Непокорная - Кристин Каст Страница 30
Непокорная - Кристин Каст читать онлайн бесплатно
Я застыла, надеясь, что сейчас Старк прочистит горло, и я услышу тугой звук угодившей в яблочко стрелы.
Старк кашлянул снова. На сей раз я paзличила, вырвавшееся из его гортани ужасное хриплое бульканье, а потом меня достиг аромат — жуткий, и в то же время божественный аромат свежей крови. Я стиснула зубы, чтобы не поддаться омерзительному желанию.
Я не хотела оборачиваться. Я хотела выбежать из здания, позвать кого-нибудь из взрослых и никогда, никогда больше сюда не возвращаться. Чтобы не видеть того, что должно было произойти дальше.
— Зои! — крикнул Старк, и я услышала в своем имени страх и зловещий хрип.
Тогда я заставила себя обернуться.
Старк стоял на коленях. Он сложился пополам, и его рвало кровью прямо на мелкий золотистый песок манежа. Фанти испуганно скулила, а захлебывающийся кровью Старк одной рукой гладил свою огромную собаку. Я слышала как между приступами кровавого кашля он тихо шептал ей, что все будет хорошо. Я бросилась к нему.
Он уже падал, но я успела подхватить его уложила головой к себе на колени. Потом ухватилась за ворот его толстовки и разорвала ее пополам, оставив Старка в футболке и джинсах, Обрывками толстовки я вытерла кровь, струившуюся из его глаз, рта и носа.
— Нет! Только не сейчас! — он замолчал, давясь кровью, которую я не успевала вытирать. — Я только нашел тебя… Не хочу расставаться так скоро.
— Я здесь, я с тобой! — твердила я, пытаясь говорить спокойно, чтобы утешить его, но сердце мое рвалось на части. «Пожалуйста, не забирай, оставь его! » — кричало во мне.
— Хорошо… — прохрипел Старк, и снова зашелся в кашле, так что свежие ручейки крови брызнули из его рта и носа. — Хорошо, что это… оказалась ты. Раз уж так суждено, я рад, что ты будешь рядом.
— Ш-ш-ш-ш-ш, потерпи, — прошептала я. — Сейчас я позову на помощь. — Я закрыла глаза и сделала первое, что пришло мне в голову. Я обратилась к Дэмьену. Стоило мне подумать о воздухе, ветре и душистом, теплом летнем бризе, как легкий ветерок осторожно коснулся моей щеки.
«Разыщи Дэмьена и попроси его привести помощь!» — приказала я ветру.
Он закружился вокруг нас, как маленький торнадо, и исчез.
— Зои! — позвал Старк и надрывно раскашлялся.
— Не разговаривай! Береги силы! — сказала я, крепко прижимая его одной рукой к себе, а другой осторожно убирая с его лица взмокшие волосы.
— Ты…плачешь,… Не надо!
— Я… я просто не могу сдержаться.
— Как жалко, что я успел поцеловать только твою руку… Думал, у меня еще куча времени, — прошептал он в перерывах между судорожными булькающими вздохами. — А теперь… уже поздно.
Я заглянула в его карие глаза, и весь мир перестал для меня существовать. Остался только Старк, которого я сжимала в объятиях, но знала, что вот-вот потеряю.
— Нет, не поздно! — сказала я, а потом наклонилась и поцеловала его в губы. У него хватило сил крепко обнять меня. Мои слезы смешались с его кровью, а поцелуй получился волшебным, ужасным и до боли коротким.
Старк оторвался от меня, повернул голову, и его снова вырвало кровью.
— Ш-шш! — укачивала я его, заливаясь слезами. Потом прижала еще крепче и пробормотала: — Я здесь. Я с тобой.
Инфанта жалобно заскулила и легла рядом с хозяином, с явным страхом глядя на его залитое кровью лицо.
— Зои, выслушай… прежде, чем я уйду…
— Конечно, конечно. Не волнуйся. Я слушаю.
— Пообещай мне две вещи… — слабо пробормотал Старк, но тут же закашлялся и снова отвернулся. Я придерживала его за плечи, а когда он вновь откинулся на мои руки, то весь дрожал и был так бледен, что казался прозрачным.
— Все, что ты хочешь, — ответила я.
Он приподнял окровавленную руку и дотронулся до моей щеки.
— Обещай, что не забудешь меня!
— Обещаю! — сказала я, прижимаясь щекой к его ладони. Дрожащим большим пальцем он попытался вытереть мои слезы, отчего я зарыдала еще сильнее. — Как я смогу тебя забыть?
— И пообещай, что позаботишься об Инфанте.
— О твоей собаке? Но ведь я…
— Обещай! — голос Старка неожиданно наполнился силой. — Не позволяй им отдать ее в чужие руки! Тебя она знает и чувствует, что ты мне дорога…
— Хорошо! Я обещаю! Не волнуйся, — сказала я.
Получив мое обещание, Старк разом обессилел.
— Спасибо… Как жаль, что мы…
Его голос оборвался, он закрыл глаза, уронил голову мне на колени и обхватил меня за талию. Красные слезы тихо катились по его щекам, а он лежал совершенно неподвижно, как мертвый. Только грудь его все еще еле заметно поднималась и опускалась, вторя судорожным усилиям заполненных кровью легких.
И тут я кое-что вспомнила и почувствовала прилив надежды. Даже если я зря надеюсь, Старк должен об этом узнать.
— Старк, послушай! — он не отозвался, и тогда я тихонько встряхнула его за плечи. — Старк!
Он приоткрыл веки.
— Ты меня слышишь?
Старк еле заметно кивнул, и его окровавленные губы изогнулись в слабом подобии привычной дерзкой улыбки.
— Поцелуй меня еще раз, Зои! — прошептал он.
— Ты должен меня выслушать! — я наклонилась и заговорила прямо ему в ухо: — Может, ты еще не умрешь. В нашем Доме Ночи умершие недолетки оживают и перерождаются.
Его глаза открылись чуть шире.
— Я… не умру?
— Умрешь, но не навсегда. Наши умершие недолетки возвращаются к жизни. С моей лучей подругой такое случилось.
— Сбереги мою Фанти! Если смогу, я вернув к ней, к вам обеим… — слова Старка утонули в потоке крови, хлынувшей из его рта, носа, глаз и ушей.
Говорить он больше не мог, а я могла лишь держать его на руках и смотреть, как жизнь вытекает из него на песок.
Когда Старк испустил последний судорожный вздох, в манеж влетел Дэмьен, а следом за ним Дракон Ланкфорд, Близняшки и Афродита.
Первой ко мне подбежала Афродита. Она помогла мне встать, и мертвое тело Старка тяжело соскользнуло с моих колен.
— Утебя губы в крови, — шепнула она, протягивая мне выуженный из сумочки носовой платок.
Когда подбежал Дэмьен, я уже успела вытереть губы и глаза.
— Пойдем с нами. Мы проводим тебя в общежитие, и ты переоденешься! — проговорил Дэмьен, крепко подхватывая меня под локоть. Афродита тут же оказалась с другой стороны и клещами вцепилась в мою вторую руку. Близняшки, крепко обнявшись, смотрели на нас и старались не плакать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments