Все Вероятности Прошлого - Мария Ерова Страница 31
Все Вероятности Прошлого - Мария Ерова читать онлайн бесплатно
***
Морис Б., удачно воспользовавшись ситуацией, уже был на пороге апартаментов Мартина, когда в дверях едва не столкнулся с взбудораженным Бенедиктом.
- Ты как раз вовремя. – Тот, воровато оглядевшись, пропустил парня внутрь. – Есть новости…
-У меня? – Морис Б. не понял, вопрос это или утверждение.
-У нас. – Спокойно пояснил Бенедикт.
-Давай же, рассказывай! – Мартин уже светился нетерпением.
-Ладно. – Бен собрался мыслями. – Это прозвучит бредово, но мне сегодня приснился сон. Не совсем сон, скорее, обрывок памяти, очень давней, но связан он с Иннэстой…
Морис Б. уселся рядом с братом на кровать, словно зритель в кинозале.
-Продолжай…
-Кажется, я понял, для чего вы ей понадобились. И что ей удалось изменить с вашей помощью. Жизнь. В той вероятности, которую мы сейчас проживаем, она исчезла, растворившись… Я не знаю, куда она подевалась. Но то, что мне сегодня ночью пришло на ум, было частью нашего с ней прошлого. Настоящего прошлого. Она погибла, от рук доктора Родрикса, я знаю это. Он убил её, зарезав на моих глазах, и я не смог ей помочь. Но перед смертью она умоляла меня найти константу прошлого (тогда я понятия не имел, что это значит). Зато сейчас, сложив всё воедино, я понял, что она имела ввиду тебя, Морис. Ты и есть та константа – редчайший экземпляр, как выразился бы доктор Родрикс.
-Почему – редчайший? И что это значит – константа – относительно меня? – Нахмурился Наследник Элитариуса.
-Потому что я впервые, за несколько веков, встретил носителя подобной Силы, способной влиять на материю такой категории как прошедшее время. Насчёт константы у меня пока ни единого предположения.
-Но Мартин… - Запнулся Морис Б., бросив взгляд на брата, понимая, что тема его способностей может быть весьма болезненной для принца Грессии. Но тот и вида не подавал, что ему неприятно. – Он тоже в этом участвует. Кроме того, без него я вообще бесполезен…
-Вы не бесполезны, даже по одиночке. - Бенедикт с укоризной покачал головой. – Просто мы непозволительно мало времени тратим на занятия, а без практики это может растянуться на годы. Нам очень многое нужно понять, многому научится. И если бы не катастрофическая боязнь ваших отцов за ваши жизни… Кстати, Морис, как тебе удалось сбежать из-под их опеки?
-Это всё Рей и… Лилли. – С улыбкой произнёс Наследник Элитариуса. – Граф Анедо позвал на подмогу Тайлера, и вот – путь свободен.
-Поэтому, хватит болтать! – Неожиданно весело воскликнул Мартин. – Пока они там носятся друг за дружкой, предлагаю потренироваться. Ага?
Бен и Морис Б. переглянулись: против никто не был.
И это был следующий шаг на пути к трагедии.
***
Морис Бретфорд взглянул на брата: тот казался всё таким же спокойным и умиротворённым, но на лбу его уже выступила испарина. Вместе они достаточно потрудились, и Морис Б. побывал в разных моментах прошлого своих друзей и родных – там, куда отправлял его старший брат. Мартин мог умело притворяться, добиваясь своей цели, но брата ему было не обмануть. Ладно, ещё чуть-чуть он продержится. Граф Анедо хорошо потренировал его Силу, и за то время, что они не виделись, Март стал сильнее. В отличие от него самого…
Концентрация сегодня давалась Морису с трудом, и неудивительно. Столько эмоциональных переживаний, а они существенно отнимали энергию, но иного выхода, а, возможно и шанса, не было.
***
Я проснулся в поту, раздирая непослушные глаза чуть ли не силой. Странно, но я вдруг понял, что мне впервые за всё это время не пришлось блуждать в дебрях кошмара – обошлось и вовсе без снов. Но почему тогда у меня сложилось такое ощущение, что что-то произошло?
Борясь со странным предчувствием, я откинул одеяло в сторону, и поднявшись, тут же отправился в душ. Холодные струи воды не спасли меня от стойкого ощущения беды, и я уже собирался одеться, как внезапно, совершенно случайно взглянул на своё отражение в зеркале.
Оно было не моим.
Кровь застыла в моих жилах, так я был напуган и потрясён. Из зазеркалья, ехидно кривясь, на меня смотрел сам Мастер Иллюзий, а я не мог пошевелиться, парализованный страхом и иной силой, что была мне не подвластна. Я мог только смотреть, расширяя от ужаса глаза, которые, казалось, вот-вот вылезут из орбит.
-Алекс! – Воодушевлённо воскликнул он в лицемерном благодушии. – Какой сюрприз!- Его невероятной синевы глаза маслянисто блестели в душной темноте. – Ты же знал, что я вернусь, правда? Ты знал!!!
Этот человек был безумен.
-Что тебе нужно, Мэлвин? – Прошептал я, с ужасом понимая, что мой голос, ровно как и тело, мне не принадлежит.
-Ничего особенного. Только твоё сердце!
И с этими словами, рванув из отражения, он набросился на меня, не имевшего возможности и шелохнуться, и впившись тонкими бледными пальцами в мою грудную клетку, Мэлвин пронзил её ими, с силой ухватившись за бьющееся сердце. Он рванул его что есть силы. Чтобы потом поднести сей орган к моим глазам, безумно скалясь - вот, мол, полюбуйся…
Но никакой физической боли я не испытал – только панический страх перед неизбежным.
… Ловя воздух пересохшим ртом, я наконец – таки смог распахнуть глаза, просыпаясь на самом деле. Картина не радовала: почерневшее пространство вокруг меня в радиусе пары метров, почти истлевшие постельные принадлежности, что-то похожее на гарь на потолке, прямо надо мной.
И осторожное лицо капитана Льюиса, выглядывающего из чуть приоткрытой двери.
-Проблемы, Алекс? – С прискорбием осматриваясь, осторожно спросил он.
-Проблемы… Когда они у меня заканчивались? – И про себя подумал: Мэлвин только что в очередной раз вырвал мне сердце.
Или это что-то значило?...
Видя, что я пришёл в себя, Тери зашёл в мои гостевые первоклассные апартаменты.
-Скажи, Тайлер сейчас с моим сыном? Он следит за ним?
-Шутишь? – Усмехнулся тот. – Ни Рейман, ни Лилианна не ночевали у себя. А граф Анедо узнал об этом только утром… В общем, граф позвал Тайлера на подмогу, и в данный момент они носятся по этажам, разыскивая эту сладкую парочку.
Я подскочил на кровати, одеваясь, словно на время, хотя так оно и было на самом деле.
-Ещё один ненормальный….- Недовольно буркнул капитан, закатывая глаза. – Когда же вы, наконец, оставите несчастных детей в покое?! Нас в их годы никто уже не контролировал!
-Ты не понимаешь, Тери! – Отыскивая ботинки под кроватью (кажется, вчера я запихнул их именно туда). – Это не одно и то же! Надо торопиться, я знаю, что-то не так…
-Надо, так надо. – Чуть ли не зевая, примирительно согласился Льюис – похоже, мы и впрямь его достали своей всеобщей шизофренией, связанной с нашими наследниками. – Идём, горе-папаша…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments