Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс Страница 37
Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс читать онлайн бесплатно
— Это пока что. — улыбнулся в ответ. — Пришла пора переходить к следующей части плана и для этого нужно две вещи. Первая, десяток лихих людей для одного дела.
— Так давай я дам тебе своих воинов из гвардии. — удивился мужчина. — Они всяко лучше простых бандитов.
— Нет-нет-нет. — покачал головой. — Мне нужны именно такие. Попросите Вашего слугу сходить в квартал удовольствий и обо всем договориться.
— Хорошо. — благосклонно кивнул министр. — А что нужно сделать вторым?
— На ближайшем заседании, — начал негромко. — Вы скажите, что знаете, кто состоит в Братстве и готовы назвать имена, если только…
Я сделал небольшую театральную паузу, и она возымела свой эффект.
— Если только? — подался вперед мужчина.
— Если только они не заплатят Вам сотню золотых. — шепотом добавил я.
— Перестань, Хит. — отмахнулся собеседник, откинувшись на спинку. — Никто не будет платить такие огромные деньги. У тебя есть этот самый список, который нужно огласить?
— Списка нет. — улыбнулся в ответ и получил удивленный взгляд. — Потому что Вам и не нужно никого называть.
Народ уже должен быть в курсе о существовании некоей тайной организации. Теперь пришла пора смешать репутацию Братства с грязью.
Молчание окружало нас довольно долго. Министр поерзал на своем месте, развалившись удобнее и подставив правый кулак под челюсть. Я же утопал в своих мыслях, разрабатывая дальнейшие действия.
— Слушай, Хит, — выдернул меня из дворца задумчивости собеседник. — я не понимаю, чего ты хочешь добиться этим. Ну, скажу я нечто подобное. Не назову никого и… что? Это ничего не изменит, кроме вопросов ко мне от других министров и знати.
— Все было бы именно так. — покачал головой. — Но до этого произойдут некие события, которые придадут веса Вашим словам.
Зыркнув из-под бровей, барон немного подобрался. Атмосфера в комнате потяжелела. Я чувствовал, как на плечи начало давить общее напряжение.
— Хит, — начал он негромко. — все, кто участвовал в твоем плане, умерли. Неужели ты и мне приготовил такую судьбу? Братство меня не простит за подобное заявление. Это понимаю я, это понимаешь ты. Так зачем дразнить монстра, раздавая пинки под зад? Он ведь может и обернуться.
— Вы правы. — улыбнулся в ответ. — Это действительно так. Вот только… если они не нападут перед этим.
Мой собеседник вскочил и начал расхаживать по кабинету. Я растекся на стуле и лениво наблюдал за работой мысли барона.
— Вот что ты задумал! — повернулся благородной ко мне и одарил залихватской улыбкой. — Хитер.
— Премного благодарен за доверие. — кивнул в ответ. — Я рад, что мы поняли друг друга.
Министр вернулся на место и бухнулся на свое место. Стул противно скрипнул, резанув по ушам болезненным вскриком.
— Я приблизительно понял, — начал барон деловито. — чего ты задумал. Завтра вечером я организую встречу с нанятыми людьми. Надеюсь, ты успеешь все подготовить.
— Тогда нужно решить с местом встречи. — подобрался я. — У меня есть одно местечко в городе, где нам можно будет поговорить с ними.
Благородный полез в стол и вскоре расстелил карту столицы. Я ткнул пальцем в таверну, которую сегодня приобрел.
— Вот тут есть забегаловка, — начал негромко. — где я завтра буду ждать нанятых людей.
— Хм-м-м. — задумчиво протянул барон и поднял тяжелый взгляд. — Я все понял. И все же, меня немного напрягает, что ты занят неким Братством больше, чем церковью, которая объявила на тебя охоту.
— Ничего удивительного. — пожал плечами. — Эти две организации связаны. Ударишь одну, попадешь по другой. Просто мало кто об этом знает. А воевать с верой… это бесполезно. Вместо результата получишь мучеников и новых святых для народа.
Мужчина медленно кивал. Сейчас на его лице я читал удовлетворение тем, что с ним говорят, как со взрослым и умным человеком. Конечно, благородный не глуп, но в этом вся и проблема. Он слишком перекручивает ситуацию. Впрочем… это его проблема, а не моя.
— Я рад, — вдруг улыбнулся министр. — что у нас с тобой сложились такие отношения. Быть твоим врагом я бы побоялся.
— Ну что Вы. — жирно подлил лести в голос. — Это я вынужден быть Вам признательным за то, что такой мудрый и деятельный человек на моей стороне. Но давайте без этого. Я Вас безмерно уважаю и ценю наши отношения.
В ответ я получил довольный и немного высокомерный взгляд. Эх. За что кукушка хвалит петуха?
— Чем планируешь сегодня заняться? — засуетился рачительный хозяин.
— Не откажите мне в гостеприимстве?
Я повернулся всем телом к барону и посмотрел прямо. Благородный выдал самую широкую улыбку, на которую был способен.
— Чувствуй себя, как во дворце. — мягко сказал министр и по-дружески приобнял за плечи правой рукой. — Я распоряжусь о предоставлении тебе комнаты и ужине.
— Благодарю. — кивнул в ответ.
Меня на время оставили одного в комнате, безжалостно хлопнув дверью, которая от подобного отношения протестующее скрипнула петлями.
Я посмотрел на карту. Столица Кэяр стала для меня родной. А ведь еще и полгода не прошло с нашего приезда. Ну или минуло чуть более того.
Однако мне пора прощаться с этим городом. Уже послезавтра вечером я вынужден буду отправится к принцессе, чтобы сбежать отсюда навсегда. До этого момента нужно успеть все сделать и, конечно, попрощаться с Орено. Я не могу бросить Орфейю в ее нынешнем положении. Для начала я ее очень хорошо спрячу или придумаю еще чего.
— Господин, — услышал учтивый голос от входа. — примите мои глубочайшие извинения за то, что отрываю. Меня просили проводить Вас до покоев.
— Иду. — отозвался я, отрывая взгляд от карты.
Развернувшись, я отправился к двери, глядя на местного дворецкого. Высокий и статный мужчина лет тридцати. Темные волосы, карие, спокойные, глаза. Он выглядел очень надежным и в то же время не привлекал внимания. Мне таких вершин не достичь. Пока что.
Я вышел в коридор первым. Удивительно, но даже звука набоек за спиной не было слышно. Это что за навык такой у слуги простого барона? Ну, бывшего простого барона, а ныне целого министра.
Мужчина обогнал меня и начал указывать направление. Ненавязчиво, просто двигая корпусом. Поразительное умение, нужно взять на вооружение этот метод. Поднявшись на второй этаж, мы повернули направо и прошли буквально метров семь.
— Прошу. — вырвал меня из глубины мыслей мой проводник и открыл очередную дверь.
Внутри меня встретила скромная гостевая комната. Метра два на три, не больше. Слева маленький стол, справа деревянная неказистая кровать, а у дальней стены каменная конструкция. Дымоход, видимо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments