Мефодий Буслаев. Светлые крылья для темного стража - Дмитрий Емец Страница 38
Мефодий Буслаев. Светлые крылья для темного стража - Дмитрий Емец читать онлайн бесплатно
Разоблаченные комиссионеры затряслись, ткнули друг в другапальцами, пытаясь перевести стрелки, и, поняв, что выдали сами себя, нырнулипод стол. Разгневанный оруженосец, пылая праведным гневом, полез за ними. Состола, покрывая поле боя, снежными хлопьями посыпались карты.
В коридоре щелкнул язычок замка. Ирка и Антигон вышливстретить Гелату. Валькирия воскрешающего копья стояла у дверей. В правой рукеу нее была сумка с продуктами. На левой от запястья до локтя надето штук семьили восемь собачьих ошейников.
– А зачем ошейники? – спросила Ирка, от удивлениязабывая поздороваться.
Ошейники были совсем новыми. На некоторых еще болталисьценники.
– Бездомные собаки! – коротко ответила Гелата.
– Что бездомные собаки?
– Разве непонятно? Если надеть ошейник на бездомнуюсобаку, ее бьют чуть меньше и относятся к ней чуть лучше, – назидательнопроизнесла валькирия воскрешающего копья.
– Почему?
– Проверено опытом. Считают, что она потерявшаяся…Опять же у собаки с ошейником больше шансов завести новую семью. Оставятвначале временно, якобы пока хозяин не найдется, а потом привыкнут и могутоставить насовсем, – пояснила Гелата, выверенным движением забрасываяошейники на вешалку.
– Может, мне тоже взять бездомную собаку? – ощущаяукол совести, спросила Ирка.
Антигон гневно запыхтел. Он примерно догадывался, комупридется ухаживать за собакой, если она появится.
– Дело твое. К сожалению, лично я собаку взять не могу.У меня уже есть домашнее животное. – Гелата уставилась на дверь кухни, гдежеребцом ржал ее оруженосец.
– Где мои тапки, рыжее чудовище? – крикнула она.
– Понятия не имею! Сама ищи! – отвечал оруженосец.
Гелата покраснела.
– Ты с кем разговариваешь? – вспылила она.
– Че сразу орать-то? Не брал я твои тапки! Спроси укомиссионеров! – снижая обороты, примирительно посоветовали скухни. – Если они ответят. Гы!
– Есть теперь на кого валить! Нормальные люди собак идетей заводят, а я комиссионеров и дурака этого! – проворчала Гелата, неглядя на Ирку.
Недовольство, как определила Ирка, было ситуативное, плавнопереходящее в горделивое чувство собственности. Хоть и рыжий, и хамит, и мама вдетстве шампусиков с дезодорантами не покупала, но зато мой собственный!
– Ах да! Вчера вечером тебе плохо не было? – вдругвспомнив о чем-то, озабоченно спросила Гелата. – Ничего особенного непочувствовала? Где-то часа в четыре или около того?
– Нет, – машинально ответила Ирка, забыв, чтоименно в это время у нее болел позвоночник.
– Ну и хорошо, что нет… – обрадоваласьГелата. – А у меня вот кровь носом шла. Бэтла себе утюг на ногу уронила. УТаамаг желудок разболелся. Скрючило ее – ко мне за помощью прибежала. Если чтоне в порядке – ты обращайся. Крупного ничего не могу, а по мелочам кое-чтоумею.
Ирка пообещала.
– А отчего так? В одно время и у всех? Атакамрака? – спросила она.
– Странная атака, хотя мрак, конечно, любит вредить помелочам. Фулона убеждена: все из-за копья Филомены. Вчера в четыре кто-то егоуничтожил, и по нам по всем это шарахнуло. Это только кажется, что копья никакне связаны между собой. На самом деле связаны. Все они – части единого целого.А раз так, то невозможно ударить по части, не ударив по целому! – сказалаГелата.
– Все, как в пророчестве моего морока! – сказалаИрка.
– Что? – недоумевающее переспросила Гелата.
Ирка рассказала. Оказалось, Гелата слышала это пророчество ираньше, вот только история с заговорившим мороком сильно ее заинтересовала, иона стала выпытывать ее во всех подробностях.
– Ясно! – перебивала она Ирку через каждые трислова. – А как ты… Хотя и это ясно! А как часто ты вообще… Стоп! Можешь неотвечать, я поняла!..
Ирка, поначалу пытавшаяся что-то говорить, в конце концовограничилась тем, что, отвечая на вопрос, подавала один-два невнятных звука,после которых Гелате все становилось ясно.
Ирка попыталась представить, как эта торопыга читает книги.Должно быть, открывает на первой странице, чтобы примерно понять, как зовутгероев, и сразу решительно распахивает книгу в самом конце.
– А, ну да… Так я и думала! Эти двое поженились, кладнашли, а лишнего ухлопали! Ясно! Что у нас там дальше по плану? – говоритГелата и вскакивает на стол, чтобы зашпаклевать трещину на потолке, илиизгоняет из ванной застрявшего там рыжего амбала, обнаружившего припрятанную отнего «пшикалку».
Неожиданно перестав задавать вопросы, Гелата сорвалась с места.
– Значит, так… – сказала она решительно. –Фулона, конечно, против, чтобы тебе рассказывать, и я даже поклялась ей этогоне делать, но…
– Ты собираешься нарушить клятву? – удивленновоскликнула Ирка.
Гелата укоризненно пошевелила губами, как человек, которогопытаются поймать с поличным. Причем пытается поймать тот, в чьих интересах всеи совершается.
– Ну это не столько клятва, сколько обещание! Опять жемы можем поступить как маги! У этих хитрованов есть чему поучиться, –заявила Гелата.
Прежде чем Ирка выяснила, как поступают маги, валькириявоскрешающего копья вспорхнула на стул. Мелькнула крепкая, крайне решительнаянога с красной пяткой. Встав на цыпочки, Гелата сняла со шкафа нечто, и настоле воцарилась жуткообразная багровая зверушка, покрытая крупными чернымипятнами. Кроме пятен у нее были два усика, добрые глазки-пуговички иподозрительно зубастый рот. Ногами чудовищу служили темные веревочки, в большомколичестве болтавшиеся по краям.
– Не правда ли, она у меня милашка? – нежнопромурлыкала Гелата и, выбив о колено пыль, поцеловала зверушку прямо в пятна.
– Кто это?
– Ни за что не угадаешь! Так китайцы представляют себебожьих коровок! – объяснила Гелата.
– Где ты ее взяла?
– Единственный подарок моего качка! Надеюсь, он хотя быкупил ее, а не выжулил у какого-нибудь ребенка, которому кажется, что пятькопеек больше, чем сто рублей, потому что они железненькие.
– Он и на такое способен? – ужаснулась Ирка.
– Ха, ха и еще раз ха! Знай, дитя мое: мужчины хитры иковарны! – произнесла Гелата с таким пафосом, точно открывала Иркевеличайшую истину.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments