Шепот сквозь пальцы - Екатерина Полянская Страница 38
Шепот сквозь пальцы - Екатерина Полянская читать онлайн бесплатно
– Аверни… – протянула торговка. – Я думала, что и не увижу тебя. Настоящей красавицей выросла.
– А?!
Незаметно поправила шаль, прикрывающую корзину, из которой попытался высунуться драконий нос.
– Я нянчила тебя, когда ты была совсем крошкой. – Морщинистое лицо посветлело от доброй улыбки. – Твой отец не обрадовался морской ведьме в доме, но пришлось ему терпеть. Всех других нянек ты зачаровывала голосом, даже его самого один раз.
Ушам не верю.
Но голубые глаза цвета ледяных вод смотрели прямо и искренне.
– Я твою мать нянчила, а потом и тебя. Так что не смог капитан выгнать старую Уйю.
– Голосом? – Я наконец обрела дар речи.
– Ага, – кивнула ведьма… и ее руки покрылись полупрозрачными чешуйками, похожими на рыбьи. – Ты как родилась, на третий день стало понятно: сирена растет.
Но куда же девалась эта моя способность? Может, это у нее старческие фантазии?
– Невероятно… Я не помню ничего подобного. До недавнего времени мои силы никак не проявлялись.
– Это потому, что ты была заперта внутри себя и сама не позволяла им выйти на свет, – каркнула старуха. – И сейчас еще не совсем позволяешь. Распусти волосы. Дай себе волю поступать, как хочется. Почувствуй воду. И все придет.
Совет казался странным. Но, может, он дельный?
– Спасибо, я… попробую.
Я уже начала пятиться, но ведьма указала на фиалки:
– Цветочки-то возьми! – и резко одернула меня, когда я полезла в кошель: – Не надо денег, я хочу сделать тебе подарок. Даже если заботиться не будешь, они долго не завянут.
Губы тронула несмелая улыбка.
– Я… буду.
– Приходи еще, – кивнула мне бывшая нянька. – Теперь ты знаешь, где меня найти.
Наверное, она тоже не может вернуться под воду, потому что там теперь Сольм.
Дружелюбно махнув морской ведьме, я ускорила шаг и вскоре покинула рынок. Дышать было трудно от сжигающей изнутри злости. Да что этот Сольм о себе возомнил?! Да, мама бросила его, но ведь не убила же. А он убил, и не только ее. И лишил дома многих других, разрушил привычный уклад. Мерзавец! А я просто иду в таверну и ничего не могу поделать. Знаю, к этой истории я отношусь предвзято, но чувствую именно так.
Он и мой мир разрушил.
Дышим. Вдох-выдох. Вот так. А то уже темно перед глазами. И кожа головы чешется, хочется распустить волосы. Так чешется, что сил нет. Реальнейшее из всех ощущений, но оно-то и привело меня в чувство. Перебороть себя так и не получилось. Я сняла заколки, наспех «причесала» волосы пальцами, взбила… получилось не очень аккуратно, зато я почувствовала себя чуточку более свободной.
Отражение в витрине живо сверкало глазами. Теперь я такая. А что, очень даже неплохо.
Моргнула – и только после этого обнаружила, какая витрина служила мне зеркалом. Ювелирная лавка. И кожу покалывают охранные чары. Ощутимо так покалывают. Владелец разорился на услуги хорошего мага. Правильно вообще-то. Годдхен – спокойное место, но мало ли что.
Точнее, мало ли кто. Сирена, не способная отвести взгляд от чудесной подвески со снежным кварцем. Аж дыхание сбилось. Все тело, нет, все мое существо так и зудело. Я хочу эту вещицу! Хочу, чтобы она у меня была. И стоит не так уж дорого… Но я не могу сейчас позволить себе такие траты!
Оставаться на месте удавалось нечеловеческими усилиями. Проклятье! Неужели на меня так встреча с ведьмой подействовала? Не ожидала, что я настолько сирена.
Нельзя покупать. И… все остальные варианты завладения подвеской, которые проносятся сейчас в голове, – тоже нельзя! Стиснув зубы почти до хруста, я сползла на мостовую.
– Аверни? С вами все в порядке?
Голос… И наваждение мгновенно схлынуло. Будто и не было ничего, будто и не я только что тряслась от желания разбить стекло, схватить добычу и бежать. Или отдать за нее последние деньги. Почти последние.
– Аверни?
– Да. – Я нервно улыбнулась. – Просто забыла сегодня поесть. Голова немного закружилась.
Мимо витрин с драгоценностями я больше не хожу. Во всяком случае, одна.
Торговец магическими книгами подал мне руку, помогая подняться. Я ухватилась за нее.
– Нашли дочку?
– Нет. – Он покачал головой, и его взгляд стал каким-то болезненным. – Я был у патрульных, но они смотрели будто сквозь меня и, кажется, не поверили, что она правда пропала. Они не будут искать.
Дважды проклятье. Я должна была поговорить об этом с Шейнеллом, а сама вешала шторы.
Отвертеться от таверны не существовало ни единого шанса, поскольку я списала свое сидение на мостовой на голодный полуобморок. Так что совсем скоро меня угощали ужином. Заодно перепуганный отец делился своими страхами… и слухами, которые распространялись среди приезжих. Мол, в Годдхене пропадают девушки. Раз в год, иногда чаще. Но говорили об этом только приезжие, и то без особой уверенности. От местных такого точно не услышишь. Перспектива на ночь глядя идти к дракону мало вдохновляла, но я пойду.
Ужин заглатывала, практически не ощущая вкуса. И даже позволила проводить себя до половины дороги. Кажется, торговец книгами всерьез опасался, что я тоже пропаду. Безумие. Годдхен – безопасное место. Ну, если ты не дочь беглой сирены. Но для всех прочих – безопасное! И я бы ни за что не поверила в эти исчезновения, если бы не подслушала, как об этом же говорили близнецы. Пусть они – мой личный кошмар, особенно старший, но им можно верить.
Я почти бежала, чувствуя, как подхлестывает страх. Неужели пропала не только Эми? Почему тогда это скрывают? Или люди просто не верят?
Охваченная своими мыслями, я и не заметила, как добралась до дома… и запнулась, увидев дракона, аккуратно пристраивающего букет полевых цветов на моем крыльце. Что ж, встреча случилась на пару мгновений раньше и немного по-другому. Он тоже меня увидел. Улыбка мне показалась чуточку смущенной, но это, наверное, сумерки. В них все кажется не таким. А смущение этому типу неведомо, точно так же как искренние светлые чувства!
– Аверни?
Звук моего имени отозвался приятной дрожью. Шейн всегда произносил его не как все.
– А я как раз к тебе шла…
– Вот как? – Дракон и не подумал уйти с моего крыльца, только заинтересованно изогнул бровь.
– Да. И мне приятно, что ты находишь время, чтобы нарвать для меня цветов, хотя лучше бы ты занимался другими вещами.
Поднявшись на крыльцо, я отперла дверь и жестом пригласила его за собой. Разговоры о тайных расследованиях на улице не ведутся. Даже на пустынной вечерней улице.
– Не хочется тебя разочаровывать, но я их купил, – усмехнулся Шейнелл. – Старушки на рынке продают такие букеты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments