Невеста Безумного Ястреба - Полина Рей Страница 37

Книгу Невеста Безумного Ястреба - Полина Рей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Невеста Безумного Ястреба - Полина Рей читать онлайн бесплатно

Невеста Безумного Ястреба - Полина Рей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Рей

Хм, довольно странно. Ведь каким-каким, а недалёким Андор уж точно не был.

– И как вы это себе представляете? – поджав губы, чтобы не улыбаться тому, насколько необычный у нас происходил разговор, уточнила я.

Нет, конечно, говорили мы о весьма насущных и в некотором роде даже правильных вещах… Просто я совсем не ожидала, что именно муж станет инициатором этой беседы.

Мирогаст приостановился и заложил руки за спину. Повернулся ко мне и я сделала ровно то же самое.

– Мы с вами муж и жена, Клара. Я желал бы жить полноценной супружеской жизнью с той, с кем меня соединила судьба.

Я едва удержалась, чтобы не закатить глаза, сама же лихорадочно придумывала, как лучше задать вопрос, что так и рвался наружу, но Андор меня опередил:

– И я не говорю о том, что касается постели.

– Тогда о чём вы? – Сдержать скептическое хмыкание не удалось. – Извините, господин недомуж, но я не понимаю, что ещё в вашем представлении – полноценная супружеская жизнь. Чтение книг у камина? Моционы по саду? Этим можно заниматься и так.

На скулах Андора заиграли желваки – знакомая картина. Я даже испытала разочарование, когда увидела, что Ястреб вновь злится, но он быстро взял себя в руки.

– Как вы видите нашу дальнейшую жизнь вместе, Клара? – спросил он ровным спокойным тоном.

– Никак, – пожала я плечами. – То, что между нами есть, меня полностью устраивает, Мирогаст.

В глазах Ястреба начал загораться огонёк. Нет, он не пугал, но заставлял меня испытывать чувство опаски, потому что я не знала, отчего вдруг взгляд мужа потемнел.

– Вас – устраивает. Меня – нет.

«Это ваши проблемы», – хотелось мне сказать, но я смолчала.

– Господин Андор, вы должны кое-что понимать, – проговорила я, мысленно подбирая слова.

– Слушаю вас, Клара, – кивнул муж.

– Давайте я сейчас перечислю кое-что, а вы либо станете соглашаться, либо говорить, что это не так. Идёт?

Мир нахмурил брови, но всё же согласился:

– Идёт.

Я кашлянула, выдерживая паузу, за которую мне нужно было решить, стоит ли ворошить прошлое, или нет. Ну не может же быть, чтобы Мирогаст не понимал очевидных вещей!

– Вы женились на мне для того, чтобы досадить своим тётушкам, – сказала я и замолчала, ожидая подтверждения или опровержения. Хотя, всё было ясно и так.

– Не спорю, – приглушённо ответил Андор.

– Вы выбрали меня по причине моей непривлекательности.

– Но теперь всё иначе! – горячо возразил Мирогаст и я, запрокинув голову, расхохоталась.

– Разумеется, теперь всё иначе. Я изменилась, теперь можно и относиться ко мне с уважением.

– Клара, вы неправы. Вернее, не совсем правы. Я действительно выбрал вас не просто так… Но я много думал об этом и пришёл к выводу, что никогда ещё не встречал такой женщины, как вы. Поэтому как бы вы ни выглядели, всё равно останетесь самой необычной и… притягательной.

Господи, как бы не расплакаться от умиления!

– Вы лжёте, господин Андор, причём лжёте не мне, а себе. Вас привлекают совсем другие представительницы прекрасного пола. И мы переходим к ещё одному пункту – вы прилюдно унизили меня не раз, когда показывали своё отношение к госпоже Альба. Когда каждый присутствующий на нашей свадьбе знал – вы женитесь на мне для того, чтобы уязвить тётушек. А вашу постель будет греть ваша Моль!

Последние слова я буквально выплюнула. Мне совсем не хотелось вновь ворошить прошлое и уж тем более – эмоционировать по этому поводу. Но сейчас, когда все непроговорённые вещи были озвучены, я вновь словно бы погрузилась в то время, когда несчастная и растерянная, едва попавшая в другой мир, столкнулась со всеми этими унижениями.

Андор стоял и молчал. Сказать ему было нечего. Лишь только в глазах всё разгоралось и разгоралось пламя и мне даже грешным делом почудилось, будто бы Ястреба всё это будоражит и даже… возбуждает. Следовало сбавить обороты. Основное я сказала.

– Вдобавок вы сослали меня с глаз долой и сделали бы это снова, если бы я не пришлась по душе королю. Кстати, не только ему одному, – растянув губы в самой милой из своих улыбок, я продолжила прежде, чем Андор вставил бы хоть слово: – Кстати, о том месте, куда вы меня отправили. Я собираюсь вернуться туда на две недели. Возможно, больше. Соскучилась по Лидиции и…

– Исключено!

Я не успела договорить, когда Андор вдруг шагнул ко мне и, обхватив моё предплечье, потребовал:

– Обещайте, что не поедете туда… по крайней мере, пока.

– Почему? – изумилась я, глядя на лицо Мирогаста, в чертах которого проступал… страх?

– Возле тех границ неспокойно, Клара. Лидиция – не самое лучшее место для вас. Когда там всё утихнет, я стану сопровождать вас и мы сможем провести в этом имении мой отпуск. Но не сейчас.

Он говорил это, а у меня всё внутри тоже сковывал страх. Моя Лидиция! Там же Гамильт! Ясмин! Там слуги, которых я уже очень полюбила.

– Почему вы не сказали мне об этом раньше? – сдавленно прошептала я, мысленно прикидывая в уме, как и когда лучше будет тайком отправиться в Лидицию.

– Потому что волнения на границе происходят так давно, сколько себя помнит Алафлия. Совсем скоро всё вернётся на круги своя и тогда можно будет без опаски отправиться в имение.

Слова Ястреба нисколько меня не успокоили. Напротив, пробудили ещё больший страх за близких, помноженный на желание сделать самой хоть что-то, а не сидеть, сложа руки.

– Хорошо, – сделала вид, что смирилась, я. – Тогда отложим нашу с Кати поездку.

– Спасибо, – кивнул Андор и мне даже стало неловко из-за того, что своё слово я собиралась нарушить.

Мы стояли друг напротив друга и молчали. Я ждала, что Мирогаст скажет мне что-то ещё, но он молчал, как рыба об лёд.

– Благодарю за прогулку, – обратилась я к мужу. – Мне пора возвращаться.

Я направилась к дому, желая добраться до Кати и Джея как можно быстрее и поделиться новостями, а после – совместно что-нибудь придумать.

– Клара! – окликнул меня Ястреб, и я, развернувшись и перекинув волосы за спину, посмотрела на мужа вопросительно.

– Мне очень жаль, что я доставил вам столько страданий, Кларелия. Но я собираюсь всё исправить и… ухаживать за вами.

Очень вовремя! Решений, более подходящих ко времени, я ещё не встречала. Конечно, я могла начать жеманничать, изображать из себя неприступную крепость или ещё бог весть что. Однако времени на это не было.

– Ухаживайте, кто вам мешает? – пожала я плечами и, повернувшись, почти бегом устремилась к особняку.


– Катрина, Джей… срочно сюда! – позвала, влетев в свою комнату.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.