Стеклянный дом - Рэйчел Кейн Страница 37

Книгу Стеклянный дом - Рэйчел Кейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Стеклянный дом - Рэйчел Кейн читать онлайн бесплатно

Стеклянный дом - Рэйчел Кейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэйчел Кейн

Во время своего длительного исследовательского марафона Клэрвыяснила, что изготовление книги — работа для специалистов, а не дляшестнадцатилетней (почти семнадцатилетней) заучки. Кое-что она смогла бысделать, но, к ее огромному разочарованию, любой, кто смыслит в старинныхкнигах, легко распознает подделку. Разве что она не будет сделана очень умело.Она подозревала, что ее навыки выделки кожи и переплетных работ нуждаются всовершенствовании.

Все эти размышление возвращались к самому началу: Шейнапокусают. Это недопустимо.

Строчка в одном из дюжины открытых ей окон бросилась ей вглаза.

Для съемки фильмов может быть изготовлено практически всечто угодно, включая репродукции древних картин или книги. Главная цель этихмуляжей — обмануть только одно из чувств — зрение…

У нее не было времени — или денег — чтобы заказать себекнигу в фирме по изготовлению голливудского реквизита, но это дало ей идею.

Очень хорошую идею.

Или очень плохую, если она не сработает.

Для кино можно создать почти все что угодно.

Ей не нужна книга. Ей нужен всего лишь снимок.

К тому времени как наступила полночь и из «Точки Сбора»выпроводили в ночь последнего любителя кофеина, Клэр была вполне уверена, чтосправится с задачей. И она была слишком уставшей, чтобы волноваться, что несправится. Она убрала ноутбук в сумку и опустила голову на руки, наблюдая, какЕва моет чашки и стаканы, загружает посудомойку, болтает с Оливером и намеренноигнорирует темную тень, сидящую в углу.

Брэндон не ушел вслед за своей ходячей закуской. Вместоэтого он продолжал сидеть, держа очередную чашку того, что он пил, улыбаясьсвоей жестокой и жуткой улыбкой Еве, затем Клэр, затем снова Еве.

Оливер, вытирая керамические чашки, наблюдал занаблюдателем.

— Брэндон, — сказал он, перекинул полотенце черезплечо и начал расставлять чашки по местам. — Мы закрываемся.

— Ты даже не объявил последний раунд, старик, —сказал Брэндон и улыбнулся Оливеру.

Столкнувшись с непроницаемым лицом Оливера, улыбка быстропомеркла. После мгновения тишины Брэндон встал и пошел к выходу.

— Подожди, — очень тихо произнес Оливер. —Чашка.

Брэндон посмотрел на него с крайним недоверием, затем взялчашку — она была одноразовой — и кинул в мусорное ведро. Клэр подумала, что онвпервые за несколько дюжин лет убрал со стола. Если он вообще когда-либо это делал.Она спрятала нервную ухмылку, потому что он не казался ей тем парнем (тем болеевампиром), который оценит ее чувство юмора.

— Что-нибудь еще? — холодно осведомился Брэндон.Как будто его это не слишком интересовало.

— Вообще-то да. Если ты не против. Я хотел бы, чтобыдевушки ушли первыми.

Даже в тени Клэр увидела отблеск острых зубов, когда Брэндонмолча открыл рот, сверкнув клыками. Выделывается. На Оливера это, кажется,впечатления не произвело.

— Если ты не против, — повторил он. Брэндон пожалплечами и прислонился к стене, скрестив руки. На нем была черная кожанаякуртка, поглощающая свет, черный вязаный свитер и темные джинсы. Оделся дляубийства, подумала Клэр, и тут же об этом пожалела.

— Я подожду, — сказал он. — Но им не надоволноваться из-за меня, старик. Парень заключил сделку. Я буду придерживатьсядоговоренности.

— Именно об этом я и беспокоюсь, — сказалОливер. — Ева, Клэр, доберитесь до дома целыми. Идите.

Ева захлопнула дверцу посудомоечной машины и включила ее.Потом она схватила свою сумочку из-за стойки и попятилась, чтобы схватить Клэрза руку и подтолкнуть ее к двери. Она перевернула вывеску на двери с «ОТКРЫТО»на «ЗАКРЫТО» и отперла дверь, чтобы Клэр смогла выйти. Затем снова заперладверь с помощью связки ключей, и быстро толкнула Клэр к своей машине, стоявшейв теплом свете уличных фонарей. Улица выглядела пустынной. Ветер с призрачнымшелестом шевелил немногочисленный мусор и пыль, а мигающие красные стоп-сигналытанцевали и качались вокруг. Ева открыла машину за рекордно короткое время, иобе девушки захлопнули замки, как только оказались внутри. Кадиллак взвылмотором и отъехал от обочины. Только тогда они тихо вздохнули от облегчения.

В это время другая машина обогнула угол и пронеслась мимоних черным пятном, остановившись на обочине, где раньше стоял кадиллак Евы.

— Какого черта? — выпалила Ева и притормозила.Клэр обернулась, чтобы посмотреть назад.

— Это лимузин, — сказала она. Она даже не думала,что в Морганвилле есть лимузины. Но потом она вспомнила про похоронные бюро ипохороны и похолодела. Судя по тому, что она знала, возможно, в Морганвиллебольше лимузинов, чем в любом другом городе Техаса…

Хотя этот лимузин не был похож на тот, что бывают впохоронном бюро. Он был большим и черным и блестел как спина таракана; и покакадиллак медленно отъезжал, Клэр разглядывала, как водитель в форме вышел иобогнул машину.

— Кто это? — спросила Ева. — Ты видишь?

Водитель помог выйти женщине. Небольшого роста, ненамноговыше Клэр. Бледная, с волосами, светившимися белизной в свете уличных фонарей.Они были слишком далеко от Клэр, чтобы как следует рассмотреть, но ейпоказалось что женщина выглядит… печальной. Печальной и холодной.

— Она не очень высокая… с белыми волосами. Такаяутонченная.

Ева пожала плечами.

— Я такую не встречала, но большинство вампиров необщаются с маленькими людьми. Вроде как Хилтоны не закупаются в Уол-маркете.

Клэр фыркнула. Когда Ева поворачивала за угол, она увиделачто женщина стоит перед дверью «Точки Сбора», и Оливер открывает для нее дверь.Никаких следов Брэндона. Ей было интересно, отпустил ли его Оливер, илипридержал, чтобы дать им преимущество.

— Как Оливер это делает? — спросила она. — Всмысле, почему они просто не…

— Убьют его? Хотела бы я знать. Начнем с того, что унего яйца из платины, — сказала Ева. Пролетающие уличные огни мелькали наее лице. — Ты видела, как он уделал Брэндона? Оскорбил его? Невероятно.Любой другой был бы уже мертв к рассвету. Оливер… ему это сходит с рук.

Это только разожгло интерес Клэр, ей хотелось знать почему .Или по крайней мере как . Если Оливеру сходило это с рук, возможно, другим тожеудалось бы. С другой стороны, возможно, другие пытались и окончили свои дни какдоноры органов.

Клэр повернулась вперед, находясь в своих мыслях, а Еванеслась по напряженно тихим улицам к дому. Полицейская машина кралась попереулку, но почему-то Клэр подумала, что в Морганвилле они рассматривалипреступников исключительно в качестве потенциальных жертв.

Сначала она подумала, что ей чудится от усталости. Такоеслучается, когда долго не спишь. Ты начинаешь видеть призраков в зеркалах ипугающие лица в окнах. Но потом она увидела, как что-то быстро движется сквозьсвет уличных фонарей. Что-то бледное.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.