Прощание - Лайза Макманн Страница 30

Книгу Прощание - Лайза Макманн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Прощание - Лайза Макманн читать онлайн бесплатно

Прощание - Лайза Макманн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лайза Макманн

Но не уверена, что ее услышали.

Однако времени у нее нет. Пора убираться, пока она снова не угодила в ловушку.

Джейни концентрируется и, собрав все силы, прорывается сквозь барьер сна.

* * *

Она лежит на полу, не чувствуя своего тела. Ее трясет, перед глазами пелена. А из головы не выходят душераздирающие мольбы Генри и лицо мисс Стьюбин.

Как же это тяжело.

Как невыносимо тяжело прощаться навсегда.

_____

Наконец, едва придя в себя, Джейни кое-как заползает на кресло рядом с кроватью Генри. Болит все, не только каждый сустав, но даже зубы, и ей остается лишь гадать, что же такое происходит с телом, когда она оказывается в подобном кошмаре.

_____

Впрочем, сейчас это не имеет значения.

С кошмарами покончено.

_____

Чтобы поскорее избавиться от противной дрожи, Джейни заворачивается в одеяло и с усилием заставляет себя привстать и взглянуть на искаженное болью лицо Генри. Он лежит в позе эмбриона, обхватив голову руками, словно пытается защититься от невидимых чудовищ, взявших его в плен. Джейни тянется к нему. Берет его за руку. Заговаривает с ним.

— Пожалуйста, просто возьми и умри. Ну пожалуйста, — шепчет она снова и снова, уговаривая Генри уйти, а его тайных мучителей — отпустить свою жертву. — Я не знаю, как тебе помочь.

Она закрывает лицо руками.

— Пожалуйста, ну пожалуйста...

Ее слова ритмично колышут воздух, словно ветви ив, что плещутся в прибрежных водах озера Фримонт.

Но Генри не умирает.

Если верить часам, проходит тридцать минут. Здесь, в темной тишине палаты, кажется, что они намертво отрезаны от всего остального мира. Джейни съедает последний сэндвич в надежде хоть немного восстановить силы и начинает разговаривать с отцом, чтобы быстрее проходило время.

Она рассказывает ему про Доротею, тщательно подбирая слова. Незачем Генри знать все подробности в его состоянии. О себе Джейни тоже рассказывает. О том, о чем не решилась бы рассказать никому другому. О своем одиночестве.

Она уверяет Генри, что не держит на него зла за свое детство без отца. Делится с ним подробностями своей тайной жизни. Ведь она тоже ловец снов, как и он. И она понимает его как никто. Он не сумасшедший, и он не одинок. Джейни словно прорвало, она говорит обо всем — о чужих снах, о своей работе, о мисс Стьюбин и о желании отказаться от всего и начать новую, спокойную жизнь, какую вел он.

— Я сделаю то же, что и ты, Генри, — говорит она. — Выберу одиночество. Ты ведь, наверное, даже и не знал, что тебя ждет? Не знал о грозящей тебе слепоте и немощи?

Она говорит, что понимает, почему он так поступил с Дотти. Почему оставил ее, хотя и любил больше жизни. Ей понятны муки такого выбора. Джейни рассказывает ему о Кейбе. О том, как она любит его, какой он хороший, терпеливый. И чего ей стоило принять решение расстаться с ним.

О том, как она боится сказать об этом Кейбелу.

Проститься с ним.

_____

Как же это замечательно, когда можно поговорить с кем-то похожим на тебя.

С тем, кто тебя поймет.

Даже если он не может ответить.

_____

Джейни вдруг чувствует, что потратила уйму времени неизвестно на что, когда могла эти последние дни провести здесь, с Генри.

Не в силах справиться с собой, она плачет, рассказывая, как непросто ей было узнать всю правду о нем.

Она говорит и говорит, всю ночь напролет.

Пока не выкладывает все, что тяжким грузом копилось в душе.

_____

Лицо Генри не меняется. Он вообще не шевелится.

В конце концов Джейни устает так, что не может произнести больше ни слова. Она сворачивается в кресле калачиком и засыпает.

Все спокойно.

* * *

4.51

Она спит.

Джейни в полной растерянности сидит на кровати в своей спальне. Во рту пересохло, а когда она пытается облизать губы, язык оставляет на них тонкий налет, похожий на песок. Джейни хочет вытереть рот рукой, но губы куда-то исчезают, а зубы трескаются и крошатся. Осколки заполняют рот, торчащие из десен острые обломки ранят язык.

В ужасе девушка сплевывает в ладони, снова и снова — в них растет горка зубного крошева. Джейни в полном отчаянии затравленно озирается по сторонам. Все расплывается перед глазами. Как будто она пытается рассмотреть отражение в затуманенном зеркале или силится заглянуть за завесу дождя. Она бросает осколки зубов на кровать и, забыв о них, начинает яростно тереть глаза, думая лишь о том, чтобы прояснить туман. Но зрение не возвращается.

— Я же выбрала одиночество! — кричит девушка. — Я не должна слепнуть! Нет! Я не готова!

Она подносит руки к лицу и нащупывает возле глаз две вертикальные щели. И из каждой что-то торчит.

Джейни хватается за кончики неизвестных предметов и тащит.

Из щелей выскальзывают кусочки мыла.

Глаза девушки жутко чешутся и горят. Она трет изо всех сил и вытаскивает новые и новые обмылки, которые никак не заканчиваются. Вдобавок она изранила язык об осколки зубов, и во рту чувствуется металлический вкус крови.

— Нет! — кричит Джейни.

Наконец она вынимает последний обмылок, и зрение возвращается. Она поднимает глаза и видит... Он сидит в своем кресле. И спокойно смотрит на нее.

Генри.

Джейни в изумлении смотрит на него.

И наконец понимает, что ей делать.

_____

— Помоги мне. Помоги мне, Генри!

На лице Генри отражается удивление. Однако он встает и подходит к Джейни.

Она показывает ему пригоршню осколков зубов.

— Знаешь, ты можешь мне помочь это исправить. Ничего, если я верну их обратно?

Генри молчит, но в глазах его одобрение. Кивает.

Джейни робко улыбается. Кивает в ответ. И вставляет кусочки зубов в рот, каждый на свое место, как части конструктора «Лего». Закончив, она похлопывает по кровати рядом с собой и смеется.

Генри садится.

— Мы с тобой так похожи, — говорит он.

— Точно.

— Я все слышал — все, что ты мне говорила. Извини.

— Я рада. Рада что ты слышал, я хочу сказать. И тебе не за что извиняться. Ты же ничего не знал.

Она смотрит на его пустое кресло.

Генри поворачивается к ней.

— Я думаю... жаль, что я не узнал о тебе раньше.

Девушка всхлипывает.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.