Серебро ночи. Примум. Книга 2 - Татьяна Герцик Страница 32
Серебро ночи. Примум. Книга 2 - Татьяна Герцик читать онлайн бесплатно
Он повернулся, чтоб уйти, но перед этим бросил еще один горячий взгляд на Амирель. Но та смотрела на свои ладони, будто увидела в них что-то чрезвычайно важное, и не глядела на него.
Почувствовав себя уничтоженным, Сильвер решительно пошагал к выходу, но в дверях столкнулся с бледным от волнения Лансом.
– Ваша честь, приехал посланник от Фарминии! – и, не дожидаясь позволения, пропустил вперед такого же замученного и грязного ратника, как и Сильвер.
Войдя, тот опустился на одно колено не по велению этикета, а просто от крайнего изнеможения.
Беллатор тут же поднял его и усадил в кресло. Потом, опасливо посмотрев на Амирель, вынул из шкафа бутылку вина и налил посланнику полный бокал.
Осушив его одним глотком, тот хрипло произнес:
– Спасибо! В горле совершенно пересохло. Мы мчались почти без отдыха две недели, загоняя лошадей. Мой король, Альберт Первый, просит о помощи. Мало того, что в стране полыхает крамола и часть аристократов не желает принять доводы разума, так нам еще угрожают войной огромные силы страшных, не виданных нами прежде дикарей.
– Это южаки, – снисходительно пояснил Сильвер. – Мы встречаемся с ними каждый день. И к вам ушла только их малая часть.
– Малая часть? – недоверчиво переспросил посланник.
– Да, – твердо заверил его нескио. – Их столько, что вашей страны не хватит, чтобы вместить их всех. Да и нашей тоже.
Воин приуныл.
– То есть вы помочь нам ничем не сможете? Нас ждет гибель?
– Так же, как и нас, – небрежно заверил его Феррун. – Но мы-то сражались испокон веков, тогда как вы отсиживались за нашими спинами. К тому же в такое время вести междоусобные войны могут только круглые дураки.
Посланник вскинул голову, желая что-то ответить, но тут же ее опустил, признавая справедливость обвинения.
– Нам нужно обдумать вашу просьбу, посланник, – Беллатор хлопнул в ладоши. – А пока передохните со своими людьми.
На его вызов явился один из доверенных слуг.
– Устройте наших гостей со всеми возможными удобствами, – распорядился наместник. – Пусть как следует отдохнут с дороги.
Посланник поклонился и с горечью сказал:
– Неужели мы проделали такую долгую дорогу зря?
– Посмотрим, ничего обещать не берусь, – с прохладцей ответил ему Беллатор. – Мы соберем военный совет и будем думать, как нам быть. Но, уверен, ваш король отправил просьбу о помощи и к другим своим соседям?
– Ему больше не к кому обращаться. Два государя, соседствующие с нами, поддерживают его тетку Анисию Горецкую, младшую сестру Стилона Восьмого, предыдущего нашего короля.
– Женщина сражается за трон? – Феррун с намеком посмотрел на Амирель.
– Даже не она, а ее супруг, тщеславный и наглый герцог Борен Горецкий, – вскинулся посланник. – При нем Фарминию ждут большие несчастья. Впрочем, они и с Альбертом неизбежны. Но он хоть пытается защитить свою страну.
Потерянный и жалкий фарминец ушел, пошатываясь от усталости, уверившись, что помощи им ждать неоткуда.
Беллатор повернулся к нескио.
– Вам стоит съездить домой и избавиться от пыльной одежды. Я сейчас пошлю за Роуэном и Крисом. Пока они доберутся, вы все успеете.
Мрачный нескио кивнул и торопливо вышел. Следом ушел и Сильвер. Беллатор вздохнул.
– Вот и еще одна напасть. Вы не жалеете, Амирель, что приехали сюда? В Северстане наверняка спокойнее.
– Не для меня. Там меня много раз пытались убить всего лишь за цвет глаз. Здесь на меня пока еще никто не покушался, – с юмором ответила ему она. – И я узнала много интересного, чего никогда не узнала бы на родине.
– Да уж, познай самоё себя, – саркастично дополнил ее слова Феррун. – Но что мне-то делать?
Амирель налила себе воды из стоявшего на столе кувшина и выпила. От волнения у нее пересохло в горле. И взволновалась она вовсе не от очередного зловещего известия, а от прибытия Сильвера.
Ей отчаянно хотелось к нему, в сильные и ласковые объятия, но гордость упорно кричала: он не тот, кто тебе нужен! Он легко заменил тебя обычной доступной девкой, и все его слова и взгляды – только ложь, рассчитанная на легковерных дурочек.
Она не будет на него смотреть, не станет улыбаться. Будет с ним холодна и высокомерна, как он того и заслуживает!
– Ты спишь, что ли? – вырвал ее из упорных мыслей возмущенный голос Ферруна.
– Я просто думаю, – огрызнулась она. – Выход здесь только один – нам придется ехать в эту Фарминию и взять у всех крамольников клятву верности. Не думаю, что это мне не по силам, не настолько же их много.
– И как ты это себе представляешь? – возмущенно закричал Феррун. – Бросить все здесь и нестись туда? Спасать неизвестного нам короля? И ради чего?
Беллатор рассудительно вмешался:
– Ты же хотел проверить столицу королевства Луринии? Возможно, о ней что-то знает Альберт Первый. Вряд ли она осталась на нашей стороне, об этом наверняка сохранились бы какие-то сведения. Значит, она на территории Фарминии.
Феррун сморщил лоб.
– Не хочется мне терять время на утрясание дрязг в Фарминии. Это может сделать и одна Амирель. Камень я ей дам.
– Одна я не поеду! – категорично отказалась она. – Я боюсь! Я знаю, что это такое – покушения. Если на короля Фарминии будет очередное покушение, а он наверняка выдержал уже не одно, то я могу погибнуть вместе с ним.
Феррун хотел возразить, что ее защитит амулет, но в их спор вмешался Беллатор.
– Амирель права, Феррун. К тому же посылать женщину, сколь бы мы ее ни уважали, значит ронять самих себя в глазах правителей окружающих нас государств, – рассудительно заметил он. – Но давайте дождемся сбора Совета и тогда уже станет ясно, что нам предпринять. А пока предлагаю заняться ужином. Уверен, все мы голодны.
И он первым пошел к дверям. Недовольный Феррун двинулся следом, но перед выходом пропустил вперед Амирель, чем изрядно ее удивил.
– Учусь твоей потешной куртуазности, – со смешком ответил он на ее озадаченный вид. – Ты же этого хотела?
Амирель молча пошла дальше, не отвечая на эти глуповатые подначки. Ах, какой она себя чувствовала старой рядом с так и не повзрослевшим Ферруном! Да и повзрослеет ли он когда-либо?
У ближайшего камина тот повернул и исчез в нем, и в трапезную она вошла одна. За длинным столом сидел только Беллатор.
– А где Риялла? – Амирель растерянно посмотрела по сторонам.
– С Сильвером наверняка приехал и Алонсо, – намекнул ей Беллатор, усердно накладывая себе полную тарелку разнообразной еды.
– Понятно, – медленно протянула она. – Значит, пока он тут, мы ее не увидим. Что ж, это не страшно. Пусть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments