Острые зубцы короны. Книга 2. Освободитель - Евгений Юллем Страница 36
Острые зубцы короны. Книга 2. Освободитель - Евгений Юллем читать онлайн бесплатно
- Выйди, — кивнул подручному Мердоз. Тот развернулся, вышел в коридор и притворил за собой дверь.
- Ты меня слышишь? — обратился Мердоз к этому подобию человека. В ответ — то ли полухрип, то ли полустон. — Ты уходишь за грань. Облегчи напоследок душу, и клянусь всеми богами, я освобожу твоих жену и дочь и дам им возможность спокойно убраться отсюда, не подвергаясь насилию и надругательствам. Слово офицера и дворянина. Ван Роли — ваш главный?
- Да, — выдавил из себя хрип допрашиваемый.
- Кто он такой? — надо же было выяснить, почему Серж строго-настрого запретил его трогать и тем более допрашивать.
Мердоз склонился над подозреваемым, пытаясь уловить хрипы пробитых ребрами легких и изувеченной гортани.
Сначала Мердоз подумал, что он ослышался. Этого не могло быть потому, что этого не могло быть никогда! Зато теперь становилось понятным, почему Серж так настаивал на неприкосновенности Роли. Риус… Понятно почему. Непонятно только, что никто не вспомнил и не обратил внимания, что бастардам часто дают сокращенные имена их родителей и не сопоставил два и два. Наверное, потому, что это выглядело настолько невероятным, что не умещалось в голове. Риус-Азариус…
Мердоз надел рукавицы, которыми пользовались его палачи, взял одной рукой за подбородок подследственного, другую положил ему на затылок, и резко крутанул голову. Хруст — и тело подозреваемого обмякло. Такие тайны может хранить только мертвый, они сами по себе как смертельный для организма яд.
- Эй там, за дверью! Вынесите это мясо и сделайте так, чтобы его не нашли.
Подручный вошел, перерезал веревки на теле, и, с противным стуком соударения черепа о каменный пол подвала, то, что вчера еще было почтенным купцом, замерло в позе изломанной куклы.
- А с бабами что делать? — задал Мердозу вопрос подручный. — Тоже того?
Мердоз прикинул. С одной стороны, никогда нельзя оставлять в живых свидетелей и потенциальных мстителей, с другой стороны — он дал слово. А это уже другой разговор.
- Отвезите их к порталу под охраной и отправьте в Ат-Балай. На дорогу что-нибудь дайте. А там пусть выживают, как хотят. Я дал слово, что они беспрепятственно и без урона для женской чести покинут город, — вот только не упомянул, что это будет Айзанское ханство, подумал Мердоз.
- Понимаю, милорд, — согласно кивнул агент. — Будет исполнено.
- Об исполнении доложишь мне лично.
- Как только баб спровадим…
- Да я не о них, — сморщился Мердоз. — Они мне до фонаря. Когда от тела избавитесь и все возможные следы заметете.
- Понял, милорд!
- Ну и хорошо, — Мердоз повернулся и вышел из каменного мешка без окон.
Синее-синее море… Кто сказал, что оно синее? Бендиану оно больше напоминало по цвету бутылочное стекло. Как будто кто-то расплавил бутылки и вылил их в таз, не заботясь о ровной поверхности.
- Не укачало, милорд? — подозрительно участливо спросил капитан, подойдя к разлегшемуся на палубе Бендиану.
- Укачало, — соврал тот, и сделал гримасу, что вот-вот метнет харч. Не укачивало его никогда. Конечно, он не записной морской волк, но поплавать пассажиром и в легионе, и по работе ножа и топора пришлось. Но надо же играть роль до малейших ноток!
Пират боязливо отодвинулся от Бендиана. Кто его знает, еще заблюет фонтаном и шитый золотом красный камзол, и любимые сапоги из орочьей кожи…
- Кончились ваши мучения. Подходим уже к берегу.
- Где? — оживился Бендиан и поднялся на ноги. И точно — за леером виднелось уже не бескрайняя вода до горизонта, а зелень прибрежных лесов с проплешиной песчаного пляжа. Слава богу, неделя плавания закончилась. — Где мы сейчас?
- Как и обговаривали милорд, берег Уруту.
Просто замечательно! Двадцатидневный, ну может чуть больше, пеший переход до границы с Гравией, там, где якобы и было спрятано сокровище Древних, а вот дальше…
Что должно быть дальше, Бендиан не загадывал. Решать проблемы надо после их появления, иначе насмешишь бога, рассказав ему о своих планах.
- Когла мы подойдем к берегу? — продолжал тщательно демонстрировать профанизм Бендиан.
Капитан посмотрел на него с тщательно скрываемой усмешкой. Ну точно лох кабинетный. Червь ты сухопутный, кто же подведет к берегу большой корабль с осадкой для морской зоны?
- К берегу мы не подойдем, милорд. Мы станем на якорную стоянку, а затем на шлюпках высадим вас и сопровождающих, разобьем лагерь. И будет это только завтра.
- Но как же, я читал…
- Между тем, что вы читали, милорд, и жизнью есть большая разница, — повернулся на каблуках капитан. Этот ученый червь его порядком подзадолбал за время путешествия, суя нос во все не касающиеся его дырки, куда собака хрен не совала, и задавая тупые с точки зрения маримана вопросы. Если бы он не был носителем информации, то капитан бы сам с удовольствием прогулял бы его по доске и насладился бульком за бортом. Но вот беда — штафирка не нарисовал карту, она хранилась у него в голове. Так что пока приходилось эту голову беречь — только вот это не значило, что это продлится очень долго, ключевое слово было здесь «пока».
Бендиан ухмыльнулся про себя. Одни политесы — партнеры исполняют танцевальные па друг около друга, чтобы ненароком не спугнуть, но все время держат ладонь на рукояти кинжала за поясом. Одна ошибка — капитан и команда его головорезов думала, что кинжал у них. Ну что же, их ждет неприятный сюрприз, на которые Бендиан был большой мастер.
С утра караван шлюпок свез на берег все, необходимое для пешего перехода через джунгли и прерию. Бендиан бродил между объемными тюками и ящиками, гадая, как такая немногочисленная команда унесет их на себе. Но гадать ему пришлось недолго. Тот самый пират, которого он тогда встретил в таверне, Арберик, приказал им ждать на берегу, на песчаном пляже за полосой прилива, а сам направился прямиком в джунгли. Бендиан посмотрел ему вслед и пожал плечами. Знает, наверное, что делает.
Пират вернулся уже к обеду, ведя за собой дюжину краснокожих орков самого живописного и диковато-разбойничьего вида. Бендиан про себя выматерился. Предполагалось, что численность противников ограничится дюжиной пиратов, а теперь еще и эти навязались на его голову… Придется разбираться со слишком превосходящей силой. Ну или избавляться от лишних свидетелей по дороге.
Арберик что-то сказал на местном орочьем наречии, и орки стали брать тяжеленные тюки и взваливать себе на спину.
- Пойдемте, милорд, — криво усмехнулся пират.
- Пойдемте, — деланно вздохнул Бендиан, подхватил свой тюк и взвалил его за плечи. А вот теперь переход предстоял далекий — две сотни миль до почти границы Гравии по малонаселенным и весьма неприятным местам.
- Это все ваших рук дело! — Риус был в бешенстве. Все-таки пришлось ему воспользоваться порталом для бегства, который предоставил ему Серж. Ему и его семье, которую он вывез на Гравию, предупрежденный верными людьми.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments