Битва титанов. Несущие смерть - Маркус Хайц Страница 38
Битва титанов. Несущие смерть - Маркус Хайц читать онлайн бесплатно
— Ты опаздываешь. Двое уже спустились, — сказал он ей, подмигнув. — Надеюсь, места хватит. В противном случае можешь оставаться наверху, составить нам компанию, чтобы рисовать карты.
Лиа остановилась.
— Простите, господин, кто внизу?
— Двое мальчиков, которых я туда послал, — пробормотал Ове, не поднимая глаз. — У нас мало времени. Король Брурон хочет наконец начать строительные работы. Нужно разведать последние тайны комнат. И поскольку ты устроила себе перерыв, я вынужден был послать вниз тех, кто был свободен. — Строитель перевернул страницу и сделал пометку на плане лагеря.
— Внизу опасно. Лучше я пойду к ним. — Лиа заставила себя улыбнуться и помчалась по ступенькам вниз, в подвал.
Этого еще не хватало: дети. Обычных наемных рабочих она не боялась, они застревали в узких проходах. Но более молодые и гибкие тела — серьезная конкуренция.
По звукам Лиа поняла, что мальчики пробрались далеко в комнаты и возятся где-то там, где раньше находился большой купол. Дети разговаривали, обсуждали хорошую плату и надежды на то, что наткнутся на скрытые сокровища былых жильцов дворца.
— Эй, сорванцы, — крикнула Лиа, ужом проскальзывая в самых узких местах. — Убирайтесь! Это мой подвал.
— Мечтай, — рассмеялся один из них.
— Господин Ове приказал нам спуститься сюда, — крикнул другой. — Пожалуйся ему, если тебе не нравится то, что мы найдем сокровище раньше тебя.
Лиа протиснулась между камнями, они покачнулись, когда она оказалась под ними.
— Нет никакого сокровища, — громко сказала она. — Здесь для вас слишком опасно. Комнаты непрочны.
— Мы опытные, — высокомерно послышалось оттуда. — И кроме того…
С грохотом осыпались камешки, взметнулась вверх туча пыли, перекрывая обзор, Лиа закашлялась и принялась ругаться.
— Что такое? — крикнула она, протирая глаза. — Вы там еще живы?
— С ума сойти! — услышала она возбужденный голос одного из мальчишек. — Тут кто-то лежит в руинах. Старик с длинной бородой.
Лиа напряглась и стала пробираться вперед быстрее. Свершилось! Теперь необходимо предотвратить… кое-что…
— Вы где?
— Идиот! — закричал второй мальчик на приятеля. — Ты наткнулся на опорную колонну и едва не похоронил меня под этим дерьмом! И это не человек, — затрещали доски. — Это статуя.
— Нет, это не я. Она сама упала, — защищался первый. Наконец дети оказались в поле зрения Лии.
Они стояли в небольшом пустом помещении размером не шире кладовой, образовавшемся из-за случайного сдвига колонн и балок. Между ними лицом вверх лежала статуя. Она была вытесана настолько правдоподобно, что ошибка мальчишки была вполне простительна.
— Вот вы где! — Лиа проскользнула под перекрытием, не коснувшись его, и остановилась. Она медленно подходила к обоим, скользя взглядом по статуе. Все было верно. Каждая деталь одежды, каждый волосок бороды, каждая морщинка была видна на старом лице.
— Как будто человека превратили в камень, — почтительно прошептал старший из мальчишек. — Красивая штука.
— Она принесет нам немного дополнительных денег. Кто-нибудь из толстосумов захочет иметь ее у себя в саду. Так что день сегодня удачный, — кивнул его друг и скептически уставился наверх. — Придется прокопаться сверху и поднимать ее лебедкой. Через развалины мы ее не вытащим, — он предупреждающе посмотрел на Лию. — Статуя принадлежит нам, чтобы не было вопросов!
Лиа страшно разозлилась на себя за перерыв, который устроила. Если бы она вернулась немного раньше, то этих неприятностей не было бы.
— Конечно, она принадлежит вам. Но денег она вам не принесет. Она уже принадлежит кое-кому: Томбе по прозвищу Бочонок, — она назвала выдуманное имя. — Он подарил статую в свое время Нудину.
— Тем лучше, — заметил старший. — В таком случае мы точно получим вознаграждение.
— Мы, — подтвердил его друг, указывая пальцем сначала на себя, затем на товарища. — Не ты.
Лиа прикинула, как повернуть ситуацию в свою пользу. Можно было подчиниться, выждать, проследить за статуей и отнять ее у нового владельца, что связано с большим расходом времени и средств. В случае если находка вызовет большое волнение и хоть кто-то из старожилов Пористы поймет, что нашли мальчишки. Или же…
— Самузин мне свидетель, я не скажу ни слова про статую. И про вас обоих, — медленно произнесла она, прежде чем молниеносно вынуть кинжал и поднести его к горлу мальчика, стоявшего слева от нее.
Она быстро перерезала артерии младшего, а затем вогнала оружие в грудь испуганного старшего. Захрипев, ребенок рухнул на статую, окрасив ее своей кровью. Глаза его смотрели на убийцу, и в них читалось удивление и непонимание содеянного.
Его друг, ослабев, скатился на пол и умер вскоре после него. Кровь обильно лилась по шее, затем перестала бить струей из широкого пореза и потекла густым сиропом, словно из кипящего котла.
Лиа наблюдала, как дети умирали. Эта жертва необходима. Для великого дела, которое значило больше, чем две юные жизни. Эта жертва могла сохранить, если все удастся, тысячи других жизней. Женщина оттащила теплые подрагивающие тела в небольшую узкую комнатку и обрушила ее.
А затем Лиа пошла назад, считая шаги, примерно оценивая положение статуи. Тяжело дыша, женщина вернулась к архитекторам и рассказала, что произошло страшное несчастье.
— Стены подвала мягкие, словно воск, — говорила она, плача навзрыд. — Идти туда снова было бы глупо, господа.
Ове и Тамас недолго посовещались, затем отпустили рабочих на остаток дня, чтобы помянуть мертвых детей. На следующее утро их тела нужно было достать, а подвал засыпать.
Ночью Лиа вернулась на место строительства вместе с Франеком и десятком помощников.
Они несли балки для рычагов, кирки и мотыги, лебедки, канаты и систему подвесных блоков. В боковой улочке их ожидала телега, на которой они должны были, не мешкая, увезти свою добычу. По широкому периметру стояли наблюдатели, которые должны были предупредить о приближении случайных прохожих или городской стражи. Все следовало закончить быстро. А главное, удачно, и ничья жизнь не была слишком дорога…
Лиа прикинула расстояние от входа и отметила камнем место на плитке на поверхности.
— Он должен быть здесь, внизу, — сказала она своим товарищам, и мужчины принялись за сложную работу.
Франек и Лиа помогали оттаскивать камни, а дыра все росла и росла. Требовалось соблюдать осторожность, чтобы не отвалился слишком большой кусок и не обрушил больше, чем нужно.
— А я уже хотела сдаваться, — восхищенно прошептала Лиа, думая о том, что скоро в их руках будет величайшее сокровище.
Ее радость пересилила угрызения совести из-за убийства мальчишек. Она рассказала Франеку о том, что сделала, чтобы снять с души тяжкий груз, однако ничего не вышло. По крайней мере, он согласился с тем, что Лиа поступила правильно. Она должна навеки покинуть Пористу. Если мальчиков найдут, ее признают убийцей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments