Все двадцать семь часов! - Наталья Косухина Страница 32
Все двадцать семь часов! - Наталья Косухина читать онлайн бесплатно
Передернув под его пронзительным взглядом плечами, я снова потянулась за книгой.
— Таисия!
— Что? Я тебя услышала, поняла и даже где-то приняла твою позицию. Но что ты хочешь от меня услышать? Все и так очевидно! Нам нужно как-то выяснить, кто убивает женщин.
— И как ты предлагаешь найти убийцу? Мы же о нем ничего не знаем. Это все равно что искать иголку в стоге сена, — недоуменно проговорил Макс.
— Но ведь мы можем выйти на нашего преступника через заказчика, а заодно и получить доказательства саботажа против тебя.
Некоторое время шеф молчал, обдумывая сказанное мной, а потом подвел итог:
— Давай сначала закончим с заводами, а я пока попрошу Айзека об услуге. Он как никто другой может добыть информацию.
— Какую?
— Объясню в свое время, если будет что рассказывать, — загадочно пробормотал шеф.
— Хорошо, — пожала я плечами.
— Но теперь ты одна будешь ходить по нужным организациям. В своих модных башмаках я сегодня себе ноги чуть ли не до крови стер. Сил моих больше нет!
— А ты уверен? — спросила я Лагфорта, хитро прищурившись. — Тогда ты останешься в одиночестве, а мне один из управляющих нашептал, что у тебя там появился поклонник, и не один.
Макс обернулся на меня в ужасе:
— Ты что, серьезно?
Я кивнула:
— Вполне.
Мрачно улыбнувшись, шеф ответил:
— Им же хуже. Пусть только попробуют подойти, я им быстро объясню и покажу, как хрупкая женщина может руки в одно место запихнуть.
Рассмеявшись, я отправилась спать. Отдых не помешает, тем более что в ближайшее время работать придется долго и быстро. И как в воду глядела. Лагфорт человек слова и дела: раз решил управиться за неделю, значит, управится. Но чего это будет стоить?
Все последующие семь дней Макс не вылезал со своих заводов, а я бегала как заведенная по всему городу и договаривалась, покупала, оформляла, платила и черт знает что еще делала.
Но благодаря этим своим усилиям мы завершили все дела по укреплению заводов и их технологическому оснащению в кратчайший срок. Мой шеф отладил все, начиная от организации труда и заканчивая последним станком на производстве. Заставил меня увольнять и нанимать много людей, оплачивать за него банковские документы. Так как Макс официально уехал, а Мисси фактически не существует, то доверенность на эти операции получила я.
И боже ж ты мой! Заведуя хозяйственной частью, я и представить не могла, какими деньгами ворочает мой шеф. И если сначала я немного впадала в прострацию от сумм и количества указанных в них нулей, то по окончании нашего тура уже совершенно спокойно относилась к подобному.
Но тем не менее это большая ответственность, из-за которой находишься в постоянном напряжении. И к тому моменту, как мы вернулись в столицу, я была совершенно вымотана.
Моя радость от созерцания родного мегаполиса не знала границ. Только длилась она недолго. Как бы человек ни бежал от себя и своей судьбы, он все равно вернется к тому, что ему суждено. И мне предстояло хорошо это усвоить.
ОБ ОШИБКАХ, ЛОГИКЕ И ВЫВОДАХ…
Утром после нашего с Максом приезда я вызвала к себе Элис и осторожно спросила ее, что она знает по поводу этих странных убийств?
Моя горничная покраснела.
Этот коварный вопрос я задала ей в своей комнате, предложив присесть и налив чаю.
— Давай, Элис, не стесняйся, выпей чаю и расскажи мне, о чем говорит город в связи с этими убийствами.
Взять чай горничная, видимо, побоялась, но, ободренная тем, что я его предложила, неуверенно начала:
— Мисс, как вы знаете, я не сплетница…
— Нет, конечно.
— Но в городе большинство слухов ходит о том, что это господин Лагфорт убивает своих любовниц.
— А зачем ему это? Как считает общественность?
— Говорят, у убитых женщин имеются от него дети.
Услышав такое, я подавилась чаем.
— Но это только по одной версии, мисс. А вторая говорит о том, что господин Лагфорт вампир. Ведь в жертвах практически не оставалось крови.
Услышав деталь про кровь, я приподняла брови. Странно, Макс не говорил мне об этом. Или говорил? У меня определенно возникло чувство дежавю: где-то я это слышала.
После второго предположения я спросила Элис напрямик:
— А что по поводу этого думаешь ты и слуги?
Немного помолчав, горничная неуверенно заметила:
— Мы не верим в это, мисс.
— А почему?
Жаль, в комнате нет Макса, чтобы проверить, правду ли говорит прислуга.
— Потому что мы все знаем вас и хозяина.
Вот теперь я несколько потеряла нить рассуждения. При чем здесь я?
— И о чем это говорит?
— В плане детей хозяин очень осторожен. Ведь назгары могут контролировать этот момент. Да и если мистер Лагфорт заведет их, то либо от жены, либо от вас.
Прежде чем горничная успела себя остановить, мысль уже вырвалась, и Элис замерла в ожидании моей реакции. Я лишь удивленно на нее посмотрела и задала вертевшийся на языке вопрос. Просто не могла не спросить.
— Почему ты считаешь, что Макс захочет детей?
Служанка недоуменно на меня взглянула.
— Конечно, а как же. Хозяин очень богатый человек, и, значит, однажды придет время обзаводиться наследниками.
Подумав, я вынуждена была признать, что рассуждение здравое. Только к тому времени, чувствую, меня в доме уже не будет. Настроение испортилось.
— Хорошо. А почему я?
— К вам хозяин относится по-особому, мисс. И любит вас.
После этого заявления я подавилась булочкой.
— Мм… у-у-у… мм… понятно, — промычала я.
Что бы такое спросить?
— А почему же вы не считаете его вампиром?
Элис покраснела и улыбнулась:
— Ну какой же хозяин вампир, мисс? Все знают, что у вампиров проблемы… ну… с женщинами.
— Да?
Я недоверчиво взглянула на служанку.
— Ну, с тесным общением с женщинами. Ну, вы понимаете.
Да, теперь я понимала. Не представляла, правда, откуда у моей горничной столь глубокие познания о вампирах.
— Да и откуда вампиру взяться, мисс? Последний умер тысячу лет назад. Все это домыслы дремучих людей.
М-да…
Понимая, что больше ничего узнать не удастся, я решила перейти к делу:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments