Рожденные в битве - Эми Кауфман Страница 30

Книгу Рожденные в битве - Эми Кауфман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Рожденные в битве - Эми Кауфман читать онлайн бесплатно

Рожденные в битве - Эми Кауфман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Кауфман

– Ну, хм, у нас есть и хорошие новости, – сказала Рэйна. – Брат Феликса, Хейн, уже летит сюда. Скоро у вас будет разработчик.

– Это чудесно! – воскликнула Тильда.

– Очень вовремя, – заметил Калеб.

– Ешьте свой пирог, – предложила Тильда. – Разберемся с вашим артефактом, когда Хейн появится.

Андерс и Рэйна устроились на большом удобном диване, из дыр в котором, невзирая на настеленный сверху ковер, во все стороны лезла обивка. Они послушно съели по большому куску пирога и сидели тихо, когда драконы вернулись в свою кузницу.

Наблюдать за работой Калеба и Тильды было словно любоваться прекрасным танцем. Тильда превратилась в персиково-золотистого дракона с крыльями того же оттенка, какой приобретает на закате солнце, пробивающееся сквозь облака, и дышала насыщенным силой огнем в свой горн, золотистые искры так и метались в белом пламени. Затем она снова стала человеком и взяла молот, расплющивая металлическую заготовку. Тильда вновь и вновь ударяла по металлу, ни разу не промахнувшись.

Калеб занимался гравировкой на металлической пластине. На стене рядом с ним висела очень старая, потертая таблица, и он периодически сверялся с ней, тщательно вырезая руну, потом еще одну, прежде чем снова посмотреть на образец. Бумага была опалена по краям, очевидно, ею пользовались уже много лет. Должно быть, таблицу нарисовали еще до Последней великой битвы.

Андерс смотрел как зачарованный, и, не считая того, что его пирог уже исчез, он понятия не имел, сколько прошло времени.

Тут снаружи послышались металлические щелчки – это опять встал на место купол.

Мгновение спустя раздался голос Хейна, наполовину раздраженный, наполовину удивленный.

– Тильда? Калеб? Сейчас же выпустите нас из этой дурацкой штуки!

– О, отлично, – сказал Калеб, кладя инструменты и поворачиваясь к двери. – Теперь мы наконец начнем работать.

Двойняшки, выйдя вслед за кузнецами наружу, увидели, что Хейн, Лизабет и Эллука заперты под металлическим куполом, и дети выглядят более озадаченными, чем взрослый волк.

– Где вы были все это время? – спросил Калеб, подходя тяжелым шагом, чтобы открыть задвижку.

– Вы в курсе, что я не умею летать? – спросил Хейн, и на губах у него заиграла улыбка, когда купол, сложившись, снова исчез в земле. – Как, по-вашему, я поднялся бы на гору? Могли бы и сами меня забрать, раз я вам так нужен.

Калеб что-то проворчал и повернулся к дому. Хейн и Тильда быстро улыбнулись друг другу.

– У меня еще остался пирог, – заметила Тильда. – И где-то должно быть молоко. Пусть дети пока перекусят. Это займет какое-то время.

– Чем быстрее мы приступим к работе, тем лучше, – мрачно сказал Хейн. – Дела становятся все хуже.

Андерс вспомнил, что Совет драконов уже готов к нападению. Знает ли Хейн?

– Хуже? – спросил он, со страхом ожидая ответа.

– Я наблюдаю за волчьим лагерем, – ответил Хейн. – Часть из них отправилась поговорить с людьми, но те прогнали волков. Камнями, палками, всем, что смогли найти.

– И волки ударили в ответ? – прошептала Лизабет.

Хейн отрицательно покачал головой, но лицо у него было печальное.

– На этот раз нет, – сказал он. – Каждого волка учат прежде всего не причинять вреда людям. Но и сами люди никогда раньше не вредили волкам. В лагере людей ходят слухи, что надо готовиться к нападению элементалов, а волки считают, что надо проявить силу, чтобы подчинить людей.

– Как думаешь, они решатся на это? – спросила побледневшая Тильда.

– Начать все это может один человек или волк, а кто закончит после, я даже не рискну предполагать, – ответил Хейн.

Все молчали, и Андерс закрыл глаза. Кажется, весь Воллен шел навстречу собственной гибели – драконы готовились напасть на волков, волки и люди готовились сражаться друг с другом.

– Времени у нас мало, – сказал он.

– У нас вообще его нет, – ответил Хейн. – Тильда, Калеб, давайте работать.

Андерс, Рэйна, Лизабет и Эллука вместе втиснулись на диван, и Тильда дала каждому по большому стакану молока и еще большему куску пирога. Шепотом дети рассказывали друг другу, что случилось с ними с момента, когда они разделились, потом все постепенно замолчали, наблюдая, как разработчик и два кузнеца работают вместе. Такого не случалось в Воллене уже десять лет. Андерс вдруг понял, что едва дышит, слушая, как они тихо обсуждают каждый артефакт.

Тильда оказалась права. Неважно, насколько срочной была работа, ее нельзя было сделать быстрее: драконы и волк спорили, изучали артефакты и наконец медленно, но уверенно приступили к восстановлению.

Проблема была не только в том, чтобы заново нанести потертые руны. Хейну нужно было понять, когда и почему артефакты начали изнашиваться, и создать новую комбинацию рун, которая снова наполнит их силой. Затем драконы должны повторно выгравировать руны, позаботившись о том, чтобы каждая находилась на своем месте.

Несколько часов спустя Андерса разбудил Хейн, который сидел перед ним на корточках, мягко касаясь его колена.

– Мы готовы, – сказал большой волк, поправляя очки и глядя на Андерса и Рэйну, которые еще не до конца проснулись.

– Вы понимаете, как они работают? – спросила откуда-то сзади Тильда. – Судя по всему, мощные штуки.

– Мы недавно смотрели в это зеркало, и оно работало, – ответила Рэйна.

– На этот раз вам не придется смотреть в него, – ответила Тильда. – Держите зеркало завернутым, а когда вам понадобится посмотреть в него, просто разверните ткань. Каждый, кто находится на расстоянии, скажем, пятнадцати метров, почувствует его эффект. Что насчет посоха? Вы знаете, как им пользоваться?

Дети одновременно покачали головами.

– Вот как так можно, – проворчал Калеб. – Шататься по всему Воллену с артефактами, которыми вы даже пользоваться не умеете! Что бы сказала на это Дрифа?

Хейн хмыкнул.

– Мы с Дрифой и Феликсом всегда делали артефакты из ничего. В половине случаев мы понятия не имели, на что они способны, пока сами не видели результат. Думаю, Дрифа сказала бы, что яблочки от яблони упали недалеко.

Дети переглянулись, но никто не произнес ни слова. Не время было сообщать кузнецам, что именно Дрифа объяснила им, где найти зеркало и посох. Возникло бы больше вопросов, чем ответов, а сейчас нужно было сосредоточиться на попытке начать мирные переговоры, пока есть время. К счастью, никто не додумался узнать у Андерса, почему он спросил карту именно про эти артефакты.

Хейн указал на посох.

– Когда будете готовы, возьмите его за один конец и нарисуйте на земле круг. Если не будете видеть сам круг, ничего страшного. Можете нарисовать его на камне, на траве, где угодно. Любой элементал, который войдет в него, сразу лишится своей силы. Он не сможет дышать огнем или швыряться льдом. Превращаться тоже.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.