Леди Непредсказуемость - Элла Рэйн Страница 37
Леди Непредсказуемость - Элла Рэйн читать онлайн бесплатно
— Как хорошо, что я приступила к магическим упражнениям через неделю после родов, — подумала я, поднимаясь с кресла и направляясь в душевую. — Надеюсь, что врасплох меня не застанут. Он или она, или они рядом со мной, в Академии. Регина рода Зархак словами кидаться не будет и никогда не простит мне не только убийства леди Изольды, этого кошелька на ножках, но и Дарины Дурнен за то, что девушка осталась жива.
Встав под теплую воду, я ощутила, как сильно устала за прошедший день. Янина предложила перенести ее кровать в мою комнату, чтобы помогать ночью с малышами, но я решила, что это лишнее. Новое лечение действовало благотворно, моя тетушка стала крепче, но нет ничего лучше для ослабленного человека, чем крепкий ночной сон, а с нами его не будет. Достаточно того, что Янина с Ребеккой будут с малышами весь учебный день. Бабушка с дедом меня поддержали, и моей новоявленной родственнице пришлось смириться и отправиться спать в соседнюю комнату.
Проверив малышей, я расправила кровать и, вытянувшись, посмотрела на свою фарфоровую советчицу, стоящую на прикроватном столике.
— Вевеюшка, как я давно не слышала твоего голоса, — негромко произнесла я, заметив, как из колыбелек мгновенно показались заинтересованные мордашки Эвена и Сирши.
— Да меня лучше и не слушать, — проскрипел долгожданный голос, я даже в кровати села, это же сделали пехи и кошечка, — я ничего хорошего и сказать не могу. Только предупредить: будь осторожна, желающих твоей смерти немало и они рядом, в Академии, под адептов маскируются, в друзья набиваются.
— Спасибо, моя дорогая советчица, — поблагодарила я и обратно легла, закуталась в теплое одеяло и, прикрывая глаза, пробормотала, — вот как чувствовала я, что не будет у меня спокойной учебы.
Я хотела спать и только спать, завтра первый день нового семестра, однако кто-то властно вырвал меня из сладких снов.
Замок Офулдет был погружен в темноту, и только магический фонарь у входа, покачиваясь на пронизывающем ветру, отбрасывал свет. Я вошла в парадную, где от стены отделилась фигура. Домоправитель, а это был он, протянул руки, чтобы забрать мою шубку, и показал в сторону гостиной первого этажа.
— Вас ждут, леди, — еле слышно произнес он.
В гостиной было тепло, огненные языки в камине беспощадно лизали поленья, над столом висел светильник, освещая только центр комнаты, а у окон уже было сумрачно. Во главе стола сидел лорд Делагарди, а по правую и левую руку от него несколько мужчин, из знакомых мне были лорды Линдворм и Сент-Жен.
— А вот и очаровательная леди Тримеер, — произнес, поднимаясь из кресла, хозяин замка, — хулиганка и бунтарка, но без нее, лорды, вопрос не решить, и потому я посчитал нужным пригласить леди на встречу. Присаживайся, Видана.
— Спасибо, — я выбрала место напротив него и поодаль от остальных лордов, — я сяду здесь, если Вы не возражаете.
— Никаких возражений, садись, где тебе нравится, — согласился он и вновь опустился в кресло. Видимо, речь шла о чем-то серьезном, лорд Сент-Жен посмотрел на меня и тут же перевел взгляд на мужчин, на столе перед лордом Делагарди лежали свитки.
— Итак, ближе к делу. Видана, — лорд смотрел на меня задумчиво, как бы раздумывая, стоит ли продолжать, — в Академии магических искусств несколько новичков с этого семестра. Я прошу тебя обратить внимание на второкурсника Ларса Бахруа, факультет практической магии.
Стараясь не выдать удивления, я немного откинулась на спинку кресла и слушала, осматривая при этом гостиную.
— Да, леди Тримеер, — вмешался пожилой мужчина, сидевший рядом с хозяином замка по правую руку, — мы в свою очередь хотим предложить Вам стать его телохранителем. О Ваших успехах мы наслышаны, сведения собрали за несколько месяцев.
Я даже рот не успела открыть, как сидевший по левую руку от Делагарди лорд Линдворм запротестовал: «Лорды, остановитесь. Леди Тримеер месяц назад стала матерью. Она не может и не должна быть телохранителем Ларса».
— Я поддерживаю точку зрения лорда Линдворма, — сказал лорд Сент-Жен. — Академия магических искусств, пожалуй, самое защищенное учебное заведение среди всех академий магического мира. Нужно сказать спасибо покойному лорду Тримееру, сумевшему сделать Академию неприступной крепостью. Там мальчику ничего не грозит, достаточно будет того, что леди будет знать его в лицо и присматривать за ним.
— Мы готовы заплатить, сколько леди скажет, — начал другой незнакомец. — Безопасность мальчика превыше всего, а для младенцев леди Тримеер можно нанять кормилицу и няньку.
— Нет, это исключено, — я поднялась и закончила, — ни телохранителем, ни надзирателем кого бы то ни было я не стану. Извините, лорды, подыщите другую кандидатуру. И мне не нравится, когда представительнице магического рода Тримеер предлагают стать нянькой ребенку из рода негоциантов, пусть даже он и является богатейшей фамилией мира. Мы не рассматриваем предложения стать фрейлинами при императорском дворе, так отчего я должна принять ваше, лорды? — да, разозлилась я не на шутку, но тон голоса сумела удержать в рамках сухого и неэмоционального.
Не обращая внимания на вытянувшиеся лица незнакомцев, я развернулась и сделала шаг к выходу, как лорд Делагарди открыл мне дверь и взял под руку.
— Друзья, займите беседой наших гостей, — бросил он в сторону Линдворма и Сент-Жена.
— И ведь не вампир, а какая скорость передвижения, он же за столом сидел, — подумала я, покидая гостиную в компании с хозяином замка.
— Леди Тримеер, нам нужно поговорить тет-а-тет, давно хотел показать тебе зимний сад, — произнес он и повел меня по коридору в сторону, противоположную выходу из замка.
В зимнем саду было светло. Фонарики, закрепленные по стеклянному потолку, освещали цветущие растения, стоявшие в кадках на полу, в горшках на подставках и свешивающихся с потолка. Меня провели внутрь, где царил теплый, влажный воздух и пахло множеством ароматов, но их перебивал запах лилий, к которым мы подошли.
— Обожаю эти удивительные цветы, — сказал лорд, слегка касаясь их стеблей, — а ты?
— Честно? Я не хочу такие держать в доме, их запах насыщенный, тяжелый и почему-то мне напоминает смерть. На улице — да, красивые, но в помещении — нет, — пояснила я, ожидая продолжения разговора.
— Видана, не в службу, а в дружбу, присмотри за мальчиком. Не телохранителем, этого не нужно, просто не выпускай его из поля зрения.
— Договаривайте, лорд Делагарди, — предложила я, — зачем его перевели в нашу Академию? Неужели ничего ближе не нашлось? А почему не домашнее обучение?
— Домашнее обучение отпадает, его выкрали из особняка, где, казалось, и муха не пролетит, — задумчиво ответил лорд. — Другие Академии не подходят, его снова похитят. Все дело в том, что он шестой ребенок в семье и единственный сын — наследник. А кое-кто уже размечтался, что в отсутствии законного наследника получит контроль над семейной казной и делами. Но есть еще кое-что… мой наставник, он настоятельно просил меня взяться за это дело. Видишь ли, я не имею права отказаться и провалить его тоже не могу, удар по репутации, — усмехнулся древний маг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments