Изгнанник - Роберт Энтони Сальваторе Страница 34
Изгнанник - Роберт Энтони Сальваторе читать онлайн бесплатно
В течение этих дней, проведенных в извилистых туннелях, Дзирт и Гвенвивар, появлявшаяся при каждой возможности, несли охрану лагеря. После первого дня горных работ хранитель Брикерс приставил к дрову и пантере третьего стражника, и Дзирт заподозрил, что его новый товарищ-свирфнеблин – скорее всего получил указание следить за ним, а не высматривать опасность со стороны. По мере того как шло время, отряд свирфнебли освоился с темнокожим спутником, и Дзирту предоставили полную свободу передвижения.
Этот поход оказался не богатым на события и очень прибыльным, именно таким, какие были по душе свирфнебли, и вскоре, не столкнувшись ни с единым монстром, они доверху наполнили тележки драгоценной рудой. Похлопывая друг друга по спинам (причем Белвар старался не делать это слишком сильно), они собрали инструменты, выстроили тележки в линию и отправились к дому, который находился в двух днях пути с учетом тяжело нагруженных тачек.
Буквально через несколько часов пути один из передовых разведчиков вернулся с мрачным выражением лица.
– В чем дело? – быстро спросил хранитель Брикерс, заподозрив, что их везению пришел конец.
– Племя гоблинов, – ответил разведчик. – Их по меньшей мере сорок, и они расположились в небольшой пещере к западу, вверх по наклонному коридору.
Хранитель Брикерс стукнул кулаком по тележке. Он не сомневался, что его рудокопы справятся с кучкой гоблинов, но ему не хотелось никаких осложнений.
Однако из-за громкого стука тележек, разносившегося далеко вокруг, избежать гоблинов было нелегким делом.
– Передайте назад, чтобы сидели неподвижно, – наконец решил он. – Если сражения не миновать, пусть гоблины сами нападут на нас.
– В чем дело? – спросил Дзирт Белвара, подойдя к хвосту каравана. Он нес охрану тыла с того момента, как отряд разбил лагерь.
– Гоблины, – ответил Белвар. – Брикерс велел оставаться на месте и вести себя тихо, – может, они пройдут мимо нас.
– А если не пройдут?
Белвар постучал руками одна о другую.
– Это всего лишь гоблины, – мрачно пробормотал он, – но я и мои сородичи хотели бы избежать столкновения.
Дзирту нравилось, что его новые товарищи не рвутся в бой, даже Против врага, которого они могут с легкостью одолеть. Если бы здесь шел дровский отряд, все племя гоблинов уже было бы перебито или взято в плен.
– Пойдем со мной, – попросил Дзирт. – Я хочу, чтобы хранитель Брикерс понял все, что я скажу. У меня есть план, но боюсь, что мои ограниченные познания в вашем языке не позволят мне объяснить все тонкости.
Белвар зацепил Дзирта рукой-киркой, повернув его к себе более грубо, чем намеревался.
– Мы не желаем никаких стычек, – объяснил он. – Пусть гоблины идут своей дорогой.
– Я тоже не горю желанием вступить в бой, – заверил его Дзирт и подмигнул.
Удовлетворенный этим обещанием, глубинный гном пошел следом за дровом.
Когда Белвар пересказал план Дзирта, Брикерс широко улыбнулся.
– Представляю, какие рожи будут у гоблинов, – засмеялся он. – Мне самому хотелось бы сопровождать тебя!
– Лучше предоставь это мне, – произнес. Белвар. – Язык гоблинов и язык дровов одинаково хорошо знакомы мне, а у тебя есть обязанности здесь, в том случае, если дело пойдет не так, как мы надеемся.
– Я тоже знаю язык гоблинов, – возразил Брикерс, – и достаточно хорошо понимаю нашего спутника, темного эльфа. А что до моих обязанностей в караване, они не так уж чрезмерны, как ты считаешь, ведь сегодня нас сопровождает еще один хранитель.
– Который уже много лет не был в Подземье, – напомнил ему Белвар.
– Да, но он был лучшим в своем деле, – возразил Брикерс. – Караван поступает под твое начало, хранитель Белвар. Я предпочитаю пойти к гоблинам вместе с дровом.
Дзирт понял достаточно, чтобы уяснить основное направление действии Брикерса. Прежде чем Белвар смог возразить, Дзирт положил ему на плечо руку и кивнул:
– Если гоблинов не удастся одурачить и мы будем в тебе нуждаться, немедленно приходи.
После этого Брикерс снял свои доспехи и оружие, и Дзирт повел его за собой. Белвар настороженно повернулся к оставшимся, не зная, как они отнесутся к подобному решению. Первый же взгляд на рудокопов убедил его, что они твердо уверены в нем и каждый из них готов выполнить его указания.
Хранитель туннелей Брикерс отнюдь не был разочарован выражением зубастых и перекошенных лиц гоблинов, когда вместе с Дзиртом оказался среди этих существ.
Один из гоблинов пронзительно завопил и поднял копье для удара, но Дзирт, воспользовавшись своими врожденными магическими способностями, окутал его голову шаром темноты, полностью ослепив его. Копье тыкалось в разные стороны, и Дзирт выхватил саблю и перерубил его прямо в воздухе, когда оно пролетало мимо.
Брикерс, со связанными руками, изображавший в этом фарсе пленного, широко открыл рот при виде скорости и легкости, с которой дров разрубил летящее копье.
Потом свирфнеблин взглянул на гоблинов и понял, что они поражены не меньше.
– Еще один шаги они умрут, – пообещал Дзирт на языке гоблинов гортанном языке, состоявшем из хрюканья и всхлипываний.
Брикерс понял, о чем говорит Дзирт, лишь мгновение спустя, когда услышал позади себя дикий топот ног и всхлипывание. Глубинный гном обернулся и увидел двух гоблинов, заключенных в рамку пляшущих багровых языков магического дровского пламени и убегавших от него так быстро, как позволяли им их короткие ноги.
И вновь свирфнеблин с изумлением воззрился на Дзирта: как он догадался, что сзади к нему подкрадываются гоблины?
Брикерс, конечно же, ничего не знал об охотнике, второй натуре Дзирта До'Урдена, которая придавала дрову особую остроту восприятия в столкновениях вроде этого. Не мог он знать и о том, что в этот момент Дзирт в очередной раз старается обуздать свое опасное второе "я".
Дзирт посмотрел на саблю в руке, а затем вновь на толпу гоблинов. По крайней мере около трех дюжин их стояло наготове, и все-таки охотник понуждал атаковать, врезаться в толпу трусливых монстров и заставить их спасаться бегством по всем коридорам, уходящим отсюда. Однако один взгляд на связанного свирфнеблина напомнил Дзирту о причине его появления здесь и позволил ему обуздать охотника.
– Кто вожак? – спросил он на хрюкающем гоблинском языке.
Вожак гоблинов не слишком стремился предявлять себя дровскому эльфу, но дюжина его подчиненных, выказав типичную гоблинскую отвагу и преданность, крутанулись на пятках и ткнули узловатыми пальцами в его сторону.
Не имея иного выбора, вожак гоблинов выпятил грудь, развернул костлявые плечи и шагнул вперед.
– Брэк! – назвался он, стукнув себя кулаком в грудь.
– Зачем вы здесь? – прорычал Дзирт. Брэк просто не знал, как ответить на подобный вопрос. Никогда прежде гоблину не требовалось испрашивать разрешения на передвижение его племени.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments