Танцующая среди ветров. Книга 1. Дружба - Таша Танари Страница 35

Книгу Танцующая среди ветров. Книга 1. Дружба - Таша Танари читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Танцующая среди ветров. Книга 1. Дружба - Таша Танари читать онлайн бесплатно

Танцующая среди ветров. Книга 1. Дружба - Таша Танари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таша Танари

Брови демона озадачено взметнулись вверх. — Ты серьезно? Не уверен, что тебе может это показаться интересным. Тем более, как правило, оно бывает еще и опасным. — Он заговорщицки мне подмигнул.

В будущем я имела возможность в полной мере оценить всю иронию его слов, но сейчас лишь беспечно отмахнулась. — Ничего, я бы рискнула.

— Ну, если дама просит, — он широко улыбнулся, обнажая острые клыки, — я не могу долго сопротивляться.

— Данталиан, — рявкнул Шанти. — Она сама не понимает, о чем говорит. Тебя-то куда несет?

— Ну вот, — демон разочарованно вздохнул, — твой суровый опекун согласен с моими предостережениями, ничего не могу поделать. Ибо еще очень рассчитываю услышать захватывающую историю с жизнеописанием его последних месяцев. Может быть, когда-нибудь… Но, правда, Алиса, лучше бы тебе никогда не попадать в ситуации, где ты можешь встретиться с демоном в боевой ипостаси.

Из моей груди вылетел разочарованный вздох.

— Ладно, как скажет мой всемогущий господин, — я ехидно посмотрела на дракона. Глаза того сверкнули ярким пламенем. Лилиан с интересом проследила за его реакцией, но от комментариев воздержалась.

— Я думаю, — мягко начал Шанти, — что нам пора возвращаться. Алистер, ты еще не забыла, что у тебя есть работа и определенные обязательства?

Как ни прискорбно было это признавать, он был прав. Если я не появлюсь к завтраку, меня потеряют. Я с сожалением покидала эту поляну и таких необычных, будоражащих все мое сознание, новых знакомых.

— Друг, ты не можешь так просто улизнуть от нас и прихватить с собой эту забавную малышку, — демон обворожительно улыбнулся.

— Да, братец прав. Мы столько не виделись, накопилась уйма новостей. И потом, все же весьма настораживает твое нынешнее положение, — поддержала Данта сестрица.

Похоже, не одной мне не хотелось прерывать столь эпично начатую встречу. Мне в голову пришла интересная мысль. Я притворилась самой невинностью.

— Шанти, я все равно собиралась сделать вылазку за теплой одеждой. По ночам уже сильно холодает, и выпал первый снежок. Моя экипировка, взятая с собой из дома, не рассчитана на такую погоду. Что если мы все вместе сможем выбраться погулять, а заодно с пользой провести время? — я очень серьезно посмотрела на друга. Пусть думает, что мне действительно совсем нечего надеть, ведь отчасти это действительно так.

Он задумался. — Это может быть очень рискованно, — наконец, изрек дракон.

Демоны навострили уши. — О каком риске идет речь? — мелодичным голоском спросила Лили.

— Тебе будет не интересно, — ответил мой друг. И уже обращаясь ко мне: — Хорошо. Поговори с хозяевами усадьбы, узнай, где в этой дыре можно приобрести зимнюю одежду. А там посмотрим.


За завтраком я прямо таки подпрыгивала от нетерпения. Но стараясь ничем не выдать свое настроение, как бы невзначай обронила.

— Лорд Гарнет, боюсь, что мой гардероб не готов к встрече зимы. Вы не будете против, если сегодня я вместо обычной работы потрачу некоторое время на поиск подобающей сезону одежды?

Лорд, совсем не ожидавший от меня подобного вопроса, на некоторое время даже задумался.

— Конечно, Алиса, я не против. Но в нашей округе подходящих лавок нет. И мы сами и все проживающие на моих землях люди ездят за одеждой в Кирату. Расстояние не так, чтобы уж слишком далекое, за день вполне можно обернуться туда и обратно, поэтому все загодя планируют подобные мероприятия.

Ох, вот так неприятный сюрприз. Высовывать нос в столицу мне совсем не хотелось. С другой стороны, чего же я еще ожидала от сельской провинции. Это может стать серьезной проблемой, но мне и вправду необходимы теплые вещи. Пока я размышляла, Нолан решил проявить любезность и предложил свои услуги.

— Алиса, у меня на сегодня запланировано несколько дел, но я могу их перенести и сопроводить тебя в Кирату. Или давай отложим эту поездку на несколько дней, а потом все вместе предпримем маленькое путешествие. Думаю, Мариэль с удовольствием к нам присоединится.

Я с сомнением покачала головой. Во-первых, у меня на этот счет были свои соображения, и компания Нолана, как бы она мне ни была приятна, пока сюда не входила. Во-вторых, тащить с собой Маришку, верх настоящего безумия. Трястись несколько часов в карете на ее сроке, а потом совершать пеший променад по местным лавкам. Ох уж эти мужчины.

— Очень признательна тебе за предложение. Но раз уж возникла необходимость посетить столицу, то я планировала совместить ее с выполнением некоторых дел личного характера. Поэтому не хотелось бы ни откладывать это мероприятие, ни занимать твое столь ценное время.

Нолан улыбнулся. Он, кажется, понял мой легкий намек и не стал настаивать.

— Конечно, Алистер, как тебе будет удобнее. Только будь осторожна, в Кирате полно мелких воришек. Они могут воспользоваться твоим одиноким положением.

Эх, если бы проблемы мелкого ворья были самыми серьезными в моей жизни. А насчет одинокого положения, это он зря. С такой компанией, как у меня, сочувствую я любому, кто захочет нас обокрасть. Между тем я обворожительно улыбнулась.

— Спасибо за заботу, но я возьму с собой Шанти. Вместе мы сможем дать достойный отпор любому проходимцу.

Нолан кивнул, ему и так есть чем заняться.

— Алистер, на какое время готовить карету для вашей поездки? Я предупрежу Маклая, — поинтересовался Лейтон Линн.

Я озадаченно посмотрела на него. Как и на чем мы будем добираться до столицы? Вот об этом я совершенно не подумала. У меня пока даже нет твердой уверенности, что Шанти позволит высунуть нос из усадьбы.

— Прошу не беспокоиться, господин Линн, — осторожно начала я. — У меня еще есть некоторые незавершенные дела, поэтому я не знаю, когда точно смогу освободиться. Кроме того, насколько мне известно, у Маклая есть и другие обязанности при этой усадьбе. Я просто найму кого-нибудь из поселка.

Линн не стал настаивать. Но прежде, чем я облегченно вздохнула, лорд Гарнет поспешил выразить свое беспокойство.

— Алиса, мне кажется, ты зря отвергаешь нашу помощь. Я буду волноваться.

Мне стало неловко. Какие же они милые, заботятся обо мне и переживают. Хотя, по сути, кто я им?

— Лорд Гарнет, — поспешила я его успокоить, — не стоит, мне не впервой путешествовать в одиночку. Я обещаю соблюдать благоразумие и всегда быть начеку. Мне очень приятно, что вы тревожитесь за меня, но я всего лишь собираюсь прикупить несколько вещей к гардеробу. Не думаю, что это будет опасно. Я постаралась произнести эти слова, как можно убедительнее и беззаботнее.

— Хорошо. Поступай, как собралась, но не забывай про меры предосторожности, — подвел итог нашему разговору лорд Гарнет.

Довольная я засунула в рот аппетитный кусочек сладкой булочки. Осталось дело за малым, убедить в том же самом дракона.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.