Рожденные в битве - Эми Кауфман Страница 36

Книгу Рожденные в битве - Эми Кауфман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Рожденные в битве - Эми Кауфман читать онлайн бесплатно

Рожденные в битве - Эми Кауфман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Кауфман

– И опасно, – согласился Миккель. Но голос у него был тихий и спокойный. Он не отказывался решить эту задачу. Он просто констатировал факт.

– Да, это будет опасно, – подтвердил Андерс. – Если кого-то из нас поймают, я не знаю, к чему это приведет. В лучшем случае нас пленят. Может, прогонят, не знаю. Впрочем, ставки для всего Воллена еще выше. Если кто-то не захочет участвовать в этом, я пойму. Один из драконов отвезет вас в безопасное место, например в ближайшую деревню.

Вокруг все молчали. В конце концов заговорил Сэм.

– Здесь нужны все мы, – сказал он. – И мы с тобой.

– Именно, – согласился Джерро. – Мы с Сэмом найдем способ доставить мэра на место встречи. Но надо, чтобы туда можно было дойти пешком из лагеря.

– Есть у меня одна идея, – отозвалась Рэйна, и Джерро встревоженно глянул на нее. Эта девчонка славилась своими выходками среди беспризорников Холбарда.

– Мы должны привезти туда Совет драконов, – сказал Тео. – Нам нужно лететь в Дракхэлм.

Эллука внезапно ухмыльнулась.

– А когда мы там появимся, то пообещаем им то, чего они хотят больше всего.

– Что именно? – спросил Андерс.

Улыбка у нее стала еще шире.

– Тебя.

Закари и Виктория тихо разговаривали друг с другом.

– Мы можем привести на встречу волков, – пообещала Виктория. – Если они увидят нас, то согласятся пойти.

– Вернее, преследовать, – поправил ее Закари.

– Поэтому давайте не налегать на завтрак, – криво улыбнувшись, сказал Джей. – Нам нужно двигаться очень быстро.

Ферди смотрел на Андерса.

– Ты уже знаешь, что сказать, когда все они соберутся, Андерс?

Мальчик удивленно моргнул.

– Я?

Все вокруг закивали головами. Андерс задумался.

– Ну, я… – Он оглядел всех своих друзей и, кажется, понял. – Да, – сказал юный волк. – Я знаю, что сказать. Я горжусь тем, что вы все мои друзья – волки, драконы и люди. Для меня честь быть вашим другом. Я хочу найти способ показать им всем, каково это. Показать силу этой дружбы. Я собираюсь рассказать им о нас.

* * *

Мысли у Андерса все еще были в беспорядке, когда Рэйна взлетела с посадочной площадки Облачного приюта, поворачивая к юго-востоку, чтобы обогнуть подножие Ледяных пиков, пролететь над Большим туманным лесом, пересечь реку Судран и направиться к месту встречи рядом с лагерем у Холбарда.

Сначала Андерс едва замечал окружающий вид и не мог заставить себя восхититься красотой пейзажа внизу. Он знал, что скоро ему понадобятся слова, чтобы объяснить все, что чувствует его сердце, все, о чем он думает. Судя по тому, как сжались вокруг его талии руки Лизабет, мальчик знал, что подруга так же убита горем, как и он сам, но в таком положении никак не мог утешить ее, разве что положить свою руку на ее ладонь.

Когда Рэйна села и он снял с нее упряжь, Андерс чувствовал, что готов к предстоящим событиям не больше, чем в начале путешествия. Но он был настроен решительно. Он найдет нужные слова. Выбора нет.

Они находились в предгорьях к северу от руин Холбарда, до города отсюда можно было дойти пешком, легко добежать из волчьего лагеря или долететь из Дракхэлма. Это было большое, достаточно ровное место, на одном краю которого лежала груда валунов.

Андерс дошел до точки, которая показалась ему примерной серединой, и вытащил завернутое в ткань зеркало Геклы.

Тем временем Рэйна взяла посох Рейи и начала чертить им большой круг, как и объяснял им Хейн. Она осторожно провела им по траве, земле и камню, тщательно проверяя, чтобы не пропустить ни сантиметра и соединить окружность.

После этого ребятам оставалось только ждать и надеяться.

Втроем они сидели в своем укрытии между двумя валунами, и Андерс открыл свой коммуникатор, чтобы узнать, как дела у остальных. Если друзья где-то ошибутся, то все, через что они прошли, окажется зря.

У Эллуки и Закари были с собой два из четырех коммуникаторов Дрифы и Феликса. Андерс пользовался третьим, а Сэм и Джерро доолжны были встретиться с Хейном снаружи лагеря и взять у него четвертый.

Андерс тихо назвал имя Эллуки коммуникатору и подождал, пока зеркальце не покажет ему то, что сейчас видит она. Зеркальце девочка прицепила к плащу спереди, как брошь, поэтому если что-то пойдет не так, они по крайней мере смогут это увидеть.

Поверхность зеркала, впрочем, не изменилась. Оно оставалось совершенно пустым, показывая Андерсу лишь его собственное изображение – значит, Эллука все еще дракон. Сейчас она уже должна прибыть в Дракхэлм.

Только волк об этом подумал, как в зеркале внезапно появилось изображение, и Андерс понял, что смотрит на главный зал Дракхэлма, где он не раз конфликтовал с членами Совета драконов и где произошло сражение между его одноклассниками и драконами. Должно быть, Эллука только что приземлилась.

Она повернулась, и Андерс увидел, как Миккель и Тео сели позади нее, быстро превращаясь в мальчишек.

Брин, Исабина и Ферди остались в Облачном приюте на случай, если что-то пойдет не так. Так у них оставался шанс найти себе безопасное укрытие.

Хотя если драконы, волки и люди начнут войну, останется ли таковое хоть где-то?

Тем временем в Дракхэлме Совет драконов собрался за длинным столом на другом конце зала, его члены о чем-то переговаривались. Они говорили на повышенных тонах, и несколько человек стояли, как будто собираясь уйти. Но, увидев трех вошедших, все тут же замолчали.

Первым опомнился Валериус. Это был крупный мужчина, его светлые волосы были заплетены сзади в две косы, прямо как у Эллуки. Он встал и на мгновение навис над столом, прижимая к себе раненую руку, а потом подбежал к дочери.

Несколько секунд Андерс видел в коммуникаторе только тунику Валериуса, когда отец, обняв, прижал дочь к себе.

– У тебя большие проблемы, – пробормотал он. – Я даже не знаю, как описать их. Но я так рад, что с тобой все в порядке!

Позади него зазвучал голос Торстена.

– Где вы были? – резко спросил он. – Мы ждали вас давным-давно. Однако вы прибыли вовремя, мы готовы атаковать. Уверен, вы захотите доказать свою верность.

Валериус отпустил свою дочь, и Андерс снова мог видеть Совет. Лишь немногие смотрели на прибывшую троицу без угрозы.

Когда Эллука заговорила, голос у нее был смиренный.

– Мы были… мы делали то, чего не следовало, – тихо сказала она.

К ней присоединился Миккель.

– Это было ошибкой, мы поняли это только сейчас. И примем любое наказание. Мы хотим доказать вам нашу верность.

– Давайте не будем спешить, – заметил, поднимаясь на ноги, Лейф. Лицо у него было очень озабоченное.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.