Часовые Запада - Дэвид Эддингс Страница 33

Книгу Часовые Запада - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Часовые Запада - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно

Часовые Запада - Дэвид Эддингс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс

- Нет. Не знали.

Раздался легкий стук в дверь.

- Да? - ответил Дротик.

Дверь открылась, и вошла девушка лет двадцати. Рассыпанные поплечам волосы цвета меда и теплые золотисто-карие глаза делали ее похожей накоролеву, несмотря на простое серое платье. Лицо ее было серьезным, но на щекахугадывались озорные ямочки.

- Дядюшка, - сказала она необыкновенно мелодичным голосом.

Грубые черты костлявого лица Дротика заметно смягчились.

- Да, Лизелль? - сказал он.

- Неужели это малышка Лизелль? - воскликнул Шелк.

- Не такая уж она и малышка, - ответил Дротик.

- В последний раз, когда я ее видел, она еще носила косички.

- Она уже несколько лет назад расплела косички, - сухопроизнес Дротик, - и посмотри, что там оказалось.

- Я и смотрю, - восхищенно произнес Шелк.

- Вот отчеты, которые ты просил, дядюшка, - сказала девушка,положив на стол стопку документов. Повернувшись к Хеве, она грациозно присела вреверансе.

- Ваше высочество, - поздоровалась она.

- Графиня Лизелль, - вежливо поклонившись, ответил маленькийпринц.

- И принц Хелдар, - произнесла затем девушка.

- Когда ты была ребенком, ты не держала себя так официально,- запротестовал Шелк.

- Но я уже не ребенок, ваша светлость.

Шелк поглядел на Дротика.

- Когда она была маленькой девочкой, она имела обыкновениедергать меня за нос.

- Но ведь у тебя такой длинный, занятный нос, - сказалаЛизелль. Тут она улыбнулась, и на ее щеках проступили ямочки.

- Лизелль мне здесь помогает, - объяснил Дротик. - Черезнесколько месяцев она поступает в академию.

- Ты собираешься стать шпионкой? - недоверчиво спросил ееШелк.

- У нас в семье такая традиция, принц Хелдар. И отец, и матьу меня шпионы. Мой дядюшка шпионит здесь. Все мои друзья тоже шпионы. Кем жемне еще быть?

Шелк был слегка сбит с толку.

- Мне почему-то кажется, что это тебе не пойдет.

- А я думаю, наоборот. Ты слишком похож на шпиона, принцХелдар. А я нет, поэтому у меня не будет стольких неприятностей, как у тебя.

И хотя ответы девушки звучали бойко, даже вызывающе, Эррандзаметил в ее теплых карих глазах нечто такое, чего, возможно, не смогразглядеть Шелк. Несмотря на то, что графиня Лизелль явно была уже взрослой девушкой,для Шелка она так же явно оставалась маленькой девочкой - той, что дергала егоза нос. Но по взгляду, который она на него бросила, Эрранд понял, что она ужене один год ждет возможности поговорить с Шелком как взрослая со взрослым.Эрранд прикрыл рот рукой, чтобы спрятать улыбку. Этого хитреца Хелдара ожидаетмного всего интересного.

Дверь снова отворилась, в комнату вошел неказистого видачеловек, быстро подошел к столу и прошептал что-то на ухо Дротику. Лицо этогочеловека, как заметил Эрранд, было бледным, а руки тряслись.

Дротик весь напрягся и вздохнул. Но больше, однако, ничем невыказал своих эмоций. Он поднялся на ноги и подошел к столу.

- Ваше величество, - официально обратился он к принцу Хеве,- вам нужно немедленно вернуться во дворец.

И Шелк, и Лизелль оба заметили, как обратился Дротик к Хеве,и поглядели на начальника драснийской разведки.

- Я думаю, нам всем нужно проводить короля обратно водворец, - печально произнес Дротик. - Мы должны выразить соболезнование егоматери и предложить ей нашу посильную помощь в этот скорбный час.

Юный король Драснийский смотрел на начальника разведки,глаза его были широко раскрыты, а губы дрожали.

Эрранд нежно взял руку мальчика в свою.

- Пойдем, Хева, - сказал он. - Ты теперь очень нужен своейматери.

Глава 8

На похороны короля Родара и на последовавшую за этимкоронацию его сына Хевы в Бокторе собрались все алорийские короли. Подобныевстречи были традиционными. Хотя на протяжении веков народы Севера несколькоотделились друг от друга, алорийцы тем не менее не забыли, что все онипроизошли из существовавшего пять тысячелетий назад королевства Черек, гдецарствовал король Медвежьи Плечи, и в такие трагические минуты все онисобирались вместе, чтобы похоронить своего венценосного собрата. Король Родарбыл любим и уважаем и среди других народов, поэтому к Анхегу из Черека, Хо-Хэгуиз Алгарии и Бельгариону из Ривы присоединились Фулрах из Сендарии, Кородуллиниз Арендии и даже сумасбродный Дроста-Лек-Тан из Гар-ог-Надрака. Кроме того,присутствовали генерал Вэрен, представлявший императора Толнедры Рэн БоурунаXXIII, и Сади, главный евнух дворца королевы Салмиссры в Найсе.

Похороны алорийского короля были делом серьезным и включалиопределенные церемонии, на которых присутствовали только другие алорийскиемонархи. Но, конечно, столь многочисленное собрание королей и другихвысокопоставленных особ не могло обойтись без разговоров о политике, тем болеечто ситуация и в самом деле сложилась непростая.

Эрранд в одежде неброского темного цвета в те несколько дней,что предшествовали похоронам, переходил от одной группы к другой. Все королиего знали, но почему-то не замолкали в его присутствии и говорили при нем многотакого, чего он, возможно, не услышал бы, призадумайся они о том, что он уже нетот маленький мальчик, которого они знали во времена кампании приМишрак-ак-Тулле.

Алорийские короли - Бельгарион, одетый, как всегда, вголубой камзол с панталонами грубоватого вида, Анхег в помятой синей мантии ипокореженной короне и молчаливый Хо-Хэг, облаченный в серебристо-черное, -стояли в задрапированном собольими шкурами проеме одного из широких коридоровдворца.

- Поренн придется взять на себя обязанности регентши, -сказал Гарион. - Хеве всего шесть лет, и кто-то должен управлять делами, покаон не подрастет настолько, чтобы взять на себя обязанности правителя.

- Женщина? - с отвращением произнес Анхег.

- Анхег, мы что, опять будем это обсуждать? - спросилХо-Хэг.

- Я не вижу других вариантов, Анхег, - произнес Гарион,стараясь убедить короля. - У короля Дросты просто слюнки текут от предвкушениятого, что на Драснийском троне будет король-мальчик. Если мы не отдадимуправление в чьи-нибудь руки, он со своим войском оттяпает приличный кусокприграничных территорий еще до того, как мы успеем добраться до дому.

- Но Поренн такая молодая, - возразил Анхег, - и такаяхорошенькая. Как она сможет управлять королевством?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.