Хамелеонша - Алена Савченкова Страница 37
Хамелеонша - Алена Савченкова читать онлайн бесплатно
Враг снова играл нечестно — прикрывался личиной Гостя, сбивая с толку и путая чувства.
Друг из снов, мой советчик и утешитель, и этот чужак, лжец и убийца, имели одно и то же лицо, тело и голос. Они одинаково двигались, смотрели, пахли и улыбались. Только Гость никогда не причинит мне вреда, потому что он не что иное, как застрявшее в моих снах воспоминание о человеке, которого никогда не существовало, которым Бодуэн прикинулся, чтобы завоевать доверие ребенка.
Следовало вести себя иначе. Виновато улыбнуться, изобразить робость, поблагодарить за спасение… Но я просто не могла. Боялась не сдержаться и плюнуть ему в лицо, поэтому снова уставилась на сапоги.
Бодуэн нагнулся и поднял книгу в черном переплете.
— Вы её искали?
На развороте запестрели гербы.
— Да… кажется.
— Что-то конкретное?
— Хотела поближе рассмотреть герб Оксли и заимствовать некоторые элементы для рисунка.
— Почему именно его?
— Он один из самых красивых: пурпурное поле с шествующим единорогом. С вашего дозволения, я пойду. Мне… нехорошо.
И это была правда.
Не дожидаясь ответа, я развернулась и зашагала к выходу.
— Стойте, — громыхнуло позади. — Что вы только что сказали?
В тот же миг я и сама поняла и до боли прикусила язык.
— Что мне нехорошо, и…
— Нет, раньше. Как вы описали герб? Повторите.
— Не помню, кажется, я сказала: «Единорог на пурпурном фоне»
— Нет, вы произнесли: «Пурпурное поле с шествующим единорогом». Вы умеете блазонировать [18]гербы? Прочтите-ка мне вот этот, — он постучал пальцем по следующей странице.
Я тоскливо покосилась на открытую дверь, но сокол предупреждающе выкинул в стороны крылья и издал пронзительный звук. Бодуэн предпочел не заметить этой неприкрытой угрозы.
Я нехотя вернулась и скользнула взглядом по пергаменту.
— Желтое поле с совой. [19]Боюсь, я в этом ничего не смыслю, ваше высочество.
Регент громко захлопнул книгу.
— И правда, абсолютно ничего.
Тут снаружи послышались шаги, и в дверях возник Тесий. Увидев Бодуэна, застыл. Посмотрел на меня — задержался взглядом на царапине, подранной пройме и побледнел.
— Жить будет, — громко объявил Бодуэн. — Миледи, не смею вас больше задерживать, а ты живо сюда.
Я не стала дожидаться, пока он передумает, и поспешила к выходу.
— Что с вами? Вы в порядке?.. — взволнованно спросил Тесий.
— Да, все хорошо, — пробормотала я, протискиваясь мимо, и бросилась вниз по ступеням.
***
Тесий повернулся к регенту.
— Ваше высочество, я…
— Разочаровал меня и заслуживаешь хорошего пинка из замка? Полностью согласен.
— Виноват, — опустил голову Тесий.
— Перед девками выделывайся в другом месте. Это ясно?
— Да, ваше высочество. Такое больше не повторится.
— Не сомневаюсь.
— Могу я знать, что здесь произошло?
Регент присел на край стола.
— Кирк защищал мои владения. Не могу поверить, что ты привел сюда постороннего и оставил.
— Она ведь не посторонняя, — горячо заметил Тесий.
— Поговори мне ещё.
— Я хочу сказать, она служит королеве и пользуется её доверием и расположением. Уверен, все вышло случайно, и леди Лорелея сейчас напугана и подавлена.
— Да она спокойнее тебя.
Тесий снова опустил голову.
— Ты видел её правую руку? — внезапно спросил регент.
— Да… наверное, — растерялся Тесий. Перед глазами мелькнули маленькие пальчики, то и дело уползающие в рукава и избегающие его прикосновений. — Что вы хотите сказать?
— Ровным счетом ничего, — задумчиво произнес патрон, оперевшись ладонью о стол, и, поморщившись, вытащил из-под неё впившуюся бусину.
— Вы… не накажете её?
— Лучше о себе беспокойся. — Принц покрутил жемчужину. — И начинай собирать вещи. Ты отправляешься на переговоры. Две недели вдали от предмета страсти — считай это наказанием.
Он поднял столешницу конторки, покопался среди бумаг и кинул свиток, который Тесий поймал на лету и, стянув ленточку, развернул.
Быстро просмотрев содержимое, снова поднял глаза на регента:
— А её высочество знает, что выходит замуж?
— Узнает, когда придет время.
— Я могу попрощаться с леди Лорелеей и убедиться, что с ней все в порядке?
— На это нет времени. Отправляешься немедленно, как только приберешься здесь, — регент поднялся и направился к выходу. На пороге остановился. — А о своей маленькой фрейлине не волнуйся. Я за ней присмотрю.
***
Бланка специально села поближе к окну, поэтому, лишь только заслышав звук рожков и шум снаружи, вскинула голову. Так и есть, возвращаются! Сердце затрепетало в груди, пальцы задрожали. Она поспешно поднялась, сжимая рукоделие.
— Что это вы переполошились, ваше высочество? — удивилась Дита, поднимая глаза от штопки.
— Хочу показать вышивку королеве, — произнесла Бланка, отводя глаза и стараясь придать голосу холодной твердости. Но вышло все равно скорее просяще, как она ни старалась копировать дядины интонации.
Дита собралась подняться.
— Нет, ты останься на случай, если кто-то будет спрашивать.
С некоторых пор Бланка начала появляться в рабочей комнате вместе с остальными женщинами. Устраивалась где-нибудь в уголке с вышивкой на час-другой, а сама исподтишка наблюдала за супругой брата. Поначалу было любопытно взглянуть на невестку поближе, а вскоре стало ясно, что у неё есть чему поучиться. Королева, всегда тщательно одетая и причесанная, с сияющей кожей и мягкими вкрадчивыми движениями, была ослепительна. Каждый жест точно выверен и проникнут волнующей грацией, хоть до вечера любуйся. Бланка запоминала и, оставаясь одна, тренировалась перед зеркалом, повторяя позы, наклон головы, полуулыбку. У девушки в отражении выходило и вполовину не так хорошо, как у королевы. Пока, мысленно добавляла Бланка, показывая серебряному двойнику язык.
Однако была и другая причина посещений общей комнаты — леди Лорелея. Новая фрейлина также сидела особнячком и в разговоры не вступала. Только отвечала, когда к ней обращались, что случалось нечасто. Бланка даже прониклась к ней сочувствием — наверное, та тоже мучительно застенчива и трудно сходится с людьми, — а ещё живейшим интересом, жадно ища в чертах девушки лицо её брата. Внешнего сходства как такового не было, если не считать цвета глаз и волос, однако в обоих чувствовалась связующая общность, проявлявшаяся то ли в выражении лиц, то ли в чем-то таком, что улавливаешь, но не можешь объяснить. Эта странная аура выделяла брата и сестру среди других, отталкивала и вместе с тем притягивала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments