Кто ты, моя королева - Ольга Островская Страница 35
Кто ты, моя королева - Ольга Островская читать онлайн бесплатно
– Ну, в основном, учусь. Я, как наследник королевского рода Сэйнаров, обязан быть всесторонне образованным и готовым в любой момент принять власть. Как это смог сделать в своё время отец. Развлечения и излишние привязанности не должны меня отвлекать от моей главной задачи.
У меня глаза на лоб полезли. А в мыслях один мат образовался. Если этот бред ему Яргард сказал, моё мнение о нём, как о хорошем отце, станет кардинально противоположным.
– Это мнение его величества? – осторожно поинтересовалась я.
Тай вскинул на меня глаза и в них отразилось лёгкое замешательство.
– Н-нет. Отец много внимания уделяет моему образованию. Но он никогда не запрещает мне отвлекаться от учёбы. И даже предлагал собрать при дворе моих сверстников, из аристократических родов. Я сам отказался.
– Почему? – я уже догадывалась, каков будет ответ, но хотела убедиться. Ух, никакого зла на мёртвую суку не хватает!
– Мама страшно злилась, если я к кому-то привязывался. Потом эти люди, или начинали меня избегать, или… исчезали.
Так, Нэлли. Спокойно! Спокойно! До этой гадины уже не добраться. А вот её сын с поломанной такой психикой имеется и нужно спасать мальчика. И я даже знаю, чего в первую очередь попрошу у Яргарда. Если не дурак, поймёт и согласится.
– Тай, можно тебя о кое-чём попросить? – решила я воплотить ещё одну свою мысль.
– О чём? – поинтересовался мальчик.
– В своей прошлой жизни я была… преподавателем. И общаясь со своими учениками, очень полюбила читать детские книги. Не для малышей, а для ребят постарше, как ты. Скажи, в этом мире есть такие?
Тай задумался. Основательно так. Умный, образованный ребёнок, не знающий, что помимо учебников и всякой умной литературы, существуют ещё и художественные произведения. А то, что они существуют, я была уверена. Ну не может же быть, что любовные романы есть, а детских нет.
– Есть, конечно. – наконец кивнул он.
– А можешь мне что-нибудь интересное посоветовать? Уж ты точно должен знать, что действительно стоит внимания.
Тай стал ещё задумчивей. Ага. Озадачила я его. Конечно, существует вероятность, что он сейчас признает, что не читал ничего такого. Но…
– Хорошо. Я подумаю, что может оказаться для вас интересным. – кивнул он.
Вот и хорошо, вот и чудненько. Вернём ребёнку детство. Хотя бы чуть-чуть. Желание помочь Таю было таким сильным, что теперь я уже с нетерпением ждала разговора с Яргардом. Ведь без его одобрения и согласия ничего не получится. Только бы согласился, только бы согласился.
На этом разговор с Таем по сути и закончился. Мальчик ещё некоторое время посидел, отвечая на мои вопросы о своей жизни, вкусах, мнениях. Но я видела, что он мыслями уже далеко, словно решает какую-то сложную задачку. И вскоре действительно извинился и, сославшись на важные дела, покинул меня. А я задумалась не посвятить ли мне остаток дня подготовке к встрече с Яргардом.
Права была настоятельница. Выбор то был сделан ещё вчера утром. А может и до его предложения. Мне нравится этот мужчина. Да, мне страшно полюбить его безответно. Но я пожалею, если не рискну. Он будет мне мужем. Мужем. Так неужели я не смогу привлечь его? Особенно, если он согласится с моими условиями.
Я уже потянулась к колокольчику, чтобы позвать камеристок и попросить их помощи, как в дверь снова постучали. Вместо стражника на пороге появился уже знакомый мне королевский секретарь с какими-то разнокалиберными коробками в руках.
– Добрый день, ваше величество. – поклонился он и прежде, чем я успела ответить. – Ваш супруг прислал вам вот это. И велел передать, что зайдёт за вами через четыре часа.
Сгрузив свою ношу на диванчик напротив меня, молодой человек поклонился и удалился. А я в полной прострации протянула руку к запечатанному конверту, прикреплённому к верхней коробке. Снова послание.
“Приглашаю тебя, моя королева, на прогулку по вечерней столице. Думаю, тебе будет интересно увидеть мир, который может быть у твоих ног.
Яр.”
Глава 12
Яргард
И вот откуда во мне это бесово благородство взялось? Два дня. Два дня медленной прожарки в котле собственной неудовлетворённой похоти приправленной странной потребностью видеть и ощущать объект своего вожделения. И ведь сам дал слово, что не буду её посещать, дабы не давить. Ну не дурак ли?
А всё почему? Потому, что она повела себя абсолютно не так, как я ожидал. Я держал её в руках, чувствовал дрожь её тела, ощущал аромат её желания, слышал стоны, прерывистое дыхание и видел в глазах, как ей хочется согласиться, но вместо того, чтобы сдаться своей страсти, подчиниться мне, Нэлли спросила, не причинит ли своим решением боль моему сыну. Что это? Она действительно настолько самоотверженна? Или это уловка, чтобы стребовать с меня побольше? То, что эта женщина умна, не вызывает сомнений. Как и то, что она способна на сочувствие и сопереживание. Так что скорее всего и то, и другое.
И вот, движимый интересом, до чего же она додумается и чего будет требовать, я, вместо того, чтобы дожать и получить такое нужное мне согласие, сам подписался на эти бесовы два дня. Вот только организм, почуявший свою законную пару уже не мог угомонится, требуя наконец полноценного удовлетворения. Уже к вечеру я с ума сходил, только и способный думать, как накрою собой такое желанное тело. Проклятая связь. Совсем мозги поплыли. Как иначе объяснить, что утром я, как последний идиот отправился в оранжерею искать для неё цветочек? Надо же мне было как-то оправдать своё присутствие в её спальне. Хотя бы для себя.
И вот наконец пришло назначенное время. Очень надеюсь, что Нэлли наденет платье, которое я ей подарил. Не хочу видеть на ней то, что принадлежало Тэрэсе. Преодолев порыв явиться к жене через смежную между нашими спальнями дверь, без стука вхожу в её гостиную. Тут никого нет, но я слышу женские голоса в спальне.
– Ваше величество, вы великолепно выглядите. –говорит, наверное, одна из допущенных к ней камеристок.
– Спасибо, Клодия. – отвечает Нэлли. Мягко, с улыбкой в голосе.
Вот кажется, что этот голос у неё должен звучать, как у Тэрэсы, голосовые связки ведь от души не зависят. Но тем не менее, он совершенно другой. Чуть ниже, спокойней, тише, с лёгкой волнующей хрипотцой. Или это я себя уже просто обманываю, ища всё новые и новые отличия?
Слышу лёгкие шаги, дверь открывается и из спальни выходит она. Поднимает взгляд, замечает меня и замирает, широко распахнув карамельные глаза. Этот взволнованный ошеломлённый взгляд выбивает почву из-под моих ног. Нэлли. Сейчас я вижу именно её. Только её. В тёмно-розовом платье с расшитым чёрным и розовым жемчугом лифом, которое я лично для неё выбрал, с распущенными волосами, она так прекрасна, что меня даже мурашки берут, как девку впечатлительную.
– Здравствуйте, ваше величество. – улыбается Нэлли, и эта улыбка сначала зажигается в тёплой карамели глаз, а потом уже изгибает сладкие губы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments