Рассвет ночи - Пол Кемп Страница 32
Рассвет ночи - Пол Кемп читать онлайн бесплатно
— Он у меня, — мысленно обратился он к Долгану. — Я скоро буду.
Здоровяк был доволен.
Пока Тилд корчился, правда все слабее и слабее, Азриим вытащил жезл телепортации. Когда человек-креветка замер, слаад ловко повернул части жезла и оказался у здания склада.
Там его ждали Серрин и Долган. Серрин, в облике темноволосого человека-пирата, носил высокие ботинки, палаш, серьгу, панталоны и шелковую голубую рубашку. Азриим завидовал тому, что брат мог вырядиться в шелковое одеяние. Долган преобразился в худого лысеющего пьяницу, одетого в одни лишь грязные штаны и домотканую тунику, испещренную дырами. Живот его выпирал так, словно слаад проглотил целую дыню.
В помещении был только один стол и стул с высокой спинкой. Единственными источниками света служили три большие восковые свечи на столе. Рядом с ними лежал моток отличной веревки.
Азриим швырнул Тилда-креветку на стул и вынул из кожаного футляра другой жезл. Вырезанный из темного дерева и увенчанный опалом, он рассеивал магические заклинания.
Надеясь, что жертва еще не успела скончаться, — только потому, что это было бы неприятной помехой, — Азриим направил жезл на Тилда и пожелал, чтобы тот принял человеческий облик. Креветка словно взорвалась, на глазах становясь все больше, уступая место человеку. Человеку, который не дышал.
Не презирай Азриим так сквернословие, он выругался бы.
— Ого! — произнес Долган, склоняясь над Тил-дом. Ухватив несчастного за впалую щеку, он подергал его голову вправо и влево.
— Думаю, он мертв, — обернувшись к Азрииму, объявил здоровяк.
Прозвучало это совершенно безразлично.
— Вижу! — огрызнулся слаад и скрестил руки на своей широкой груди. — Помоги ему.
Ошеломленный Долган нахмурился:
— Как?
— Я не зна…
Тилд сделал резкий и глубокий вдох, затрудненный мокротой.
Слаады с удивлением переглянулись, на лице Долгана отразилось слабое разочарование.
— Следи за ним, — улыбнулся Азриим здоровяку. — И сними с него одежду.
Долган не стал задавать вопросов. Стянув с жертвы робу, он кинул ее к ногам брата, а затем взял веревку и привязал Тилда, все еще без сознания и неодетого, к стулу. Слаады ждали. Спустя какое-то время человек застонал. А затем открыл глаза.
К чести Тилда, он сразу же осознал свое положение и постарался не выказать панику. Он даже не попытался бороться с путами. Быть может, потому, что оказался пленником пьяницы, матроса и плохо одетого дергара.
Собравшись с мыслями и взяв себя в руки, человек холодно оглядел каждого из своих захватчиков.
— Как вы посмели напасть на меня на улице! Да вы знаете, кто я такой? — спросил он гнусавым высокомерным тоном. — И для кого я служу?
Азриим цыкнул на связанного пленника:
— Скудная грамматика — признак ленивого ума. Конечно я знаю, кто ты и кому ты служишь. Именно поэтому ты здесь. — Он мрачно улыбнулся и сделал паузу, чтобы жертва осознала весь ужас своего положения. — Но ты еще не знаешь, кто мы такие. Позволь нам представиться.
По мысленной команде Азриима все слаады начали изменяться. Их причудливые человеческие формы заколыхались и стали раздаваться, зеленая кожа теперь обтягивала мощную мускулатуру. Одежда расползлась, рты превратились в полные клыков пасти, из пальцев вырвались когти. Тилд, выпучив глаза, стал рваться из оков, но даже не сдвинул с места стул. Он открыл рот, но не смог выдавить ни единого слова. Слюна свисала с губ, словно пеньковые веревки с мостков в пещере.
В истинной форме Азрииму было намного свободнее, чем в облике дергара. Он сжал когти и длинным языком облизнул острые клыки. Потянувшись разумом к человеку, слаад почувствовал весь ужас, объявший Тилда. И забеспокоился, как бы пленник не завопил, призывая на помощь.
— Если закричишь, я пущу в дело эти когти, — Азриим потянулся лапами к жертве, — и разорву тебе связки.
— И тогда ты ответишь на мои вопросы вот таким путем, — продолжил он мысленно. — Ты понял?
Тилд выглядел настолько перепуганным, что Азриим стал опасаться за разум пленника. Голодный вид Долгана тоже не способствовал спокойствию пленника. Здоровенный слаад стоял за спиной связанного Тилда, капая слюной и переминаясь с лапы на лапу от возбуждения. Он был столь одурманен ужасом пленника, с такой силой жаждал его крови, что вонзил когти в нижнюю губу так, что его собственная черная кровь смешивалась со слюной.
— Думаю, теперь мы достаточно понимаем друг друга, — произнес Азриим примирительным «тоном». — Могу даже сказать, что отношения стали гораздо доверительнее. Мы почти друзья.
— Чего вы хотите? — прошептал пленник, переводя взгляд с Азриима на Долгана и обратно.
Азриим добавил угрозы своему ментальному «голосу»:
— Я полагаю, что ты ответишь на пару вопросов. Без увиливаний и лжи. Я узнаю, если попытаешься меня обмануть. Если ты выругаешься или допустишь хоть одно грубое слово, я накажу тебя.
Тилд, казалось, лишился дара речи. По лицу струился пот. В конце концов он резко кивнул.
— Ты член Общества Кракена. — Азриим кивнул на небольшую татуировку на голой груди Тилда — багрового кальмара на красном поле. — Кроме того, твои покровители не знают, что ты продаешь сведения на сторону, разным партиям Скаллпорта.
Человек не отрицал, лишь не отрываясь смотрел на слаада и тяжело дышал.
— Данный факт никогда не выйдет за пределы этой комнаты, — продолжил Азриим. — Но так случилось, что ко мне попали сведения, которые заинтересуют Зстулкка Ссармна и, возможно, Ксанатара. Кто тебя связывает с ними?
Он поднял когтистую лапу, чтобы пресечь любые возражения пленника. Азриим уже знал, что обе группировки находились в шаге от войны, — факт, который был ему очень на руку и явился частью плана слаадов. Ссармн, работорговец юань-ти, и бихолдер Ксанатар, главарь преступной группировки и работорговец, уже многие месяцы тайно убивали людей друг друга. Им требовался лишь повод, чтобы превратить тлеющую золу конфликта во всепожирающий пожар.
Тилд заерзал. Азриим видел, как метался разум пленника в поисках выхода из сложившейся ситуации.
— Сможете переговорить с ними через меня, — произнес скалкер. — Мои осведомители привыкли говорить только со мной.
Азриим улыбнулся, обнажив все свои клыки, чем привел жертву в крайнее замешательство.
— Понимаю. Но я должен связаться с ними напрямую, Тилд. Без твоего вмешательства или посредничества Общества Кракена.
Так как жертва все еще колебалась, Азриим решил отбросить изящные манеры:
— Слушай внимательно: если ты не скажешь мне имена своих осведомителей, я буду пытать тебя до тех пор, пока ты этого не сделаешь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments