Один поцелуй до другого мира - Анна Платунова Страница 35

Книгу Один поцелуй до другого мира - Анна Платунова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Один поцелуй до другого мира - Анна Платунова читать онлайн бесплатно

Один поцелуй до другого мира - Анна Платунова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Платунова

— Вы не смеете! — крикнула она. — Не трогайте меня!

Господин Ильвиль отступил, посмеиваясь. Ива схватила тряпки, ведро и бросилась в гостиную, надеясь застать там Эсмеральду. Хозяйки лавки в комнате не оказалось, но мерзкий Эсмус не стал преследовать помощницу.

Ива без сил опустилась рядом с камином. От огня распространялось приятное тепло, и страх, что стиснул сердце, медленно разжал острые когти.

Ива устала и проголодалась. Снаружи давно наступил поздний вечер, а она не знала, покормят ли ее. Или еда ей вовсе не положена? По крайней мере, в воде недостатка нет. Ива напилась из бадьи и снова расположилась у камина, села прямо на полу.

Она чувствовала себя совсем юной и беззащитной. Даже не на девятнадцать лет — именно столько Иве исполнилось в реальном мире. Сейчас Ива действительно ощущала себя девочкой-подростком. Неужели это тело так влияет на нее? Как же Ксандор сумел удержать разум, находясь в теле мальчишки? Ива вздохнула, оценив силу воли железного префекта. Где же ты, Ксандор?

Ива была так растеряна и ошеломлена еще и потому, что никогда прежде не оставалась в одиночестве. В Алом доме ни одна сестра не чувствовала себя покинутой — они были настоящей семьей.

— Мои любимые, — прошептала Ива. — Как вы там? Я вернусь! Я обещаю!

— А что это мы грустим? — раздался жизнерадостный голос.

Со второго этажа спускалась по лестнице довольная Эсмеральда.

— Почему бледненькая?

Ива пожала плечами. Жаловаться она не собиралась, но, похоже, госпожа Ильвиль догадалась сама, охнула, схватилась за щеки.

— Все время забываю, что вам необходима еда! Ты ведь голодна, дитя, не так ли?

Ива молчала, зная, что Эсмеральде и не нужен ее ответ.

Хозяйка лавки торопливо скрылась в коридоре и через какое-то время вернулась, стряхивая дождевые капли с накидки. В руке она держала корзину, которую поставила на колени Ивы. Та заглянула и почувствовала, что рот наполняется слюной: внутри лежали кольцо колбасы, кусок сыра, хлебцы, овощи и бутыль молока.

— Поужинай и отправляйся спать. Твоя комната на чердаке. Там темновато, но сухо и довольно уютно. Поднимешься по лестнице — не заблудишься! Только в лавку ночью не ходи!

Добродушное лицо хозяйки на миг закаменело, но спустя миг она снова расцвела в улыбке.

— Не засиживайся здесь!

Ива кивнула и осталась сидеть у очага. Рядом с огнем было так спокойно и тепло. Ива вспомнила, что в Алом доме она всегда любила читать перед сном. Почему бы и сейчас не позволить себе эту маленькую радость. Оставив корзину, она подошла к полкам, провела пальцем по корешкам. Названия книг ей ни о чем не говорили, так что Ива выбрала книгу наугад, надеясь, что не натолкнется на какие-нибудь жуткие заклятия.

Села, скрестив ноги, на ковре. Книгу расположила на коленях, в руку взяла кольцо колбасы и перевернула первую страницу.

В ту же секунду на лист упала и расплылась кляксой алая капля. Ива решила было, что от усталости у нее пошла кровь носом. Проверила, но ладонь оказалась чистой. Ива замерла, в ужасе глядя на книгу.

Следом за первой каплей упала вторая. Ива уже хотела зашвырнуть зловещую книгу подальше, но на странице вдруг появилось слово, написанное кровью: «Ива…»

Глава 26

— Кто здесь? — прошептала она, оглядываясь.

Подняла голову к потолку, готовясь к страшному, но увидела только доски, неровно окрашенные в неприятный коричневый цвет. Между тем цепочка алых букв продолжала тянуться поверх строчек, напечатанных в книге. Сначала Ива наблюдала с испугом, а потом ахнула и прижала ладонь ко рту.

«Ива, это Ирис. Где ты, девочка?»

Ирис! Сестра Ирис сумела пробиться к ней. Сейчас Ива вспомнила об этой опасной магии, завязанной на крови, знала, что она забирает много сил и разговор может оборваться в любой момент.

— Ирис! — жарко прошептала Ива, судорожно пытаясь сообразить, что самое важное она должна сказать и о чем спросить. — Сколько у вас прошло времени? Что сейчас происходит?

«В Курже прошло больше суток. Весь город стоит на ушах. Патрули и облавы. Нам запрещено покидать Алый дом. Ждут, пока пришлют нового префекта. Тот, кого ты должна была убить, без сознания, но жив. Что случилось?»

Сутки. Всего сутки. Еще не так много времени! Еще есть надежда все исправить!

— Я…

«Не смогла его убить…» — должна была ответить Ива, но смалодушничала.

— Я заключила с ним договор. Мы вернемся, и никто больше не умрет.

Новые строчки долго не появлялись, Ива уже решила, что разговор оборвался, но вот на пожелтевший лист упала капля, за ней другая — и снова потянулась неровная цепочка букв.

«Это Азалия. Ирис лишилась чувств. Ива, ты должна что-то сделать. Они убьют нас».

Ива почти слышала испуганный голос Азалии. Азалия всегда была робкой, несмелой. Ива вспомнила ночь, когда они с сестрами разбирали свитки и решали, кто должен идти к префекту. Выбирали между Азалией и Ивой: они обе были достаточно взрослыми, обладали сильной магией, и обе умели открывать порталы — то, что нужно, чтобы план сработал. Ива видела, как Азалия становится все бледнее, как сдерживает слезы, думая о возможной гибели, и в какой-то момент Ива решилась, поднялась из-за стола и сказала так, чтобы все слышали: «Я справлюсь, поручите это мне!»

«Ах, Азалия, если бы ты знала, как мне страшно и одиноко!»

— Ничего не бойтесь! Все будет хорошо! — произнесла она вслух. — Я вернусь!

«Мы будем ждать», — ответила книга.

Буквы становились тонкими, едва различимыми, и Ива вдруг вспомнила, что не сказала самого главного.

— Узнайте, кто был братом Ксандора и что с ним случилось! — торопливо прошептала она. — Это очень важно!

Ответ так и не появился. Неизвестно, успела ли Азалия ее услышать…

В тишине, нарушаемой только потрескиванием огня, Ива доела ужин, запила молоком и поняла, что глаза слипаются от усталости. Пожалуй, стоит выспаться — неизвестно, что готовит ей грядущий день.

Комнатушка на чердаке вовсе не была ни сухой, ни уютной. Сквозь рассохшиеся доски крыши просачивалась влага, редкими каплями ударяя в подставленный под стропила таз, пахло сыростью. У стены расположилась кровать, и белье на ней тоже отсырело. На табурете стоял кувшин с водой, на стене болтался осколок зеркала — видно, прежняя помощница где-то раздобыла его. Вот и вся обстановка.

Ива не стала ни умываться, ни раздеваться, скользнула под тяжелое, напитавшееся влагой одеяло и уснула тревожным сном. Спала она плохо, ворочалась и вздрагивала. Время от времени открывала глаза, не понимая, что ее разбудило, и вглядывалась в темноту. Едва пасмурное утро заглянуло в пыльное чердачное оконце, Ива окончательно проснулась. Какое-то время она лежала, прислушиваясь, а потом решила, что выйдет в лавку пораньше, чтобы продолжить поиски Ксандора. Чем больше у нее будет времени, тем лучше.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.