленновыпрямилась. Мика сидел возле меня, внимательный и сочувствующий, и я видетьего не могла. Прислонившись к стене замотанной в полотенце головой, я закрылаглаза.
— Где Элизабет и Грегори? — спросила я.
— Элизабет не хотела тебе помогать, — ответилМика.
Я открыла глаза и повернулась — только головой, чтобыпосмотреть на него.
— И у нее есть для того причина?
— Она тебя ненавидит, — просто ответил он.
— Да, она любила Габриэля, прежнего альфу, а я убилаего. После этого трудно подружиться.
— Она ненавидит тебя не поэтому.
Я всмотрелась в его лицо:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ненавидит она тебя за то, что ты, будучи человеком,лучший вожак, чем она, хотя она и леопард. Ты заставляешь ее чувствовать себяслабой.
— Она и есть слабая.
Он улыбнулся, в глазах его сверкнули искорки.
— Да, ты права.
— Где Грегори?
— Ты его накажешь за то, что он тебя заразил? —спросил Мика.
Я оглянулась на ждущую у двери молчаливую троицу. И вдругпоняла, что значит групповая динамика. Они обращались с Микой как со своимНимир-Раджем, предоставив ему разговаривать со мной — вроде как зовут на помощьмужа, когда жена слишком много выпьет. Мне это не слишком понравилось. Но еслисосредоточиться на моменте, на ближайших проблемах, без теоретизирования, без заглядыванияв будущее, то, может, как-нибудь выживу.
— Если бы Грегори не вмешался, меня бы сейчас вообще небыло. Мне бы вырвали сердце. И это была случайность, что он упал на меня вдраке.
Я смотрела на лицо Мики, но почувствовала, как остальныевздохнули с облегчением, ощутила за несколько ярдов. Я посмотрела — так и есть,даже в осанке это стало заметно.
— Так где он? Где Грегори?
Они трое опять будто передавали друг другу глазами горячуюкартофелину.
— Он отказался прийти, как Элизабет?
— Нет-нет, — поспешно сказала Черри, но ничего нестала объяснять.
Я посмотрела на Натэниела. Он встретил мой взгляд не отводяглаз, но выражение его лица мне не понравилось. То есть явно запас плохихвестей еще не исчерпался.
Я повернулась к Мике:
— Ладно, тогда ты мне скажи.
— Когда твой Ульфрик узнал, что Грегори сделал тебянастоящей Нимир-Ра, он... — Мика развел руками.
— Он стал чудить.
Это сказал Зейн.
— То есть? — Я повернулась к нему.
— Он захватил Грегори, — объяснила Черри.
— То есть как — захватил?
— Объявил Грегори врагом стаи, — сказал Мика.
— Продолжай.
— Если бы ты была истинной лупой и кто-то нанес бы теберану, то Ульфрик был бы вправе объявить его врагом стаи, преступником.
Я смотрела в эти желто-зеленые глаза.
— И что это значит конкретно?
— Это значит, что твой леопард сейчас у волков, и онибудут его судить за то, что он тебя ранил.
— Ни за что! То есть даже если я и превращаюсь воборотня, чего не происходит. Мне это не помешает. Я просто стану оборотнем,как они.
— Нет, не как они, — возразил Мика. — Как мы.
Я пыталась прочесть что-то по его лицу, но недостаточнохорошо его знала.
— Поясни, что ты имеешь в виду.
— Ты не можешь быть одновременно лупой у волков иНимир-Ра у леопардов.
— Я долго была и тем, и другим.
Он покачал головой и снова скривился от боли в шее.
— Нет, ты была человеческой женщиной, котораявстречается с Ульфриком и которую он объявил лупой. Ты была человеком, когдавзяла под опеку леопардов до тех пор, пока не найдешь настоящегоальфа-леопарда, чтобы передать ему эту работу. Теперь ты стала истиннойНимир-Ра, и стая не примет тебя как свою.
— То есть ты говоришь, что Ричард бросил меня,поскольку я теперь буду леопардом?
— Нет, я говорю, что теперь стая тебя не примет как еголупу. — Он посмотрел вверх, потом вниз. Было видно, как он подыскиваетслова. — Я понимаю так, что среди ваших местных волков происходитследующее: твой Ульфрик установил в стае вместо монархии, когда его слово былозаконом, демократию, когда правит большинство. У него есть решающий голос, ноне последнее слово.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments