Всё, что я искала - Ирина Гофман Страница 37

Книгу Всё, что я искала - Ирина Гофман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Всё, что я искала - Ирина Гофман читать онлайн бесплатно

Всё, что я искала - Ирина Гофман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Гофман

– Их никак не снять? – тихо спросила я, покосившись на двух стражей, бредущих по аллее шагах в десяти от нас.

– Это под силу лишь Кораксу. Ну и, пожалуй, ульмам, сделавшим их. Попытайся я сам их стащить, пусть даже с собственной кожей, наложенные на них чары убьют меня…

– Все равно должен быть какой-то выход. И для тебя, и для меня. Я не собираюсь оставаться тут вечно на потеху Кораксу…

– Ты можешь воспользоваться своим огнем.

– Да, но, боюсь, мне не обойтись им одним.

– Но по твоему лицу я вижу, что кое-какие идеи у тебя есть, – хитро улыбнулся Дарах.

– Есть одна. – Я тоже усмехнулась. – Надо попробовать. Ты сможешь прийти в сад на закате – скажем, через пару дней?

– Думаю, да.

– Отлично. Тогда и поговорим. А сейчас я, пожалуй, пойду, а то Коракс еще начнет нервничать…

– Постой. – Дракон остановил меня, легко коснувшись моей руки. – Покажи мне свой огонь на прощанье. Я чувствую его в тебе так, словно ты – одна из моих сородичей и он зовет меня… Я так по нему тоскую.

Я мягко улыбнулась, чуть отступая назад. Мне вдруг захотелось показать Дараху что-то по-настоящему красивое и необычное, что-то, способное вселить в него надежду и вернуть боевой дух. И через мгновение за моей спиной распахнулись два огромных огненных крыла, переливающихся рыже-золотыми всполохами. Ахнули даже стражники, невольно схватившись за мечи; Дарах же смотрел на меня с таким восхищением, что я слега смутилась.

– Не сдавайся, дракон, – шепнула я, напоследок взмахивая крыльями, которые осыпались на землю тысячами сияющих искр.

Как жаль, что эти крылья не могли унести нас с ним отсюда…

В тот же вечер я поднялась в покои принцессы и, дождавшись, пока многочисленные служанки оставят нас одних, взволнованно схватила ее за руку.

– Эрвейн, ты ведь хотела бы освободить Дараха, правда?

– Я… Конечно, но… – опустила глаза девушка.

И тогда я рассказала ей все, что услышала недавно от Дараха. О его народе, о порталах между мирами, о Небесном острове. О том, что дракон и мне, возможно, сумел бы помочь вернуться домой.

– Ты ведь знаешь каждый уголок в этом замке, – закончила я, все еще держа Эрвейн за руки. – Неужели нет никакого способа отсюда незаметно выбраться? Какой-нибудь тайный ход, тоннель? Нам бы только попасть наружу, а там я разыщу своих друзей, и мы вместе отправимся в Ульм-Дхар, где нам помогут снять с Дараха эти браслеты… И он сможет вернуться домой, к своей семье, как и я, Эрвейн! Ты ведь поможешь нам?

– Ксандра, я… – Она испуганно оглянулась через плечо, прислушалась, а затем вполголоса продолжила: – Такой ход действительно существует, но это очень опасно… И что скажет Эолдар? Он же поймет, кто вам помог сбежать…

– Что тебе сделает собственный брат? Ну, покричит, запрет на неделю в комнате. Зато мы с Дарахом будем свободны!

Принцесса думала, кусая губы, а я ждала, умоляюще глядя ей в глаза.

– Хорошо, – наконец решилась она. – Но нужно будет все как следует продумать. Ход ведет прямо за городские стены; когда-то его использовали, чтобы переправить членов королевской семьи в безопасное место во время осады, если враг прорывался в город… Но я не знаю, в каком он сейчас состоянии… И если вас быстро хватятся, начнут прочесывать окрестности, и тогда…

– Не волнуйся, – прервала я ее. – Мы справимся. Спасибо тебе.

– Пока рано меня благодарить. Вот доберетесь до ульмов – пришлете мне весточку.

– Обязательно, – с улыбкой пообещала я.

Эрвейн отвернулась к темному окну, и по щеке ее медленно скатилась слезинка. Она любила Дараха – теперь я это видела, – но все же была готова расстаться с ним во имя его счастья. Как там говорят: «Если любишь, отпусти»? Воистину так.

Глава 14

На седьмой день в замок прибыли Хельден с Роем и Теа. Я увидела их въезжающими через ворота во внешний двор, по которому я как раз прогуливалась в обществе Коракса, согласившегося устроить мне небольшую экскурсию, – и глазам своим не поверила. Встала истуканом, наблюдая, как мои друзья спешиваются и передают лошадей, включая мою апатичную Кляксу, подбежавшим слугам, как идут прямо к нам через оживленный двор, не обращая внимания на провожающие их любопытные взгляды… Кровь прилила к щекам, застучала молоточками в висках, и даже дышать вдруг стало тяжело. Похоже, я и сама не сознавала, насколько отчаянно соскучилась по своим спутникам. Особенно по одному из них.

– Коракс, – сдержанно кивнул Хельден стоящему возле меня колдуну. И добавил потеплевшим голосом, повернувшись ко мне: – Рад видеть тебя в здравии, Ксандра.

– Хельден. – Пришлось впиться ногтями себе в ладони, чтобы сдержать порыв броситься при всех ему на шею. – Привет, Рой, Теа.

– Здравствуй, Ксандра, – синхронно улыбнулись мне эти двое.

Из-под мышки Роя тут же высунулась встрепанная черная мордочка, и через секунду Фобос уже сидел на моем плече и с урчанием терся об ухо.

– Это мой питомец, – пояснила я недоуменно уставившемуся на нас Кораксу.

– Фурс? – недоверчиво уточнил он. – Тебе удалось приручить фурса?

– Рада, что смогла снова тебя удивить.

– Не ожидал, что вы приедете. – Колдун переключил свое внимание на охотников. – Думал, решите переждать гнев короля в Эшен Кельде.

– За что же король на нас гневается в этот раз? – с легкой усмешкой поинтересовался Хельден. – Разве мы плохо выполняем свою работу?

– Брось ерничать, Хельден из Кории! Вы получили четкий приказ доставить Ксандру к королю – и ослушались его. Будете теперь объясняться с ним лично. И не рассчитывайте, что мастер Инсар снова вас выгородит.

Договорив, он дернул меня за локоть, и я потащилась вслед за ним обратно к замку, на ходу оглядываясь через плечо. Хельден стоял, не отрывая от меня взгляда своих красновато-янтарных глаз, по которым я тосковала все эти мучительно долгие дни, и ветер перебирал темные пряди его волос, как всегда, пребывающие в полном беспорядке.

«Не бойся – я рядом», – читалось в этом взгляде, и я улыбнулась, чувствуя, как с сердца свалился тяжелый камень. Теперь Хельден здесь, и нет ничего, с чем я не могла бы справиться.

Увидеться с друзьями вновь я смогла лишь во время ужина, на который меня пригласил король. В тот вечер свой наряд я выбирала особенно тщательно: Эрвейн предупредила меня о том, что за столом к нам присоединятся так неожиданно прибывшие гости. В итоге я остановилась на весьма экстравагантном комплекте, состоящем из расшитого сверкающими нитями корсета и пышной многослойной юбки темно-бордового цвета, слегка припорошенной мелкими серебристыми блестками. Смотрелось все это на мне, как ни странно, вполне органично – хотя в своей прежней жизни я бы даже близко не подошла к чему-то подобному. Волосы я оставила практически распущенными, лишь зачесав их повыше и закрепив заколками по бокам, так, что они свободно ниспадали мне на спину.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.