Навсе...где? - Хэйди Хэйлинг Страница 32

Книгу Навсе...где? - Хэйди Хэйлинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Навсе...где? - Хэйди Хэйлинг читать онлайн бесплатно

Навсе...где? - Хэйди Хэйлинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэйди Хэйлинг

– И что это за место? – поинтересовался Слэйт.

– Подвалы королевского казначейства.

Я невольно ахнула, но мистер Д., похоже, этого не заметил. Его глаза были прикованы к лицу капитана.

– Меня обвинят в государственной измене, – проговорил Слэйт.

– Вы не подлежите обвинению в государственной измене, сэр. Вас могут обвинить только в пиратстве.

– Только, – повторил капитан и усмехнулся. – Вообще-то я говорил не о себе.

– Извините, я вовсе не хотел вас обидеть, – сухо промолвил мистер Д. – Пожалуй, мне пора.

Он встал и, взяв карту со стола, смял ее в кулаке.

– Нет! Нет… пожалуйста, сядьте! – остановил его капитан. – Я вовсе не обижен, просто… несколько удивлен. Обычно я стараюсь держаться подальше от политики.

– Ладно. – Мистер Д. уселся обратно с такой готовностью, что мне показалось, будто он и не собирался уходить. – К сожалению, не могу сказать того же о себе. Увы, мне зачастую приходилось становиться заложником политических обстоятельств. Политика – сложная и грязная штука, сэр. Но даже вы, будучи далеки от нее, должны понимать, что Гавайям нужен сильный лидер.

– Полагаю, если казна опустеет, это серьезно ослабит власть короля, – осторожно заметил Слэйт.

– Я говорю о сильном лидере, сэр, – продолжил мистер Д., перебрасывая из ладони в ладонь скомканный бумажный шар, в который он превратил копию карты. – О сильном лидере, а не о сильном короле.

Я похолодела. Что касается Слэйта, то он несколько секунд молча смотрел на гостя, а потом кивнул.

– Мне бы хотелось знать кое-что, – сказал он. – Какую роль во всем этом играет наша общая знакомая?

Гость рассмеялся:

– Видите ли, она деловая женщина. Все, что ей нужно – это чтобы ей платили.

Я подняла палец:

– Еще одно, сэр.

Слэйт, глядя на меня, покачал головой, но я сделала вид, будто не заметила этого:

– Почему вы выбрали именно нас?

– Хороший вопрос, – улыбнулся мистер Д. – Просто мне показалось, что вам очень нужна карта.

– Повторяю, прежде, чем я дам вам ответ, я хочу ее видеть, – заявил Слэйт. – Разумеется, я имею в виду оригинал.

– Что ж, хорошо.

– Мы можем встретиться завтра?

– Но ведь завтра воскресенье. Я собираюсь в церковь.

– Ну, конечно, – усмехнулся Слэйт.

– У меня есть другое предложение, – сказал мистер Д. – Через неделю, в полнолуние, владелец карты, брат художника, нарисовавшего ее, устраивает у себя дома бал. Думаю, вам имеет смысл побывать на нем. Там вы познакомитесь с моими коллегами. А заодно и убедитесь, что карта настоящая. И ответ дадите тогда же.

– Ладно, – кивнул Слэйт после паузы. – Пусть будет так.

– Я позабочусь о том, чтобы завтра вам прислали приглашение. – Мистер Д. встал. – Что ж, с нетерпением жду нашей встречи на балу. И вашего ответа.

Слэйт, погрузившийся в раздумье, промолчал.

– Мы тоже, – ответила я. При этом у меня возникло неприятное чувство, будто я заранее знаю, каким будет ответ Слэйта.

Глава 14

Я ПРОВОДИЛА ГОСТЯ ОТ КАПИТАНСКОЙ КАЮТЫ ДО ТРАПА. Хотя расстояние, которое их разделяло, составляло немногим более двадцати футов, я глядела в оба. Слэйт плелся позади нас. С раннего детства он твердил мне, что не следует говорить с незнакомыми людьми о Навигации, но сам, похоже, не всегда следовал этому правилу.

Сойдя на пристань, мистер Д. направился к выходу из порта. Уже у самых ворот обернулся и, поймав взгляд Слэйта, широко улыбнулся и бросил в воду скомканную копию карты. Затем он кивнул и забрался в поджидавшую его коляску, которая сразу тронулась с места. Слэйт смотрел ей вслед до тех пор, пока она не скрылась из виду.

– Капитан! – окликнула я, стараясь, чтобы мой голос звучал твердо и уверенно. – Ответ ведь будет отрицательным?

Слэйт тряхнул головой и заморгал, словно я его разбудила:

– Я не могу этого сказать, пока не увижу карту.

– Но не станем же мы красть эти деньги? Мы не можем в этом участвовать.

– Если потребуется – сможем! – бросил Слэйт и, оттолкнувшись руками от борта, направился обратно к своей каюте.

– Что ж, давай, если хочешь! Но меня, пожалуйста, избавь от этого.

Слэйт на секунду замер, а потом обернулся, словно ужаленный:

– Ты забыла о нашем разговоре вчера ночью? Я же сказал, Никси, мне нужна твоя помощь.

– Думаю, тебе потребуется помощь Кашмира.

Слэйт молча смотрел на меня. Лицо его налилось кровью. Затем он вошел в свою каюту и резко захлопнул за собой дверь. Я прислонилась спиной к фальшборту, медленно скользя вниз, опустилась на корточки и принялась теребить жемчужину на шее.

– Зачем ему необходима моя помощь, амира? – спросил Кашмир, приподняв голову над краем моего гамака. – Что было нужно блестящему джентльмену, который поднимался на борт?

– Содержимое королевской казны, – вздохнула я.

– Черт побери! – Глаза Кашмира округлились. – И что сказал капитан? Впрочем, я задал глупый вопрос. Разумеется, он согласился.

– Теоретически он еще раздумывает над ответом. Предполагается, что прежде, чем он его даст, мы должны взглянуть на карту на какой-то вечеринке, которая состоится на следующей неделе.

– О какой сумме идет речь?

– Ты хочешь знать, сколько денег нужно похитить из королевской казны? Девятьсот тысяч долларов.

Кашмир присвистнул:

– За всю свою жизнь я не украл и десятой доли этого!

Я с подозрением посмотрела на своего приятеля:

– Не понимаю, почему у тебя такой счастливый вид?

– Неужели я не имею права на такое чувство, как профессиональная гордость?

– Не в этом случае.

– Только потому, что нам предстоит обокрасть короля? – Кашмир лукаво улыбнулся. – Между прочим, я читал «Робин Гуда».

– Сокровище принадлежит не королю, а народу.

– Я уже слышал нечто подобное, да только не очень-то в это поверил.

– А я говорю, красть деньги из королевской казны – неправильно.

– Это незаконно, – поправил Кашмир. – Знаете, амира, на свете есть множество вещей, которые считаются незаконными, но не являются неправильными. И еще больше таких, которые вполне законны, но неправильны.

– Всему должен быть предел, Кашмир! – сердито бросила я. – Человек не должен идти на все ради любви.

Кашмир пожал плечами:

– Я бы пошел.

– Это потому, что ты вор, а следовательно, в вопросах морали не слишком щепетилен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.