Основной рубеж - Алекс Орлов Страница 33
Основной рубеж - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно
Матросы уходили все дальше к воротам порта, а несколько человек, стоявших на трапе, завистливо смотрели вслед своим товарищам. В этот раз они оставались на борту грузовика — вахтовое дежурство было расписано заранее.
Наконец появился помощник Слэша — Бенджамин Корсак. Он лихо сбежал вниз по трапу и отрапортовал:
— Сэр, регламентные работы уже идут. Заправка начнется через два часа. За капитана на корабле остался Юлиус.
— Хорошо, Бенджи, теперь мы можем идти.
Вне корабля капитан и его помощник называли друг друга по имени. Капитан специально ввел такой порядок, чтобы за время стоянки можно было отвлечься от судовой работы.
— Куда пойдем? Как обычно?.. — спросил Корсак.
— Да, начнем с «Полизеруса»… Там я сразу чувствую себя отпускником… Там веет дух свободы.
И они направились к выходу в город. Возле самых ворот капитан Слэш обернулся, чтобы еще раз посмотреть на свой корабль.
По корпусу, словно муравьи, передвигались механики из бригады обслуживания, а к соплам двигателей уже подъезжали смотровые вышки. Капитан удовлетворенно вздохнул: «Хокай» был в надежных руках.
— Все в порядке?
— Да, ребята трудятся вовсю, — кивнул капитан, и они продолжили свой путь.
…Такси остановилось у входа в кабачок, когда небо на востоке уже начинало светлеть. Жители Линдбурга только протирали сонные глаза, а внутри «Полизеруса» вовсю играла музыка и продолжалось незатихающее веселье.
Слэш и Корсак прошли за столик, и тотчас к ним подошла полная официантка.
— Добрый вечер, господа. Что будете заказывать?
«В какое бы время к ним ни пришел, всегда говорят „Добрый вечер“», подумал капитан, а вслух сказал:
— Принесите мне стандартный набор и три кружки светлого.
— И мне то же самое, — сказал Корсак, оглядываясь по сторонам.
Официантка отошла, покачивая тяжелыми бедрами. Корсак невольно проводил ее взглядом.
— Что, Бенджи, нравится?.. — спросил капитан Слэш.
— Нет, Рон, я обратил внимание на то, что она затянута в корсет.
— Видимо, этого требует хозяин, — предположил Слэш. — Официантки должны выглядеть привлекательно, а толстая квашня здесь никому не нужна.
— А одно время, я помню, здесь были очень симпатичные девчушки, — оживился Корсак.
— Да, были, — кивнул Слэш, — но они все повыходили замуж за разбогатевших перевозчиков.
— А вы, капитан? Когда же вы начнете искать официантку своей жизни? — спросил Корсак.
— О, мне еще рано. Я еще не настолько стар и не настолько богат, — ответил Слэш. В ожидании заказа он стал рассматривать публику, выискивая знакомые лица.
Вот почти всегда пьяный Бенгер. Он специализируется на перевозке дорогих пород дерева. От его кителя всегда пахнет древесными стружками и самой крепкой «панкой». У Бенгера два огромных шаттла — один из них водит он сам, а второй — его племянник. Когда-то Слэш едва не нанялся к Бенгеру помощником капитана.
— Вот ваш заказ, господа, — голос официантки отвлек Слэша от его мыслей, — пиво и горячие бифштексы…
Официантка со стуком поставила кружки с пивом и осторожно — тарелки с бифштексами В нос ударил аппетитный запах жареного мяса.
— Ну наконец-то я поем по-человечески, — потер руки Крамер, — а то в рейсе мы питаемся не пойми как.
— А что поделаешь, — Слэш сделал глоток пива и вытер с губ оставшуюся пену, — в наши времена хорошие коки в большом дефиците.
Входная дверь открылась, и в «Полизерус» вошли еще двое посетителей. Капитан Слэш слишком хорошо знал их обоих и старался общаться с ними только в случае крайней необходимости. Это бьши представители фирмы, предоставлявшей Слэшу работу, — Фрэнки Бота и Джук Аэртон.
Капитан Слэш нагнулся над своей тарелкой в надежде, что его не увидят, но его заметили
— О, кого я вижу!.. — вскричал Фрэнки Бота. — Никак, сам Рональд Слэш!..
Непрошеные гости приблизились и бесцеремонно заняли места рядом с Крамером и Слэшем.
— Привет, Крамер, как дела? Еще стоит?.. — на свой лад поприветствовал Бенджамина Джук Аэртон и сам рассмеялся своей шутке. Подбежала официантка, и Джук тотчас ухватил ее за окорок. В ответ официантка только ободряюще улыбнулась и спросила:
— Что закажете, господа?..
— Мы встретили наших лучших друзей, — сказал Фрэнк, — поэтому сделайте нам все по первому классу Ну, там, паштет, лучшую «панку», виски… Он у вас солодовый?
— Нет, мистер, на дрожжевых шариках…
— Тогда не надо. Только «панку», но самую лучшую.
— И сухих колбасок, — напомнил Аэртон
— Да, и сухих колбасок…
Когда официантка ушла, Слэш нехотя оторвался от своей тарелки и, посмотрев в лицо Боте, спросил:
— С чего такой шум, Фрэнк?
— Ну как же. Давно не виделись…
— А чего нам видеться? Контракт еще действует, «Хокай» ходит в рейсы, груз перевозится. Или возникли какие-нибудь проблемы?
— Какие могут быть проблемы у нашего начальства, Рони?
— О твоем начальстве, Фрэнк, я предпочитаю не говорить и вообще ничего не знать, — сказал Слэш и залпом допил первую кружку пива.
— Да знаю, Рони, знаю, что ты парень осторожный. Хочешь и денежки загрести, и в дерьме не испачкаться. Но такого не бывает… — И Бота недобро усмехнулся.
— Сдается мне, Фрэнк, что ты решил меня запугать, но, честное слово, я не пойму — зачем?..
— Нет-нет, Рональд, ты меня не правильно понял. — И Фрэнк сделал отрицающий жест. — Просто у меня к тебе есть еще одно предложение Очень выгодное…
Появилась официантка. Она подошла к столу и встала поближе к Джуку. Однако он был погружен в свои мысли, и, поставив на стол заказ, девушка вернулась на кухню. Когда она ушла, Слэш запустил вилку в чужой паштет и положил себе на тарелку солидный кусок.
— И ты не спрашиваешь, что за предложение? — напомнил Бота.
— Подожди, Фрэнк, разве не видишь, что Рони любит паштет, — объяснил Аэртон.
— Не то чтобы люблю, — сказал Слэш, — но за чужой счет угоститься не против. Давай и ты, Бенджи, бери паштет. Разве не видишь, что ребята угощают от чистого сердца?
— Вот именно, — подтвердил Бота.
— Фрэнк, я, конечно, благодарю за заботу, но меня вполне устраивает и та работа, которую я сейчас выполняю для твоих хозяев… — прожевав кусок бифштекса, сказал Слэш.
— Ту работу, что ты делаешь, Рони, может сделать человек попроще, а твой опыт должен применяться на самых важных участках… — вкрадчивым голосом объяснил Бота.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments