Лавка ведьмы «Сладкая жизнь» - Надежда Соколова Страница 37
Лавка ведьмы «Сладкая жизнь» - Надежда Соколова читать онлайн бесплатно
Две-три секунды, и мне стало легко и спокойно. Нервозность испарилась, мир вокруг наполнился красками. Мне захотелось петь и танцевать. Снадобье подействовало. Я больше не боялась ни свадьбы, ни родителей Рона, ни императора. В конце концов, я солнечная ведьма или кто?! Сегодня все получат свой кусочек счастья, хотят они того или нет! Я. Выхожу. Замуж!
Запрокинув голову назад, я весело расхохоталась. Подумаешь, свадьба.
– Мари, – осторожно позвала меня свекровь, видимо, сомневаясь в моем душевном здоровье, – ты в порядке?
Я? О да! Я в полном порядке! Жизнь прекрасна, дамы и господа!
– В полном, – я улыбнулась, и комната будто бы сразу же налилась солнечными лучами, настолько ярко здесь стало, – все просто чудесно, мама!
Свекровь мгновенно расцвела, едва услышала обращение. А я что? Мне не сложно порадовать будущую родственницу. Пусть осознает, что я скоро стану частью их большой семьи.
– Я рада, что ты больше не боишься, – вернула мне искреннюю улыбку свекровь.
Следующие несколько минут служанки проворно наряжали меня в подготовленное подвенечное платье. Когда все было готово, я от души пожелала каждой большого личного счастья. И мужа с достатком, и детишек, семеро на лавках. В самом деле, не одно же мне страдать замужем!
Сестры Рональда в комнате не оказалось. Видимо, она решила подождать нас в зале у алтаря, с остальными родственниками. Поэтому в холл мы со свекровью вышли вдвоем. Вообще, по местным традициям, вести невесту к алтарю должен был отец. Но это традиции. На деле же Рональд решил, что можно обойтись и без родственников жены. Я с ним не спорила. Мне тоже Орские не пришлись по нраву. Поэтому к залу с алтарем мы со свекровью дошли вдвоем. Я лучезарно улыбалась всем встречным, получала улыбки в ответ и дарила каждому надежду на счастье. Сегодня никто не уйдет обиженным!
В двери зала с алтарем я входила, светясь от довольства.
– Здравствуйте, – переступив порог, вежливо поздоровалась я с гостями и раздвинула губы, обнажив идеально ровные и белые зубы, – а я тут замуж выходить собираюсь. За того вон буку, да. И вам всем желаю самого крепкого семейного счастья, с теми, кого вы по-настоящему любите. Зачем терять время, живя с нелюбимыми?
Ответом мне послужило множество ошарашенных и один злобный взгляд. А потом, сразу же после моих слов, зал наполнился поистине ярким сиянием. Казалось, будто солнце покинуло небо и на несколько секунд переместилось в зал. Я купалась в этом сиянии, а ноги сами собой несли меня к алтарю – огромному шершавому камню серого цвета.
Рональд, стоявший возле этого камня, счастливым не выглядел. Его глаза метали молнии, а руки были сжаты в кулаки. Впрочем, меня его состояние сейчас совершенно не беспокоило. Я – солнечная ведьма? Ну вот, пора исполнять свои прямые обязанности.
Дойдя до алтаря, я приблизилась к Рональду, поцеловала его в щеку, лучезарно улыбнулась, а затем повернулась к застывшим статуями гостям, среди которых находилась и семья императора.
– Клянусь, – слова лились сами собой, я не задумывалась ни над единым звуком, – сразу же после свадьбы приступить к обязанностям солнечной ведьмы, даровать каждому его мечту, награждать всех вокруг счастьем и любовью. А пока что, – я обернулась назад, к Рональду, – пока что я согласна взять в мужья этого угрюмого оборотня и постараюсь сделать его самым счастливым существом на свете.
В полнейшем молчании за окнами зала прогремел гром, словно принимая мою клятву.
Я плохо запомнила, как завершилась церемония. Вроде бы Рональд тоже в чем-то клялся, судя по молниям, то и дело сверкавшим в его глазах, вряд ли в чем-то хорошем. Но мне было все равно: меня переполняла эйфория, постоянно появлялось желание осчастливить весь мир, и на буку Рональда я не обращала ни малейшего внимания. Пусть себе злится. Главное, что я сделала то, что должна была, – поклялась выполнять функции солнечной ведьмы!
После клятв у алтаря народ плавно переместился к накрытому для торжества обеденному столу. В празднично украшенной комнате, радовавшей глаз обилием живых цветов и разноцветных воздушных шаров, собралось, наверное, все высшее общество столицы. Я насчитала больше пятидесяти существ, красивых, нарядно одетых, жаждавших развлечений и сплетен. Практически все они считались пусть и дальними, но родственниками Рональда. Моих никого не было. Родственников я специально не приглашала, а Ева, Сандра и Барсик отказались. В моем нынешнем состоянии я не обратила на эту несправедливость никакого внимания. У меня были дела поважнее: например, тщательно подкрепиться перед тем, как начинать радовать весь остальной мир.
Нас с Рональдом усадили справа от императора и императрицы, сидевших во главе стола.
Слуги споро разлили в глубокие тарелки горячий ароматный суп, и народ приступил к трапезе.
Я успела съесть все первое, когда начались поздравления. По местной традиции на них нужно было отвечать: на мужские – Рональду, на женские – мне.
– Наконец-то мы увидели нашего дражайшего родственника, примерного сотрудника небезызвестного тринадцатого отделения госуправления, женатым, – шутливо произнес, не вставая, император. – Желаю тебе, Рональд, мудрости в семейной жизни. А она тебе, судя по всему, понадобится совсем скоро.
За столом раздались смешки. Взгляды придворных устремились на меня. Ой, да подумаешь. Это мне нужна мудрость, чтобы терпеть такого буку рядом!
Поздравления сыпались одно за другим, практически не давая нам с Рональдом отдохнуть или хоть немного подкрепиться. Я радостно отвечала на каждое, произнесенное женщиной. Рональд справлялся с пожеланиями от мужчин, хоть и смотрел исподлобья.
А потом поднялась та самая блондинка, с которой Рональд рос вместе:
– Желаю молодой семье взаимопонимания! – приторно улыбаясь, заявила она. – Это так важно, когда муж и жена понимают друг друга, изучили характер любимого существа и знают, как и чем его можно обрадовать.
«Я вот знаю, что любит Рональд, что ему нужно, а ты – нет», – услышала я не произнесенное.
– Благодарим, – совершенно искренне улыбнулась я в ответ, мысленно желая блондинке только счастья, здоровья и благополучия, – надеюсь, вы наконец-то найдете того, кто по-настоящему вас полюбит. Ведь безответная любовь так горька, особенно к близкому родственнику.
Несколько секунд тишины, и за столом послышались смешки. Лицо блондинки пошло пятнами, она замолчала и уткнулась в свою тарелку.
Остаток застолья прошел без происшествий. Милую солнечную ведьму решили не злить, потому и тосты произносили адекватно, без второго дна.
Не знаю, как Рональду, а мне даже удалось набить желудок вторыми блюдами – нежнейшим тушеным мясом, пирогом с капустой и тарелкой рассыпчатой сладковатой каши.
На десерт принесли торт со взбитыми сливками и ягодный морс. Я наелась до отвала и готова была возлюбить весь мир.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments