Мой хозяин дракон - Оливия Штерн Страница 33
Мой хозяин дракон - Оливия Штерн читать онлайн бесплатно
Можно, конечно, поморщиться и сказать, что это – крайне скучная работа, да и вообще девушке вроде меня не пристало перебирать пыльные полки, но… Мне нравилось то, что я делаю.
Ощущение старинных пергаментных страниц под руками успокаивало и волшебным образом вышибало прочь все тревожные мысли. Я даже перестала с тоской думать о том, что рано или поздно лорд-дракон потребует того самого ребенка.
Да и как он мог что-то потребовать? Последнее время он был сама галантность, а я… ловила себя на том, что посматриваю на дракона с интересом. В конце концов, он был приятным собеседником, красивым мужчиной. Не таким красивым, конечно, каким три года назад я представляла себе своего жениха – а представляла я его себе почему-то белокурым, с нежным румянцем на щеках и непременно в голубом камзоле, – но было в драконе что-то очень притягательное, в нем чувствовался несгибаемый стержень. И внутренний огонь, отблески которого, словно от детского фонарика, я ловила на лице Арктура, когда тот рассказывал что-нибудь очень занятное.
В библиотеку ко мне частенько прибегала Айта. Подозреваю, что Левия сама отрядила ее мне помогать, потому что девочка с охотой приносила мне пыльные фолианты, забавно чихала и временами рассказывала сплетни драконьего замка.
– Какой добрый дедушка этот Ли Хинн, – говорила она, – настоящий маг. Он не жадничает, помогает всем. Вон, давеча тетка Пуния ошпарила руку на кухне, так он залечил, и еще и отвар дал. Не то что этот…
Понятное дело, под словом «этот» надо было понимать изгнанного Фейдерлина.
Или вот:
– Санна Левия бурчит, что припасов не хватит, если гости прибудут. А еще поденщиц кормить надо.
Вероятно, в замке готовилось какое-то событие, о котором я не знала, но Айта никогда не заостряла на этом внимание, а я и не особенно интересовалась.
Она рассказывала мне и о том, что подрались молодые драконы, а лорд их разнимал, и о том, что Ташка ведет себя крайне нагло и вызывающе, – а я-то почти забыла об этой пассии Арктура Ши. Было у меня подозрение, что Ташка затаила зло и вынашивает план мести, но все, что я могла предпринять, – это проявлять осторожность и не бродить в одиночестве по замку. Но пока что ничего дурного не происходило, и лучшим было даже не думать о готовящей месть Ташке. Работа с книгами, болтовня с Айтой и крепкий сон в объятиях лорда-дракона странным образом вернули мое душевное равновесие. Я перестала бояться.
А потом произошло событие, которое разбило вдребезги это стеклянное спокойствие.
Как-то Айта прибежала в библиотеку, взволнованная и растрепанная, словно подравшийся воробей.
– Санна, санна! Вас лорд-дракон зовет в оранжерею!
Я как раз переписывала в реестр название «Трактата о целебных травах острова Изобран» и едва не посадила кляксу.
– Что стряслось?
Айта раскраснелась, чуть ли не подпрыгивала на месте, размахивая руками.
– Идемте! Кажется, он ранен…
– Ранен?
Меня словно подбросило пружиной, и я метнулась к выходу вслед за Айтой.
– Кто его ранил? Наверное, надо драконов звать?
Но Айта лишь замотала головой и, схватив меня за руку, побежала вперед. Я – за ней, путаясь в длинном и тяжелом подоле платья. И чем дальше, тем все усиливалась внутренняя дрожь. А если с ним что-то случится, с Арктуром?
Нет, я не думала о собственных перспективах. Я думала только о нем. Да чем он мог пораниться в оранжерее? Разве что в розовый куст свалился?
Потом мы бежали уже по двору замка, холодный ветер с первыми брызгами дождя хлестал в лицо, вышибая слезы, а я и не сообразила, что даже не накинула шаль. Потом порыв ветра словно раздвинул в стороны свинцовые тучи, и необычайно яркие лучи света блеснули на стеклах оранжереи. Окончательно запыхавшись, я вбежала внутрь, лихорадочно озираясь. Где он, дракон, среди всей этой пышной зелени?
В конце дорожки… темный силуэт. Я рванула туда со всех ног, ожидая… Да что там, я так испугалась, что ожидала чего угодно. А он стоял ко мне спиной у роскошного куста пунцовых роз и повернулся, заслышав шаги и мое сбившееся дыхание.
– Арктур! – выдохнула я, еще не веря, оглядывая его.
Лорд-дракон… не выглядел пострадавшим. И умирающим, хвала Господу, тоже не выглядел. Зеленючие радужки. Подозрительно довольная физиономия.
Я остановилась в двух шагах, все еще оглядывая его и безуспешно пытаясь унять скачущее сердце. Как странно… Он выглядел совершенно здоровым. Более того, явно приоделся как на торжественный прием. Белоснежный воротник рубашки плотно охватывал крепкую шею.
– Что случилось? – выпалила я. – Айта сказала, что ты пострадал.
Без единого слова он схватил меня за руку, потянул к себе, а я все заглядывала ему в глаза, пытаясь понять…
– Я приказал Айте выманить тебя любым способом, – промурлыкал лорд-дракон. – Вижу, что у нее все получилось.
Я вырвала пальцы из его хватки, всплеснула руками.
– О господи! Арктур! Ты мог просто приказать мне явиться. Разве я могу ослушаться?
– Но тогда бы ты так не торопилась. – Уголки губ чуть приподнялись. – А то, как ты примчалась, узнав о моем ранении, обнадеживает.
– Что?!
Я не верила собственным ушам. Внезапно разозлившись, я стукнула его кулаком в грудь. Он, оказывается, так пошутил! А я, я… испугалась так, что бежала сюда, теряя на ходу туфли. Ну и гад, что тут скажешь?
– Тшш, – он приложил палец к моим губам, – не спеши, маленькая. Я долго, хм, принимал решение. Для меня это непросто.
И совершенно неожиданно опустился передо мной на одно колено.
– Кора, – сказал лорд-дракон совершенно серьезно, – ты выйдешь за меня замуж?
Я моргнула при виде кольца в его руке, массивного, с овальным черным камнем. Кольцо это было совершенно не похоже на те колечки, которые принято дарить девушке на помолвку, но ведь я привыкла видеть, как это все у людей, а кто знает, как принято у драконов.
Время словно застыло, и все мысли вмиг куда-то делись. Я просто стояла и глупо моргала, не зная, что сказать.
Замуж? Он в самом деле зовет меня замуж? Но он же… или все же?..
– Кора, – донесся до меня взволнованный голос, – ты ведь знаешь, что я не отступлюсь?
– Слишком… неожиданно, – наконец я обрела способность говорить.
Радужки дракона начали наливаться жидким золотом. Кажется, он раздражен. Или уже разозлился?
– Я о своих намерениях сообщил Ли Хинну, как только он приехал. Разве ты не слышала?
В его голосе угрожающе звякнул металл.
Кора, какая же ты дура! Твоей руки просит лорд-дракон, а ты стоишь как кукла. А он – на коленях перед тобой. Ему это непривычно, неловко и наверняка его злит. Дракон на коленях – это вообще событие из ряда вон выходящее. Варги… Не нужно его унижать. Разве он заслужил унижение? Нет, все что угодно, но только не это. Значит, надо скорее думать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments